blob: 3233241059b045a3ba7ef850e86d2669dffc8366 [file] [log] [blame]
# translation of glib.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of glib.HEAD.po to Hebrew
# translation of glib.HEAD.po to
# translation of glib.HEAD.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Meir Kriheli <meirkr@mksoft.co.il>, 2002.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002.
# Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2004.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glib.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-06 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-30 20:35+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: gio/gapplication.c:500
msgid "GApplication options"
msgstr "GApplication options"
#: gio/gapplication.c:500
msgid "Show GApplication options"
msgstr "Show GApplication options"
#: gio/gapplication.c:545
msgid "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
msgstr "Enter GApplication service mode (use from D-Bus service files)"
#: gio/gapplication.c:557
msgid "Override the application’s ID"
msgstr "Override the application’s ID"
#: gio/gapplication.c:569
msgid "Replace the running instance"
msgstr "Replace the running instance"
#: gio/gapplication-tool.c:45 gio/gapplication-tool.c:46 gio/gio-tool.c:227
#: gio/gresource-tool.c:493 gio/gsettings-tool.c:567
msgid "Print help"
msgstr "Print help"
#: gio/gapplication-tool.c:47 gio/gresource-tool.c:494 gio/gresource-tool.c:562
msgid "[COMMAND]"
msgstr "[COMMAND]"
#: gio/gapplication-tool.c:49 gio/gio-tool.c:228
msgid "Print version"
msgstr "Print version"
#: gio/gapplication-tool.c:50 gio/gsettings-tool.c:573
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Print version information and exit"
#: gio/gapplication-tool.c:52
msgid "List applications"
msgstr "List applications"
#: gio/gapplication-tool.c:53
msgid "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
msgstr "List the installed D-Bus activatable applications (by .desktop files)"
#: gio/gapplication-tool.c:55
msgid "Launch an application"
msgstr "Launch an application"
#: gio/gapplication-tool.c:56
msgid "Launch the application (with optional files to open)"
msgstr "Launch the application (with optional files to open)"
#: gio/gapplication-tool.c:57
msgid "APPID [FILE…]"
msgstr "APPID [FILE…]"
#: gio/gapplication-tool.c:59
msgid "Activate an action"
msgstr "Activate an action"
#: gio/gapplication-tool.c:60
msgid "Invoke an action on the application"
msgstr "Invoke an action on the application"
#: gio/gapplication-tool.c:61
msgid "APPID ACTION [PARAMETER]"
msgstr "APPID ACTION [PARAMETER]"
#: gio/gapplication-tool.c:63
msgid "List available actions"
msgstr "List available actions"
#: gio/gapplication-tool.c:64
msgid "List static actions for an application (from .desktop file)"
msgstr "List static actions for an application (from .desktop file)"
#: gio/gapplication-tool.c:65 gio/gapplication-tool.c:71
msgid "APPID"
msgstr "APPID"
#: gio/gapplication-tool.c:70 gio/gapplication-tool.c:133 gio/gdbus-tool.c:102
#: gio/gio-tool.c:224
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
#: gio/gapplication-tool.c:70
msgid "The command to print detailed help for"
msgstr "The command to print detailed help for"
#: gio/gapplication-tool.c:71
msgid "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
msgstr "Application identifier in D-Bus format (eg: org.example.viewer)"
#: gio/gapplication-tool.c:72 gio/glib-compile-resources.c:738
#: gio/glib-compile-resources.c:744 gio/glib-compile-resources.c:772
#: gio/gresource-tool.c:500 gio/gresource-tool.c:566
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: gio/gapplication-tool.c:72
msgid "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
msgstr "Optional relative or absolute filenames, or URIs to open"
#: gio/gapplication-tool.c:73
msgid "ACTION"
msgstr "ACTION"
#: gio/gapplication-tool.c:73
msgid "The action name to invoke"
msgstr "The action name to invoke"
#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "PARAMETER"
msgstr "PARAMETER"
#: gio/gapplication-tool.c:74
msgid "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
msgstr "Optional parameter to the action invocation, in GVariant format"
#: gio/gapplication-tool.c:96 gio/gresource-tool.c:531 gio/gsettings-tool.c:659
#, c-format
msgid ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Unknown command %s\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:101
msgid "Usage:\n"
msgstr "Usage:\n"
#: gio/gapplication-tool.c:114 gio/gresource-tool.c:556
#: gio/gsettings-tool.c:694
msgid "Arguments:\n"
msgstr "Arguments:\n"
#: gio/gapplication-tool.c:133 gio/gio-tool.c:224
msgid "[ARGS…]"
msgstr "[ARGS…]"
#: gio/gapplication-tool.c:134
#, c-format
msgid "Commands:\n"
msgstr "Commands:\n"
#. Translators: do not translate 'help', but please translate 'COMMAND'.
