blob: d2391ec4fe38c87b56e64024d6ffe151a87ce6a5 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- This file contains definitions of resources that will be translated for
each locale. Specifically, these are UI strings that are used by content that
need to be translated for each locale.-->
<!-- Some of these strings and string descriptions were taken from
WebKit/win/WebCoreLocalizedStrings.cpp so we include the original license
below:
/*
* Copyright (C) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE COMPUTER, INC. ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE COMPUTER, INC. OR
* CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
* EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
* PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
* PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY
* OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
* (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE
* OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
*/
-->
<grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
output_all_resource_defines="false" source_lang_id="en" enc_check="möl">
<outputs>
<!-- TODO add each of your output files. Modify the three below, and add
your own for your various languages. See the user's guide
(https://www.chromium.org/developers/tools-we-use-in-chromium/grit/grit-users-guide)
for more details.
Note that all output references are relative to the output directory
which is specified at build time. -->
<output filename="grit/blink_strings.h" type="rc_header">
<emit emit_type='prepend'></emit>
</output>
<if expr="is_android">
<output filename="blink_strings_af.pak" type="data_package" lang="af" />
<output filename="blink_strings_as.pak" type="data_package" lang="as" />
<output filename="blink_strings_az.pak" type="data_package" lang="az" />
<output filename="blink_strings_be.pak" type="data_package" lang="be" />
<output filename="blink_strings_bs.pak" type="data_package" lang="bs" />
<output filename="blink_strings_eu.pak" type="data_package" lang="eu" />
<output filename="blink_strings_fr-CA.pak" type="data_package" lang="fr-CA" />
<output filename="blink_strings_gl.pak" type="data_package" lang="gl" />
<output filename="blink_strings_hy.pak" type="data_package" lang="hy" />
<output filename="blink_strings_is.pak" type="data_package" lang="is" />
<output filename="blink_strings_ka.pak" type="data_package" lang="ka" />
<output filename="blink_strings_kk.pak" type="data_package" lang="kk" />
<output filename="blink_strings_km.pak" type="data_package" lang="km" />
<output filename="blink_strings_ky.pak" type="data_package" lang="ky" />
<output filename="blink_strings_lo.pak" type="data_package" lang="lo" />
<output filename="blink_strings_mk.pak" type="data_package" lang="mk" />
<output filename="blink_strings_mn.pak" type="data_package" lang="mn" />
<output filename="blink_strings_my.pak" type="data_package" lang="my" />
<output filename="blink_strings_ne.pak" type="data_package" lang="ne" />
<output filename="blink_strings_or.pak" type="data_package" lang="or" />
<output filename="blink_strings_pa.pak" type="data_package" lang="pa" />
<output filename="blink_strings_si.pak" type="data_package" lang="si" />
<output filename="blink_strings_sq.pak" type="data_package" lang="sq" />
<output filename="blink_strings_sr-Latn.pak" type="data_package" lang="sr-Latn" />
<output filename="blink_strings_ur.pak" type="data_package" lang="ur" />
<output filename="blink_strings_uz.pak" type="data_package" lang="uz" />
<output filename="blink_strings_zh-HK.pak" type="data_package" lang="zh-HK" />
<output filename="blink_strings_zu.pak" type="data_package" lang="zu" />
</if>
<if expr="chromeos or lacros">
<output filename="blink_strings_is.pak" type="data_package" lang="is" />
</if>
<output filename="blink_strings_am.pak" type="data_package" lang="am" />
<output filename="blink_strings_ar.pak" type="data_package" lang="ar" />
<output filename="blink_strings_bg.pak" type="data_package" lang="bg" />
<output filename="blink_strings_bn.pak" type="data_package" lang="bn" />
<output filename="blink_strings_ca.pak" type="data_package" lang="ca" />
<output filename="blink_strings_cs.pak" type="data_package" lang="cs" />
<output filename="blink_strings_da.pak" type="data_package" lang="da" />
<output filename="blink_strings_de.pak" type="data_package" lang="de" />
<output filename="blink_strings_el.pak" type="data_package" lang="el" />
<output filename="blink_strings_en-GB.pak" type="data_package" lang="en-GB" />
<output filename="blink_strings_en-US.pak" type="data_package" lang="en" />
<output filename="blink_strings_es.pak" type="data_package" lang="es" />
<output filename="blink_strings_es-419.pak" type="data_package" lang="es-419" />
<output filename="blink_strings_et.pak" type="data_package" lang="et" />
<output filename="blink_strings_fa.pak" type="data_package" lang="fa" />
<output filename="blink_strings_fi.pak" type="data_package" lang="fi" />
<output filename="blink_strings_fil.pak" type="data_package" lang="fil" />
<output filename="blink_strings_fr.pak" type="data_package" lang="fr" />
<output filename="blink_strings_gu.pak" type="data_package" lang="gu" />
<output filename="blink_strings_he.pak" type="data_package" lang="he" />
<output filename="blink_strings_hi.pak" type="data_package" lang="hi" />
<output filename="blink_strings_hr.pak" type="data_package" lang="hr" />
<output filename="blink_strings_hu.pak" type="data_package" lang="hu" />
<output filename="blink_strings_id.pak" type="data_package" lang="id" />
<output filename="blink_strings_it.pak" type="data_package" lang="it" />
<output filename="blink_strings_ja.pak" type="data_package" lang="ja" />
<output filename="blink_strings_kn.pak" type="data_package" lang="kn" />
<output filename="blink_strings_ko.pak" type="data_package" lang="ko" />
<output filename="blink_strings_lt.pak" type="data_package" lang="lt" />
<output filename="blink_strings_lv.pak" type="data_package" lang="lv" />
<output filename="blink_strings_ml.pak" type="data_package" lang="ml" />
<output filename="blink_strings_mr.pak" type="data_package" lang="mr" />
<output filename="blink_strings_ms.pak" type="data_package" lang="ms" />
<output filename="blink_strings_nl.pak" type="data_package" lang="nl" />
<!-- The translation console uses 'no' for Norwegian Bokmål. It should
be 'nb'. -->
<output filename="blink_strings_nb.pak" type="data_package" lang="no" />
<output filename="blink_strings_pl.pak" type="data_package" lang="pl" />
<output filename="blink_strings_pt-BR.pak" type="data_package" lang="pt-BR" />
<output filename="blink_strings_pt-PT.pak" type="data_package" lang="pt-PT" />
<output filename="blink_strings_ro.pak" type="data_package" lang="ro" />
<output filename="blink_strings_ru.pak" type="data_package" lang="ru" />
<output filename="blink_strings_sk.pak" type="data_package" lang="sk" />
<output filename="blink_strings_sl.pak" type="data_package" lang="sl" />
<output filename="blink_strings_sr.pak" type="data_package" lang="sr" />
<output filename="blink_strings_sv.pak" type="data_package" lang="sv" />
<output filename="blink_strings_sw.pak" type="data_package" lang="sw" />
<output filename="blink_strings_ta.pak" type="data_package" lang="ta" />
<output filename="blink_strings_te.pak" type="data_package" lang="te" />
<output filename="blink_strings_th.pak" type="data_package" lang="th" />
<output filename="blink_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
<output filename="blink_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
<output filename="blink_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
<output filename="blink_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
<output filename="blink_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
<!-- Pseudolocales -->
<output filename="blink_strings_ar-XB.pak" type="data_package" lang="ar-XB" />
<output filename="blink_strings_en-XA.pak" type="data_package" lang="en-XA" />
</outputs>
<translations>
<file path="translations/blink_strings_af.xtb" lang="af" />
<file path="translations/blink_strings_am.xtb" lang="am" />
<file path="translations/blink_strings_ar.xtb" lang="ar" />
<file path="translations/blink_strings_as.xtb" lang="as" />
<file path="translations/blink_strings_az.xtb" lang="az" />
<file path="translations/blink_strings_be.xtb" lang="be" />
<file path="translations/blink_strings_bg.xtb" lang="bg" />
<file path="translations/blink_strings_bn.xtb" lang="bn" />
<file path="translations/blink_strings_bs.xtb" lang="bs" />
<file path="translations/blink_strings_ca.xtb" lang="ca" />
<file path="translations/blink_strings_cs.xtb" lang="cs" />
<file path="translations/blink_strings_da.xtb" lang="da" />
<file path="translations/blink_strings_de.xtb" lang="de" />
<file path="translations/blink_strings_el.xtb" lang="el" />
<file path="translations/blink_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
<file path="translations/blink_strings_es.xtb" lang="es" />
<file path="translations/blink_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
<file path="translations/blink_strings_et.xtb" lang="et" />
<file path="translations/blink_strings_eu.xtb" lang="eu" />
<file path="translations/blink_strings_fa.xtb" lang="fa" />
<file path="translations/blink_strings_fi.xtb" lang="fi" />
<file path="translations/blink_strings_fil.xtb" lang="fil" />
<file path="translations/blink_strings_fr.xtb" lang="fr" />
<file path="translations/blink_strings_fr-CA.xtb" lang="fr-CA" />
<file path="translations/blink_strings_gl.xtb" lang="gl" />
<file path="translations/blink_strings_gu.xtb" lang="gu" />
<file path="translations/blink_strings_hi.xtb" lang="hi" />
<file path="translations/blink_strings_hr.xtb" lang="hr" />
<file path="translations/blink_strings_hu.xtb" lang="hu" />
<file path="translations/blink_strings_hy.xtb" lang="hy" />
<file path="translations/blink_strings_id.xtb" lang="id" />
<file path="translations/blink_strings_is.xtb" lang="is" />
<file path="translations/blink_strings_it.xtb" lang="it" />
<!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
<file path="translations/blink_strings_iw.xtb" lang="he" />
<file path="translations/blink_strings_ja.xtb" lang="ja" />
<file path="translations/blink_strings_ka.xtb" lang="ka" />
<file path="translations/blink_strings_kk.xtb" lang="kk" />
<file path="translations/blink_strings_km.xtb" lang="km" />
<file path="translations/blink_strings_kn.xtb" lang="kn" />
<file path="translations/blink_strings_ko.xtb" lang="ko" />
<file path="translations/blink_strings_ky.xtb" lang="ky" />
<file path="translations/blink_strings_lo.xtb" lang="lo" />
<file path="translations/blink_strings_lt.xtb" lang="lt" />
<file path="translations/blink_strings_lv.xtb" lang="lv" />
<file path="translations/blink_strings_mk.xtb" lang="mk" />
<file path="translations/blink_strings_ml.xtb" lang="ml" />
<file path="translations/blink_strings_mn.xtb" lang="mn" />
<file path="translations/blink_strings_mr.xtb" lang="mr" />
<file path="translations/blink_strings_ms.xtb" lang="ms" />
<file path="translations/blink_strings_my.xtb" lang="my" />
<file path="translations/blink_strings_ne.xtb" lang="ne" />
<file path="translations/blink_strings_nl.xtb" lang="nl" />
<file path="translations/blink_strings_no.xtb" lang="no" />
<file path="translations/blink_strings_or.xtb" lang="or" />
<file path="translations/blink_strings_pa.xtb" lang="pa" />
<file path="translations/blink_strings_pl.xtb" lang="pl" />
<file path="translations/blink_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
<file path="translations/blink_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
<file path="translations/blink_strings_ro.xtb" lang="ro" />
<file path="translations/blink_strings_ru.xtb" lang="ru" />
<file path="translations/blink_strings_si.xtb" lang="si" />
<file path="translations/blink_strings_sk.xtb" lang="sk" />
<file path="translations/blink_strings_sl.xtb" lang="sl" />
<file path="translations/blink_strings_sq.xtb" lang="sq" />
<file path="translations/blink_strings_sr.xtb" lang="sr" />
<file path="translations/blink_strings_sr-Latn.xtb" lang="sr-Latn" />
<file path="translations/blink_strings_sv.xtb" lang="sv" />
<file path="translations/blink_strings_sw.xtb" lang="sw" />
<file path="translations/blink_strings_ta.xtb" lang="ta" />
<file path="translations/blink_strings_te.xtb" lang="te" />
<file path="translations/blink_strings_th.xtb" lang="th" />
<file path="translations/blink_strings_tr.xtb" lang="tr" />
<file path="translations/blink_strings_uk.xtb" lang="uk" />
<file path="translations/blink_strings_ur.xtb" lang="ur" />
<file path="translations/blink_strings_uz.xtb" lang="uz" />
<file path="translations/blink_strings_vi.xtb" lang="vi" />
<file path="translations/blink_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
<file path="translations/blink_strings_zh-HK.xtb" lang="zh-HK" />
<file path="translations/blink_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
<file path="translations/blink_strings_zu.xtb" lang="zu" />
</translations>
<release seq="1">
<messages fallback_to_english="true">
<!-- TODO add all of your "string table" messages here. Remember to
change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the
<ph> element). You can also use the 'grit add' tool to help you identify
nontranslateable parts and create placeholders for them. -->
<message name="IDS_DETAILS_WITHOUT_SUMMARY_LABEL" desc="Clickable label to show detailed information or to hide the detailed information.">
Details
</message>
<message name="IDS_FORM_CALENDAR_CLEAR" desc="Label for a button which clears a date input field.">
Clear
</message>
<message name="IDS_FORM_CALENDAR_TODAY" desc="Label for a button which sets today to a date input field.">
Today
</message>
<message name="IDS_FORM_SUBMIT_LABEL" desc="Default label for Submit buttons in forms on webpages.">
Submit
</message>
<message name="IDS_FORM_INPUT_ALT" desc="Alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value">
Submit
</message>
<message name="IDS_FORM_RESET_LABEL" desc="default label for Reset buttons in forms on webpages">
Reset
</message>
<message name="IDS_FORM_FILE_BUTTON_LABEL" desc="title for a single file chooser button used in HTML forms">
Choose File
</message>
<message name="IDS_FORM_MULTIPLE_FILES_BUTTON_LABEL" desc="title for a multiple file chooser button used in HTML forms. This title should be as short as possible.">
Choose Files
</message>
<message name="IDS_FORM_FILE_NO_FILE_LABEL" desc="text to display in file button used in HTML forms when no file is selected">
No file chosen
</message>
<message name="IDS_FORM_FILE_MULTIPLE_UPLOAD" desc="text to display next to file buttons in HTML forms when 2 or more files are selected for uploading. This is not used for a case that just 1 file is selected.">
<ph name="NUMBER_OF_FILES">$1<ex>3</ex></ph> files
</message>
<message name="IDS_FORM_OTHER_COLOR_LABEL" desc="Label for button that opens a full color chooser so the user can choose colors other than the ones in the list.">
Other...