#: gio/gapplication-tool.c:146
#, c-format
msgid ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Use “%s help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:165
#, c-format
msgid ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
"\n"
msgstr ""
"%s command requires an application id to directly follow\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:171
#, c-format
msgid "invalid application id: “%s”\n"
msgstr "invalid application id: “%s”\n"
#. Translators: %s is replaced with a command name like 'list-actions'
#: gio/gapplication-tool.c:182
#, c-format
msgid ""
"“%s” takes no arguments\n"
"\n"
msgstr ""
"“%s” takes no arguments\n"
"\n"
#: gio/gapplication-tool.c:266
#, c-format
msgid "unable to connect to D-Bus: %s\n"
msgstr "unable to connect to D-Bus: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:286
#, c-format
msgid "error sending %s message to application: %s\n"
msgstr "error sending %s message to application: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:317
msgid "action name must be given after application id\n"
msgstr "action name must be given after application id\n"
#: gio/gapplication-tool.c:325
#, c-format
msgid ""
"invalid action name: “%s”\n"
"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
msgstr ""
"invalid action name: “%s”\n"
"action names must consist of only alphanumerics, “-” and “.”\n"
#: gio/gapplication-tool.c:344
#, c-format
msgid "error parsing action parameter: %s\n"
msgstr "error parsing action parameter: %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:356
msgid "actions accept a maximum of one parameter\n"
msgstr "actions accept a maximum of one parameter\n"
#: gio/gapplication-tool.c:411
msgid "list-actions command takes only the application id"
msgstr "list-actions command takes only the application id"
#: gio/gapplication-tool.c:421
#, c-format
msgid "unable to find desktop file for application %s\n"
msgstr "unable to find desktop file for application %s\n"
#: gio/gapplication-tool.c:466
#, c-format
msgid ""
"unrecognised command: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"unrecognised command: %s\n"
"\n"
#: gio/gbufferedinputstream.c:420 gio/gbufferedinputstream.c:498
#: gio/ginputstream.c:179 gio/ginputstream.c:379 gio/ginputstream.c:617
#: gio/ginputstream.c:1019 gio/goutputstream.c:223 gio/goutputstream.c:1049
#: gio/gpollableinputstream.c:205 gio/gpollableoutputstream.c:277
#, c-format
msgid "Too large count value passed to %s"
msgstr "Too large count value passed to %s"
#: gio/gbufferedinputstream.c:891 gio/gbufferedoutputstream.c:575
#: gio/gdataoutputstream.c:562
msgid "Seek not supported on base stream"
msgstr "Seek not supported on base stream"
#: gio/gbufferedinputstream.c:937
msgid "Cannot truncate GBufferedInputStream"
msgstr "Cannot truncate GBufferedInputStream"
#: gio/gbufferedinputstream.c:982 gio/ginputstream.c:1208 gio/giostream.c:300
#: gio/goutputstream.c:2198
msgid "Stream is already closed"
msgstr "Stream is already closed"
#: gio/gbufferedoutputstream.c:612 gio/gdataoutputstream.c:592
msgid "Truncate not supported on base stream"
msgstr "Truncate not supported on base stream"
#: gio/gcancellable.c:319 gio/gdbusconnection.c:1862 gio/gdbusprivate.c:1411
#: gio/gsimpleasyncresult.c:871 gio/gsimpleasyncresult.c:897
#, c-format
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
#: gio/gcharsetconverter.c:260
msgid "Invalid object, not initialized"
msgstr "Invalid object, not initialized"
#: gio/gcharsetconverter.c:281 gio/gcharsetconverter.c:309
msgid "Incomplete multibyte sequence in input"
msgstr "Incomplete multibyte sequence in input"
#: gio/gcharsetconverter.c:315 gio/gcharsetconverter.c:324
msgid "Not enough space in destination"
msgstr "Not enough space in destination"
#: gio/gcharsetconverter.c:342 gio/gdatainputstream.c:848
#: gio/gdatainputstream.c:1261 glib/gconvert.c:447 glib/gconvert.c:877
#: glib/giochannel.c:1564 glib/giochannel.c:1606 glib/giochannel.c:2461
#: glib/gutf8.c:875 glib/gutf8.c:1328
msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgstr "Invalid byte sequence in conversion input"
#: gio/gcharsetconverter.c:347 glib/gconvert.c:455 glib/gconvert.c:791
#: glib/giochannel.c:1571 glib/giochannel.c:2473
#, c-format
msgid "Error during conversion: %s"
msgstr "Error during conversion: %s"
#: gio/gcharsetconverter.c:445 gio/gsocket.c:1138
msgid "Cancellable initialization not supported"
msgstr "Cancellable initialization not supported"
# *** This file should not be translated to hebrew, please only copy the english text ***
# *** Old hebrew ranslation is commented for backup sake ***
#: gio/gcharsetconverter.c:456 glib/gconvert.c:320 glib/giochannel.c:1392
#, c-format
msgid "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
msgstr "Conversion from character set “%s” to “%s” is not supported"
#: gio/gcharsetconverter.c:460 glib/gconvert.c:324
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”"
msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”"
#: gio/gcontenttype.c:452
#, c-format
msgid "%s type"
msgstr "%s type"
#: gio/gcontenttype-win32.c:192
msgid "Unknown type"
msgstr "Unknown type"
#: gio/gcontenttype-win32.c:194
#, c-format
msgid "%s filetype"
msgstr "%s filetype"
#: gio/gcredentials.c:289
msgid "GCredentials contains invalid data"
msgstr "GCredentials contains invalid data"
#: gio/gcredentials.c:345 gio/gcredentials.c:609
msgid "GCredentials is not implemented on this OS"
msgstr "GCredentials is not implemented on this OS"
#: gio/gcredentials.c:503
msgid "There is no GCredentials support for your platform"
msgstr "There is no GCredentials support for your platform"
#: gio/gcredentials.c:552
msgid "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
msgstr "GCredentials does not contain a process ID on this OS"
#: gio/gcredentials.c:603
msgid "Credentials spoofing is not possible on this OS"
msgstr "Credentials spoofing is not possible on this OS"
#: gio/gdatainputstream.c:304
msgid "Unexpected early end-of-stream"
msgstr "Unexpected early end-of-stream"
#: gio/gdbusaddress.c:158 gio/gdbusaddress.c:232 gio/gdbusaddress.c:321
#, c-format
msgid "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
msgstr "Unsupported key “%s” in address entry “%s”"
#: gio/gdbusaddress.c:171
#, c-format
msgid "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
msgstr "Meaningless key/value pair combination in address entry “%s”"
#: gio/gdbusaddress.c:180
#, c-format
#| msgid ""
#| "Address “%s” is invalid (need exactly one of path, tmpdir or abstract "
#| "keys)"
msgid ""
"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
"keys)"
msgstr ""
"Address “%s” is invalid (need exactly one of path, dir, tmpdir, or abstract "
"keys)"
#: gio/gdbusaddress.c:247 gio/gdbusaddress.c:258 gio/gdbusaddress.c:273
#: gio/gdbusaddress.c:336 gio/gdbusaddress.c:347
#, c-format
#| msgid "Error in address “%s” — the port attribute is malformed"
msgid "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
msgstr "Error in address “%s” — the “%s” attribute is malformed"
#: gio/gdbusaddress.c:417 gio/gdbusaddress.c:681
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