</message>
<message name="IDS_FORM_OTHER_DATE_LABEL" desc="Label for button that opens a full calendar picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for date label">
Other...
</message>
<message name="IDS_FORM_OTHER_MONTH_LABEL" desc="Label for button that opens a full month picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for month label">
Other...
</message>
<message name="IDS_FORM_OTHER_WEEK_LABEL" desc="Label for button that opens a full week picker so the user can choose dates other than the ones in the list." meaning="for week label">
Other...
</message>
<message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_DAY_OF_MONTH_FIELD" desc="Text for denoting day of month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
dd
</message>
<message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_MONTH_FIELD" desc="Text for denoting month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
mm
</message>
<message name="IDS_FORM_PLACEHOLDER_FOR_YEAR_FIELD" desc="Text for denoting day of month field position in date format. Short text is preferred. See http://crbug.com/152632 for samples.">
yyyy
</message>
<message name="IDS_FORM_SELECT_MENU_LIST_TEXT" desc="Text for the menu list rendering of a select element.">
<ph name="SELECTED_COUNT">$1<ex>3</ex></ph> selected
</message>
<message name="IDS_FORM_THIS_MONTH_LABEL" desc="Label for button in month picker to select this month.">
This month
</message>
<message name="IDS_FORM_THIS_WEEK_LABEL" desc="Label for button in week picker to select this week.">
This week
</message>
<message name="IDS_FORM_WEEK_NUMBER_LABEL" desc="Label for week number column in a calendar.">
Week
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_DATE_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a calendar from a date input field.">
Show date picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_DATE_TIME_LOCAL_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a calendar and time chooser from a datetime-local input field.">
Show local date and time picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_MONTH_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a calendar from a month input field.">
Show month picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_TIME_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a time chooser from a time input field.">
Show time picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_WEEK_PICKER" desc="Accessible description of a button to show a calendar from a week input field.">
Show week picker
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_MONTH_SELECTOR" desc="Accessible description of a button to show month selection panel in a calendar picker.">
Show month selection panel
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_NEXT_MONTH" desc="Accessible description of a button to show next month in a calendar picker.">
Show next month
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_SHOW_PREVIOUS_MONTH" desc="Accessible description of a button to show previous month in a calendar picker.">
Show previous month
</message>
<message name="IDS_AX_CALENDAR_WEEK_DESCRIPTION" desc="Accessible description of a button to select a specific week.">
<ph name="WEEK">$1<ex>Week 38, 2014</ex></ph>, starting on <ph name="WEEK_START_DATE">$2<ex>September 15, 2014</ex></ph>
</message>
<!-- Localized labels for the color input popup. Exclude from Android to save binary size since Android uses a native popup. -->
<if expr="not is_android">
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_BLUE" desc="Accessibility label of the blue channel edit box in a color picker popup">
Blue channel
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_GREEN" desc="Accessibility label of the green channel edit box in a color picker popup">
Green channel
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_HEXADECIMAL" desc="Accessibility label of the hexadecimal color value edit box in a color picker popup">
Hexadecimal color value
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_HUE" desc="Accessibility label of the hue edit box in a color picker popup">
Hue
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_LIGHTNESS" desc="Accessibility label of the lightness edit box in a color picker popup">
Lightness
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_RED" desc="Accessibility label of the red channel edit box in a color picker popup">
Red channel
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EDIT_SATURATION" desc="Accessibility label of the saturation edit box in a color picker popup">
Saturation
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_EYEDROPPER" desc="Accessibility label of the eyedropper button in a color picker popup">
Eyedropper
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_FORMAT_TOGGLER" desc="Accessibility label of the format toggler spinbutton in a color picker popup">
Format toggler
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_HUE_SLIDER" desc="Accessibility label of the color well in a color picker poup">
Hue slider
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_WELL" desc="Accessibility label of the color well in a color picker poup">
Color well
</message>
<message name="IDS_AX_COLOR_WELL_ROLEDESCRIPTION" desc="Accessibility description of the color well for choosing saturation and lighness in a color picker popup">
Color well with two-dimensional slider for selecting saturation and lightness
</message>
</if>
<!-- Localized names for accessibility roles -->
<message name="IDS_AX_ROLE_ARTICLE" desc="Accessibility role description for article">
article
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-audio -->
<message name="IDS_AX_ROLE_AUDIO" desc="Accessible role description for audio">
audio
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_BANNER" desc="Accessibility role description for banner">
banner
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CODE" desc="Accessibility role description for a section whose content represents a fragment of computer code">
code
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-input-color -->
<message name="IDS_AX_ROLE_COLOR_WELL" desc="Accessibility role description for a color picker">
color picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_COMMENT" desc="Accessibility role description for a single comment">
comment
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_COMPLEMENTARY" desc="Accessibility role description for complementary">
complementary
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CONTENT_DELETION" desc="Accessibility role description for content deletion, meaning content that is has been or is suggested to be removed from a document, such as in a revision review">
deletion
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CONTENT_INSERTION" desc="Accessibility role description for content insertion, meaning content that has been marked or is suggested to be inserted into a document, such as in a revision review">
insertion
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CHECK_BOX" desc="Accessibility role description for a check box">
checkbox
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_CONTENT_INFO" desc="Accessibility role description for credits and information about the content of the page, like copyrights and privacy statements">
content information
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DATE" desc="Accessibility role description for a date input">
date picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DATE_TIME_LOCAL" desc="Accessibility role description for a datetime-local input">
local date and time picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DEFINITION" desc="Accessibility role description for a definition">
definition
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_LIST" desc="Accessibility role description for a definition list">
definition list
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DESCRIPTION_TERM" desc="Accessibility role description for description term (as in a description list)">
term
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-details -->
<message name="IDS_AX_ROLE_DETAILS" desc="Accessibility role description for details">
details
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DISCLOSURE_TRIANGLE" desc="Accessibility role description for a disclosure triangle, a control shaped like a triangle that expands or collapses to show or hide extra content">
disclosure triangle
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ABSTRACT" desc="Accessibility role description for abstract, meaning the summary of the contents of an article or book">
abstract
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ACKNOWLEDGMENTS" desc="Accessibility role description for acknowledgments">
acknowledgments
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_AFTERWORD" desc="Accessibility role description for afterword">
afterword
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_APPENDIX" desc="Accessibility role description for appendix, meaning the summary of the contents of an article or book">
appendix
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_BACKLINK" desc="Accessibility role description for back link">
back link
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_BIBLIO_ENTRY" desc="Accessibility role description for bibliography entry">
bibliography entry
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_BIBLIOGRAPHY" desc="Accessibility role description for bibliography">
bibliography
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_BIBLIO_REF" desc="Accessibility role description for bibliography reference">
bibliography reference
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_CHAPTER" desc="Accessibility role description for chapter">
chapter
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_COLOPHON" desc="Accessibility role description for colophon">
colophon
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_CONCLUSION" desc="Accessibility role description for conclusion">
conclusion
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_COVER" desc="Accessibility role description for cover">
cover
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_CREDIT" desc="Accessibility role description for credit, a public acknowledgement of someone who was responsible for helping with something">
credit
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_CREDITS" desc="Accessibility role description for credits">
credits
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_DEDICATION" desc="Accessibility role description for dedication">
dedication
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ENDNOTE" desc="Accessibility role description for endnote">
endnote
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ENDNOTES" desc="Accessibility role description for endnotes">
endnotes
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_EPIGRAPH" desc="Accessibility role description for epigraph">
epigraph
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_EPILOGUE" desc="Accessibility role description for epilogue">
epilogue
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_ERRATA" desc="Accessibility role description for errata">
errata
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_EXAMPLE" desc="Accessibility role description for example">
example
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_FOOTNOTE" desc="Accessibility role description for footnote">
footnote
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_FOREWORD" desc="Accessibility role description for foreword">
foreword
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_GLOSSARY" desc="Accessibility role description for glossary">
glossary
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_GLOSS_REF" desc="Accessibility role description for glossary reference">
glossary reference
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_INDEX" desc="Accessibility role description for index">
index
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_INTRODUCTION" desc="Accessibility role description for introduction">
introduction
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_NOTE_REF" desc="Accessibility role description for note reference">
note reference
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_NOTICE" desc="Accessibility role description for notice">
notice
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PAGE_BREAK" desc="Accessibility role description for page break">
page break
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PAGE_FOOTER" desc="Accessibility role description for page footer">
page footer
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PAGE_HEADER" desc="Accessibility role description for page header">
page header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PAGE_LIST" desc="Accessibility role description for page list">
page list
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PART" desc="Accessibility role description for part, as in a part of a book">
part
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PREFACE" desc="Accessibility role description for preface">
preface
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PROLOGUE" desc="Accessibility role description for prologue">
prologue
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_PULLQUOTE" desc="Accessibility role description for pullquote">
pullquote
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_QNA" desc="Accessibility role description for Q+A (questions and answers)">
Q&amp;A
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_SUBTITLE" desc="Accessibility role description for subtitle">
subtitle
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_TIP" desc="Accessibility role description for tip, as in a suggestion or idea">
tip
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOC_TOC" desc="Accessibility role description for table of contents">
table of contents
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_EMPHASIS" desc="Accessibility role description for one or more emphasized characters">
emphasis
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_FEED" desc="Accessibility role description for a scrollable list of articles.">
feed
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_FIGURE" desc="Accessibility role description for figure">
figure
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_FORM" desc="Accessibility role description for form">
form
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_FOOTER" desc="Accessibility role description for footers">
footer
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_GRAPHICS_DOCUMENT" desc="Accessibility role description for graphics document">
graphics document
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_GRAPHICS_OBJECT" desc="Accessibility role description for graphics object">
graphics object
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_GRAPHICS_SYMBOL" desc="Accessibility role description for graphics symbol">
graphics symbol
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-input-email -->
<message name="IDS_AX_ROLE_EMAIL" desc="Accessibility role description for email input">
email
</message>
<message name="IDS_AX_AUTOFILL_POPUP_ACCESSIBLE_NODE_DATA" desc="The accessibility text to speak when we display an autofill popup">
Autofill
</message>
<if expr="is_macosx">
<message name="IDS_AX_ROLE_STEPPER" desc="Accessibility role description for a stepper - a control where you can use up/down arrows to increment or decrement it. The name 'stepper' is how this user interface element is described by VoiceOver on Mac OS X; the translation should be consistent with VoiceOver.">
stepper
</message>
</if>
<message name="IDS_AX_ROLE_TOGGLE_BUTTON" desc="Accessibility role description for a toggle button">
toggle button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_HEADER" desc="Accessibility role description for header">
header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_HEADING" desc="Accessibility role description for headings">
heading
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_LINK" desc="Accessibility role description for link">
link
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MAIN_CONTENT" desc="Accessibility role description for main content of the document.">
main
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-mark -->
<message name="IDS_AX_ROLE_MARK" desc="Accessibility role description for highlighted content.">
highlight
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MATH" desc="Accessibility role description for math">
math
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-meter -->
<message name="IDS_AX_ROLE_METER" desc="Accessibility role description for a meter, for example a temperature indicator or progress bar">
meter
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MONTH" desc="Accessibility role description for a month input">
month picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_NAVIGATIONAL_LINK" desc="Accessibility role description for group of navigational links.">
navigation
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-output -->
<message name="IDS_AX_ROLE_OUTPUT" desc="Accessibility role description for output">
output
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_REGION" desc="Accessibility role description for region">
region
</message>
<!-- https://www.w3.org/TR/core-aam-1.1/#role-map-searchbox -->
<if expr="is_win">
<message name="IDS_AX_ROLE_SEARCH_BOX" desc="UIA role description for search text field">
search box
</message>
</if>
<if expr="not is_win">
<message name="IDS_AX_ROLE_SEARCH_BOX" desc="Accessibility role description for search text field">
search text field
</message>
</if>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-section -->
<message name="IDS_AX_ROLE_SECTION" desc="Accessibility role description for a section of a document, like the main body text, the table of contents, a header, or a footer">
section
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_STATUS" desc="Accessibility role description for status">
status
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_STRONG" desc="Accessibility role description for content which is important, serious, or urgent">
strong
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SUGGESTION" desc="Accessibility role description for suggestion, meaning a suggested change to some content">
suggestion
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SWITCH" desc="Accessibility role description for switch">
switch
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-input-tel -->
<message name="IDS_AX_ROLE_TELEPHONE" desc="Accessibility role description for telephone number input">
telephone
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-time -->
<message name="IDS_AX_ROLE_TIME" desc="Accessibility role description for a time">
time
</message>
<!-- https://w3c.github.io/html-aam/#el-input-url -->
<message name="IDS_AX_ROLE_URL" desc="Accessibility role description for URL input">
url
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_WEB_AREA" desc="Accessibility role description for web area">
HTML content
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_WEEK" desc="Accessibility role description for a week input">
week picker
</message>
<if expr="is_android">
<message name="IDS_AX_ROLE_ALERT" desc="Accessibility role description for an alert">
alert
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_ALERT_DIALOG" desc="Accessibility role description for an alert dialog">
alert_dialog
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_APPLICATION" desc="Accessibility role description for an application">
application
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_BLOCKQUOTE" desc="Accessibility role description for a blockquote">
blockquote
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_BUTTON" desc="Accessibility role description for a button">
button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_COLUMN_HEADER" desc="Accessibility role description for a column header">
column header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_COMBO_BOX" desc="Accessibility role description for a combo box, an editable text control with an associated drop-down list">
combo box
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DATE_TIME" desc="Accessibility role description for a date / time picker">
date and time picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DIALOG" desc="Accessibility role description for a dialog">
dialog
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DIRECTORY" desc="Accessibility role description for a directory, for example a table of contents or list of employees">
directory
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_DOCUMENT" desc="Accessibility role description for a document">
document
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_EMBEDDED_OBJECT" desc="Accessibility role description for an embedded object, like a video inside a web page">
object
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_GRAPHIC" desc="Accessibility role description for a graphic or image">
graphic
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_HEADING_WITH_LEVEL" desc="Accessibility role description for a heading with a heading level, for example 'heading 1' is the most important heading and 'heading 3' is less important">
heading <ph name="HEADING_LEVEL">$1<ex>1</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_INPUT_TIME" desc="Accessibility role description for a time picker control">
time picker
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_LIST_BOX" desc="Accessibility role description for a list box control">
list box
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_LOG" desc="Accessibility role description for an information log, such as a chat log or error log">
log
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MARQUEE" desc="Accessibility role description for a marquee, such as a stock ticker or ad banner that frequently changes">
marquee
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MENU" desc="Accessibility role description for a menu">
menu
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MENU_BAR" desc="Accessibility role description for a menu bar">
menu bar
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_MENU_ITEM" desc="Accessibility role description for a menu item">
menu item
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_NOTE" desc="Accessibility role description for a note">
note
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_PDF_HIGHLIGHT" desc="Accessibility role description for PDF highlight.">
highlight
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_POP_UP_BUTTON" desc="Accessibility role description for a pop up button">
pop up button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_POP_UP_BUTTON_MENU" desc="Accessibility role description for a pop up button that opens a menu">
menu pop up button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_POP_UP_BUTTON_DIALOG" desc="Accessibility role description for a pop up button that opens a dialog">
dialog pop up button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_PROGRESS_INDICATOR" desc="Accessibility role description for a progress indicator">
progress indicator
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_RADIO" desc="Accessibility role description for a radio button">
radio button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_RADIO_GROUP" desc="Accessibility role description for a group of related radio buttons">
radio group
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_ROW_GROUP" desc="Accessibility role description for a row group in a table">
row group
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_ROW_HEADER" desc="Accessibility role description for a row header in a table">
row header
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SCROLL_BAR" desc="Accessibility role description for a scroll bar">
scroll bar
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SEARCH" desc="Accessibility role description for the section of a web page containing controls for searching the page or site">
search
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SLIDER" desc="Accessibility role description for a slider">
slider
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SPIN_BUTTON" desc="Accessibility role description for a spin button, a control containing a numerical value that can be incremented or decremented by 1">
spin button
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_SPLITTER" desc="Accessibility role description for a splitter, a control that splits the window in two pieces and can usually be dragged">
splitter
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TAB" desc="Accessibility role description for a tab">
tab
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TABLE" desc="Accessibility role description for a table">
table
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TAB_LIST" desc="Accessibility role description for a tab list">
tab list
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TAB_PANEL" desc="Accessibility role description for a tab panel, the part of the window that changes when selecting a new tab">
tab panel
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TIMER" desc="Accessibility role description for a timer">
timer
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TOOLBAR" desc="Accessibility role description for a toolbar">
toolbar
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TOOLTIP" desc="Accessibility role description for a tooltip">
tooltip
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TREE" desc="Accessibility role description for a tree">
tree
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TREE_GRID" desc="Accessibility role description for a tree grid">
tree grid
</message>
<message name="IDS_AX_ROLE_TREE_ITEM" desc="Accessibility role description for a tree item">
tree item
</message>
<message name="IDS_AX_MULTISELECTABLE_STATE_DESCRIPTION" desc="Accessibility state description for a multiselectable node when some children are selected">
multiselectable, <ph name="SELECTED">$1<ex>3</ex></ph> of <ph name="COUNT">$2<ex>10</ex></ph> selected.
</message>
<message name="IDS_AX_MULTISELECTABLE_STATE_DESCRIPTION_NONE" desc="Accessibility state description for a multiselectable node when no children are selected">
multiselectable, none selected.
</message>
<message name="IDS_AX_TOGGLE_BUTTON_ON" desc="Accessibility state description for a toggle button when it is in the on/checked state">
On
</message>
<message name="IDS_AX_TOGGLE_BUTTON_OFF" desc="Accessibility state description for a toggle button when it is in the off/unchecked state">
Off
</message>
<message name="IDS_AX_CHECKBOX_PARTIALLY_CHECKED" desc="Accessibility state description for a checkbox that is in the partially checked state">
Partially Checked
</message>
<message name="IDS_AX_LIST_BOX_STATE_DESCRIPTION" desc="Accessibility state description for a list box of items">
<ph name="COUNT">$1<ex>3</ex></ph> items
</message>
<message name="IDS_AX_LIST_BOX_ITEM_STATE_DESCRIPTION" desc="Accessibility state description for an item that is part of a list box">
in list, item <ph name="INDEX">$1<ex>1</ex></ph> of <ph name="COUNT">$2<ex>3</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_PAGE" desc="Accessibility state description for aria-current value of page.">
current page
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_STEP" desc="Accessibility state description for aria-current value of step.">
current step
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_LOCATION" desc="Accessibility state description for aria-current value of location.">
current location
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_DATE" desc="Accessibility state description for aria-current value of date.">
current date
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_TIME" desc="Accessibility state description for aria-current value of time.">
current time
</message>
<message name="IDS_AX_ARIA_CURRENT_TRUE" desc="Accessibility state description for aria-current value of true.">
current item
</message>
<message name="IDS_AX_COMBOBOX_EXPANDED_AUTOCOMPLETE_DEFAULT" desc="Accessibility utterance for when a combobox element is expanded with an unknown number of autocomplete options available to the user.">
expanded, autocomplete options available.
</message>
<message name="IDS_AX_COMBOBOX_EXPANDED_AUTOCOMPLETE_X_OPTIONS_AVAILABLE" desc="Accessibility utterance for when a combobox element is expanded with a known number of autocomplete options available to the user.">
expanded, <ph name="COUNT">$1<ex>4</ex></ph> autocomplete options available.
</message>
<message name="IDS_AX_COMBOBOX_EXPANDED_DIALOG" desc="Accessibility utterance for when a combobox element is expanded with a child dialog pop-up that appears.">
expanded, dialog opened.
</message>
<message name="IDS_AX_COMBOBOX_EXPANDED" desc="Accessibility utterance for when a combobox element is expanded, but due to authoring errors we cannot say any more information than that.">
expanded.
</message>
</if>
<!-- Automatic image annotations for accessibility -->
<if expr="is_win">
<then>
<message name="IDS_AX_UNLABELED_IMAGE_ROLE_DESCRIPTION" desc="Accessibility role description for a graphic (image) on a web page or PDF that does not have a description for blind users.">
Unlabeled graphic
</message>
</then>
<else>
<message name="IDS_AX_UNLABELED_IMAGE_ROLE_DESCRIPTION" desc="Accessibility role description for an image on a web page or PDF that does not have a description for blind users.">
Unlabeled image
</message>
</else>
</if>
<if expr="is_android">
<message name="IDS_AX_IMAGE_ELIGIBLE_FOR_ANNOTATION_ANDROID_LTR" desc="Accessibility message spoken out loud to screen reader users on Android to inform them that they can get a description of an image by opening the 'More Options' menu on the top right. This is only for LTR languages. The 'more options' text should match TC ID 8110367050267853536">
This image isn‘t labeled. Open the More Options menu at the top right to get image descriptions.
</message>
<message name="IDS_AX_IMAGE_ELIGIBLE_FOR_ANNOTATION_ANDROID_RTL" desc="Accessibility message spoken out loud to screen reader users on Android to inform them that they can get a description of an image by opening the 'More Options' menu on the top left. This is only for RTL languages. The 'more options' text should match TC ID 8110367050267853536">
This image isn‘t labeled. Open the More Options menu at the top left to get image descriptions.
</message>
</if>
<message name="IDS_AX_IMAGE_ELIGIBLE_FOR_ANNOTATION" desc="Accessibility message spoken out loud to screen reader users to inform them that they can get a description of an image by opening the context menu.">
To get missing image descriptions, open the context menu.
</message>
<message name="IDS_AX_IMAGE_ANNOTATION_PENDING" desc="Accessibility message spoken out loud to screen reader users saying that the browser is in the middle of trying to get a description for an image.">
Getting description...
</message>
<message name="IDS_AX_IMAGE_ANNOTATION_ADULT" desc="Accessibility message spoken out loud to screen reader users indicating that an image appears to be something like nudity or pornography or other policy violation that is not appropriate for children.">
Appears to contain adult content. No description available.
</message>
<message name="IDS_AX_IMAGE_ANNOTATION_NO_DESCRIPTION" desc="Accessibility message spoken out loud to screen reader users indicating that the browser was unable to provide a description for an image.">
No description available.
</message>
<message name="IDS_AX_IMAGE_ANNOTATION_OCR_CONTEXT" desc="Accessibility message spoken out loud to screen reader users when reading text that was automatically extracted from an image, for an example the word 'stop' could be extracted from a photo of a stop sign. Because automatic text extraction sometimes contains errors it is important that the language used indicates some uncertainty - it may say 'stop' or it appears to say 'stop', not it definitely says 'stop'.">
Appears to say: <ph name="OCR_TEXT">$1<ex>Stop</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_IMAGE_ANNOTATION_DESCRIPTION_CONTEXT" desc="Accessibility message spoken out loud to screen reader users when reading a computer-generated description of an image, for example a photo of the president at a press conference might be described as 'A person at a podium'. Because automatic image description is sometimes incorrect, it is important that the langauge used indicates some uncertainty - it may be a person, it appears to be a person, not it definitely is a person.">
Appears to be: <ph name="DESCRIPTION">$1<ex>A person at a podium</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_AM_PM_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label of the AM/PM field in a date/time control">
AM/PM
</message>
<message name="IDS_AX_DAY_OF_MONTH_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label of the day of month field in a date/time control">
Day
</message>
<message name="IDS_AX_HOUR_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label of the hour field in a date/time control">
Hours
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_DEFAULT" desc="Accessibility label of a media control.">
media control
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_ELEMENT" desc="Accessibility label of audio">
audio
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_ELEMENT" desc="Accessibility label of video">
video
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_MUTE_BUTTON" desc="Accessibility label for mute button">
mute
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_UNMUTE_BUTTON" desc="Accessibility label for turn mute off button">
unmute
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_PLAY_BUTTON" desc="Accessibility label for play button">
play
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_PAUSE_BUTTON" desc="Accessibility label for pause button">
pause
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_CURRENT_TIME_DISPLAY" desc="Accessibility label for elapsed time display">
elapsed time: <ph name="ELAPSED_TIME">$1<ex>0:25</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_TIME_REMAINING_DISPLAY" desc="Accessibility label for total time display">
total time: <ph name="REMAINING_TIME">$1<ex>3:25</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_ENTER_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="Accessibility label for enter fullscreen button">
enter full screen
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_EXIT_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="Accessibility label for exit fullscreen button">
exit full screen
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_DISPLAY_CUT_OUT_FULL_SCREEN_BUTTON" desc="Accessibility label for display cutout fullscreen button">
toggle display cutout fullscreen
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_ENTER_PICTURE_IN_PICTURE_BUTTON" desc="Accessibility label for enter Picture-in-Picture button">
enter picture-in-picture
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_EXIT_PICTURE_IN_PICTURE_BUTTON" desc="Accessibility label for exit Picture-in-Picture button">
exit picture-in-picture
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_LOADING_PANEL" desc="Accessibility label for the loading/buffering panel">
buffering
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_SHOW_CLOSED_CAPTIONS_MENU_BUTTON" desc="Accessibility label for show closed captions menu button">
show closed captions menu
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_HIDE_CLOSED_CAPTIONS_MENU_BUTTON" desc="Accessibility label for hide closed captions menu button">
hide closed captions menu
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_OFF_BUTTON" desc="Accessibility label for remote playback button">
play on remote device
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_CAST_ON_BUTTON" desc="Accessibility label for remote playback control button">
control remote playback
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_DOWNLOAD_BUTTON" desc="Accessibility label for media controls download button.">
download media
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_OVERFLOW_BUTTON" desc="Accessibility label for media controls overflow button.">
show more media controls
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_ELEMENT_HELP" desc="Accessibility label for help of audio controls">
audio
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_ELEMENT_HELP" desc="Accessibility label for help of video">
video
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_AUDIO_SLIDER_HELP" desc="Accessibility label for audio timeline slider">
audio time scrubber
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_VIDEO_SLIDER_HELP" desc="Accessibility label for video timeline slider">
video time scrubber
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_VOLUME_SLIDER_HELP" desc="Accessibility label for volume slider">
volume slider
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_CURRENT_TIME_DISPLAY_HELP" desc="Accessibility label for elapsed time display">
current time in seconds
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_TIME_REMAINING_DISPLAY_HELP" desc="Accessibility label for time remaining display">
number of seconds of video remaining
</message>
<message name="IDS_AX_MEDIA_OVERFLOW_BUTTON_HELP" desc="Accessibility label for overflow button.">
more options
</message>
<message name="IDS_AX_MILLISECOND_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the millisecond field in a date/time control">
Milliseconds
</message>
<message name="IDS_AX_MINUTE_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the minute field in a date/time control">
Minutes
</message>
<message name="IDS_AX_MONTH_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the month field in a date/time control">
Month
</message>
<message name="IDS_AX_SECOND_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the second field in a date/time control">
Seconds
</message>
<message name="IDS_AX_WEEK_OF_YEAR_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the week of year field in a date/time control">
Week
</message>
<message name="IDS_AX_YEAR_FIELD_TEXT" desc="Accessibility label for the year field in a date/time control">
Year
</message>
<message name="IDS_AX_OBJECT_SELECTED" desc="The current object is selected, like an option in a list">
<ph name="accName">$1<ex>Hazelnuts</ex></ph> selected
</message>
<message name="IDS_AX_OBJECT_NOT_SELECTED" desc="The current object is selected, like an option in a list">
<ph name="accName">$1<ex>Hazelnuts</ex></ph> not selected
</message>
<message name="IDS_VIEW_SOURCE_LINE_WRAP" desc="Short phrase for the label describing the checkbox at the top of the view-source page. This checkbox controls whether long source lines are line-wrapped to fit on the screen, or not.">
Line wrap
</message>
<message name="IDS_FORM_INPUT_WEEK_TEMPLATE" desc="A specific week (1-53) in a specific year shown in a form control">
Week <ph name="WEEKNUMBER">$2<ex>51</ex></ph>, <ph name="YEAR">$1<ex>2012</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_MULTIPLE_FILE" desc="Heading or short sentence shown when a file upload control in a webpage requires one or more files selected, but the user didn't specify any files.">
Please select one or more files.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage requires specific type such as email address or URL, but the specified value does not comform to the type.">
Invalid value.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an empty value.">
Please enter a non-empty email address.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY_DOMAIN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'user@'.">
Please enter a part following '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>user@</ex></ph>' is incomplete.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_EMPTY_LOCAL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like '@example.com'.">
Please enter a part followed by '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>@example.com</ex></ph>' is incomplete.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_DOMAIN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'user@example,com'.">
A part following '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' should not contain the symbol '<ph name="INVALIDCHARACTER">$2<ex>,</ex></ph>'.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_DOTS" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value with wrong dots like 'user@example..com'.">
'<ph name="DOT">$1<ex>.</ex></ph>' is used at a wrong position in '<ph name="INVALIDDOMAIN">$2<ex>example..com</ex></ph>'.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_INVALID_LOCAL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'us,er@example.com'.">
A part followed by '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' should not contain the symbol '<ph name="INVALIDCHARACTER">$2<ex>,</ex></ph>'.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL_NO_AT_SIGN" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified an invalid value like 'user'.">
Please include an '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>' in the email address. '<ph name="INVALIDADDRESS">$2<ex>user</ex></ph>' is missing an '<ph name="ATSIGN">$1<ex>@</ex></ph>'.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_MULTIPLE_EMAIL" desc="Heading or short sentence shown there is a field which accepts multiple e-mail addresses and a user specified a value which is not a comma-separated e-mail addresses.">
Please enter a comma separated list of email addresses.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_NOT_EQUAL" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be equal to a minimum and maximum value specified by the page author, but a user specified a too small or large value.">
Value must be <ph name="VALUE">$1<ex>1</ex></ph>.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_NOT_EQUAL_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be equal to a minimum and maximum date/time value specified by the page author, but a user specified an earlier or later date/time.">
Value must be <ph name="VALUE_DATE_OR_TIME">$1<ex>02/09/2020</ex></ph>.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_UNDERFLOW" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be larger than or equal to a minimum value specified by the page author, but a user specified a too small value.">
Value must be greater than or equal to <ph name="MINIMUM">$1<ex>0</ex></ph>.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_UNDERFLOW_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be later or equal to a minimum date/time value specified by the page author, but a user specified an earlier date/time.">
Value must be <ph name="MINIMUM_DATE_OR_TIME">$1<ex>01/04/2013</ex></ph> or later.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_OVERFLOW" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be smaller than or equal to a maximum value specified by the page author, but a user specified a too large value.">
Value must be less than or equal to <ph name="MAXIMUM">$1<ex>100</ex></ph>.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_OVERFLOW_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be earlier than or equal to a maximum date/time value specified by the page author, but a user specified a later date/time.">
Value must be <ph name="MAXIMUM_DATE_OR_TIME">$1<ex>12/31/2013</ex></ph> or earlier.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_REVERSED_RANGE_OUT_OF_RANGE_TIME" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage needs to be within the minimum and maximum time range which crosses midnight, but a user specified a value that is greater than the maximum and less than the minimum.">
Value must be between <ph name="MINIMUM_TIME">$1<ex>11:00 PM</ex></ph> and <ph name="MAXIMUM_TIME">$2<ex>1:00 AM</ex></ph>.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_RANGE_INVALID_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a page author has specified minimum and maximum date/time values for a form control, but the maximum comes before the minimum.">
Minimum date (<ph name="MIN_DATE_OR_TIME">$1<ex>01/04/2013</ex></ph>) must come before Maximum date (<ph name="MAX_DATE_OR_TIME">$2<ex>02/04/2013</ex></ph>).
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_BAD_INPUT_DATETIME" desc="Heading or short sentence shown when a user specified an incomplete value or an invalid date (such as 02/31/2012) to a date/time form control in a webpage.">
Please enter a valid value. The field is incomplete or has an invalid date.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_BAD_INPUT_NUMBER" desc="Heading or short sentence shown when a user entered a non-number string to a number field in a webpage.">
Please enter a number.
</message>
<!-- The following IDS_FORM_VALIDATION_* messages were taken from Mozilla's dom.properties file.
# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
# the License. You may obtain a copy of the License at
# http://www.mozilla.org/MPL/
#
# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
# for the specific language governing rights and limitations under the
# License.
#
# The Original Code is mozilla.org code.
#
# The Initial Developer of the Original Code is
# Netscape Communications Corporation.
# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
# the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
# Contributor(s):
# Mitch <mstoltz@netscape.com> (original author)
# Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
#
# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
# either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
# or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
# ***** END LICENSE BLOCK *****
-->
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING" desc="Heading or short sentence shown when a text form control in a webpage requires a value, but the user didn't specify any value.">
Please fill out this field.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_CHECKBOX" desc="Heading or short sentence shown when a checkbox control in a webpage must be checked, but the user didn't check it.">
Please check this box if you want to proceed.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_FILE" desc="Heading or short sentence shown when a file upload control in a webpage requires a file selected, but the user didn't specify any file.">
Please select a file.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_RADIO" desc="Heading or short sentence shown when a radio button of a radio button group in a webpage must be selected, but the user selected nothing.">
Please select one of these options.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_VALUE_MISSING_SELECT" desc="Heading or short sentence shown when a value of a menu-list control in a webpage must be selected, but the user selected nothing.">
Please select an item in the list.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_EMAIL" desc="Heading or short sentence shown when there is an email field in a form and a user specified a value which doesn't look like an e-mail address.">
Please enter an email address.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TYPE_MISMATCH_URL" desc="Heading or short sentence shown when there is a URL field in a form and a user specified a value which doesn't look like a URL.">
Please enter a URL.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_PATTERN_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control value needs to satisfy a pattern specified by the page author, but a user specified unmatched value.">
Please match the requested format.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_STEP_MISMATCH" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage should be aligned to a step value specified by the page author, but a user speficified non-aligned value. e.g. A number type field, minimum value is 0, and step value is 4. If A user-specified value is not a multiple of 4, this warning message is shown.">
Please enter a valid value. The two nearest valid values are <ph name="VALID_VALUE_LOW">$1<ex>4</ex></ph> and <ph name="VALID_VALUE_HIGHER">$2<ex>8</ex></ph>.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_STEP_MISMATCH_CLOSE_TO_LIMIT" desc="Heading or short sentence shown when a form control value in a webpage should be aligned to a step value specified by the page author, but a user speficified non-aligned value. e.g. A number type field, minimum value is 0, and step value is 4. If A user-specified value is not a multiple of 4, this warning message is shown.">
Please enter a valid value. The nearest valid value is <ph name="VALID_VALUE">$1<ex>0</ex></ph>.
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TOO_LONG" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage needs to be shorter than a length specified by the page author, but a user specified long value.">
Please shorten this text to <ph name="MAX_CHARACTERS">$2<ex>100</ex></ph> characters or less (you are currently using <ph name="CURRENT_LENGTH">$1<ex>101</ex></ph> characters).
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TOO_SHORT" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage needs to be longer than a length specified by the page author, but a user specified a value of 1 character.">
Please lengthen this text to <ph name="MIN_CHARACTERS">$2<ex>101</ex></ph> characters or more (you are currently using 1 character).
</message>
<message name="IDS_FORM_VALIDATION_TOO_SHORT_PLURAL" desc="Heading or short sentence shown when a form control in a webpage needs to be longer than a length specified by the page author, but a user specified short value.">
Please lengthen this text to <ph name="MIN_CHARACTERS">$2<ex>101</ex></ph> characters or more (you are currently using <ph name="CURRENT_LENGTH">$1<ex>100</ex></ph> characters).
</message>
<message name="IDS_MEDIA_SESSION_FILE_SOURCE" desc="The name of the media session source if the media is a local file.">
Local File
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_CLOSED_CAPTIONS" desc="Media controls overflow menu item label for a closed captions button. The text for this overflow menu should be short.">
Captions
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_CLOSED_CAPTIONS_SUBMENU_TITLE" desc="Media controls overflow menu title for the closed captions submenu. The text for this overflow menu should be short.">
Options
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_CAST" desc="Media controls overflow menu item label for a cast button.">
Cast
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_ENTER_FULLSCREEN" desc="Media controls overflow menu item label for a button to enter fullscreen.">
Fullscreen
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_EXIT_FULLSCREEN" desc="Media controls overflow menu item label for a button to exit fullscreen.">
Exit fullscreen
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_MUTE" desc="Media controls overflow menu item label for a mute button.">
Mute
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_UNMUTE" desc="Media controls overflow menu item label for an unmute button.">
Unmute
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_PLAY" desc="Media controls overflow menu item label for a play button.">
Play
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_PAUSE" desc="Media controls overflow menu item label for a pause button.">
Pause
</message>
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_DOWNLOAD" desc="Media controls overflow menu item label for a download button.">
Download
</message>
<if expr="is_macosx">
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_ENTER_PICTURE_IN_PICTURE" desc="Media controls overflow menu item label for a button to enter Picture-in-Picture.">
Picture in Picture
</message>
</if>
<if expr="not is_macosx">
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_ENTER_PICTURE_IN_PICTURE" desc="Media controls overflow menu item label for a button to enter Picture-in-Picture.">
Picture in picture
</message>
</if>
<if expr="is_macosx">
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_EXIT_PICTURE_IN_PICTURE" desc="Media controls overflow menu item label for a button to exit Picture-in-Picture.">
Exit Picture-in-Picture
</message>
</if>
<if expr="not is_macosx">
<message name="IDS_MEDIA_OVERFLOW_MENU_EXIT_PICTURE_IN_PICTURE" desc="Media controls overflow menu item label for a button to exit Picture-in-Picture.">
Exit picture-in-picture
</message>
</if>
<message name="IDS_MEDIA_PICTURE_IN_PICTURE_INTERSTITIAL_TEXT" desc="Text message shown to user when in picture in picture mode. When a video is in picture in picture mode, an interstitial with this text appears where the video player is positioned. The video continues to play back in another window that gives the experience that the video is 'popped out'.">
Playing in picture-in-picture
</message>
<message name="IDS_MEDIA_REMOTING_CAST_TEXT" desc="Text message shown to the user when casting a video to a known remote device.">
Now casting to <ph name="DEVICE_FRIENDLY_NAME">$1<ex>Living Room TV</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_MEDIA_REMOTING_CAST_TO_UNKNOWN_DEVICE_TEXT" desc="Text message shown to the user when casting a video to an unknown remote device.">
Now casting to your TV
</message>
<message name = "IDS_MEDIA_REMOTING_STOP_TEXT" desc="The transient text shown on top of the video when switching from media remoting to mirroring.">
Switched to mirroring
</message>
<message name = "IDS_MEDIA_REMOTING_STOP_BY_PLAYBACK_QUALITY_TEXT" desc="The transient text shown on top of the video when switching from media remoting to mirroring due to poor playback quality.">
Poor playback quality
</message>
<message name = "IDS_MEDIA_REMOTING_STOP_BY_ERROR_TEXT" desc="The transient text shown on top of the video when switching from media remoting to mirroring due to errors.">
Video playback error
</message>
<message name="IDS_MEDIA_SCRUBBING_MESSAGE_TEXT" desc="Message informing the user that they can double tap to skip ten seconds. This should be no longer than twice the length of the English version.">
Double tap left or right to skip 10s
</message>
<message name="IDS_MEDIA_TRACKS_NO_LABEL" desc="Menu item label for a text track that has no name specified. The number represents the track number in the list of tracks.">
Track <ph name="NUMBER">$1<ex>1</ex></ph>
</message>
<message name="IDS_MEDIA_TRACKS_OFF" desc="Menu item label for a text track that represents disabling closed captions" meaning="Closed captions are disabled.">
Off
</message>
<message name="IDS_PLUGIN_INITIALIZATION_ERROR" desc="A message displayed when a plugin failed to load">
Couldn't load plugin.
</message>
<message name="IDS_MEDIA_PLAYBACK_ERROR" desc="Message informing that the user that there were issues playing back their media.">
Unable to play media.
</message>
<!-- Byte size units -->
<message name="IDS_UNITS_KIBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of kilobytes">
<ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> KB
</message>
<message name="IDS_UNITS_MEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of megabytes">
<ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> MB
</message>
<message name="IDS_UNITS_GIBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of gigabytes">
<ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> GB
</message>
<message name="IDS_UNITS_TEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of terabytes">
<ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> TB
</message>
<message name="IDS_UNITS_PEBIBYTES" desc="Units tag indicating a quantity of petabytes">
<ph name="QUANTITY">$1<ex>42.0</ex></ph> PB
</message>
<message name="CONTENT_INVALID_TRUE" desc="Error message for aria-invalid = true">
Invalid entry
</message>
<message name="CONTENT_INVALID_SPELLING" desc="Error message for aria-invalid = spelling">
Invalid spelling
</message>
<message name="CONTENT_INVALID_GRAMMAR" desc="Error message for aria-invalid = grammar">
Invalid grammar
</message>
</messages>
</release>
</grit>