msgstr "Unknown or unsupported transport “%s” for address “%s”"
#: gio/gdbusaddress.c:461
#, c-format
msgid "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
msgstr "Address element “%s” does not contain a colon (:)"
#: gio/gdbusaddress.c:470
#, c-format
msgid "Transport name in address element “%s” must not be empty"
msgstr "Transport name in address element “%s” must not be empty"
#: gio/gdbusaddress.c:491
#, c-format
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
"sign"
msgstr ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an equal "
"sign"
#: gio/gdbusaddress.c:502
#, c-format
#| msgid ""
#| "Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” does not contain an "
#| "equal sign"
msgid ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
msgstr ""
"Key/Value pair %d, “%s”, in address element “%s” must not have an empty key"
#: gio/gdbusaddress.c:516
#, c-format
msgid ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
"“%s”"
msgstr ""
"Error unescaping key or value in Key/Value pair %d, “%s”, in address element "
"“%s”"
#: gio/gdbusaddress.c:588
#, c-format
msgid ""
"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
"“path” or “abstract” to be set"
msgstr ""
"Error in address “%s” — the unix transport requires exactly one of the keys "
"“path” or “abstract” to be set"
#: gio/gdbusaddress.c:624
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address “%s” — the host attribute is missing or malformed"
#: gio/gdbusaddress.c:638
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
msgstr "Error in address “%s” — the port attribute is missing or malformed"
#: gio/gdbusaddress.c:652
#, c-format
msgid "Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
msgstr ""
"Error in address “%s” — the noncefile attribute is missing or malformed"
#: gio/gdbusaddress.c:673
msgid "Error auto-launching: "
msgstr "Error auto-launching: "
#: gio/gdbusaddress.c:726
#, c-format
msgid "Error opening nonce file “%s”: %s"
msgstr "Error opening nonce file “%s”: %s"
#: gio/gdbusaddress.c:745
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”: %s"
msgstr "Error reading from nonce file “%s”: %s"
#: gio/gdbusaddress.c:754
#, c-format
msgid "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
msgstr "Error reading from nonce file “%s”, expected 16 bytes, got %d"
#: gio/gdbusaddress.c:772
#, c-format
msgid "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
msgstr "Error writing contents of nonce file “%s” to stream:"
#: gio/gdbusaddress.c:981
msgid "The given address is empty"
msgstr "The given address is empty"
#: gio/gdbusaddress.c:1094
#, c-format
msgid "Cannot spawn a message bus when setuid"
msgstr "Cannot spawn a message bus when setuid"
#: gio/gdbusaddress.c:1101
msgid "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
msgstr "Cannot spawn a message bus without a machine-id: "
#: gio/gdbusaddress.c:1108
#, c-format
msgid "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
msgstr "Cannot autolaunch D-Bus without X11 $DISPLAY"
#: gio/gdbusaddress.c:1150
#, c-format
msgid "Error spawning command line “%s”: "
msgstr "Error spawning command line “%s”: "
#: gio/gdbusaddress.c:1219
#, c-format
msgid "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
msgstr "Cannot determine session bus address (not implemented for this OS)"
#: gio/gdbusaddress.c:1357 gio/gdbusconnection.c:7190
#, c-format
msgid ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"— unknown value “%s”"
msgstr ""
"Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment variable "
"— unknown value “%s”"
#: gio/gdbusaddress.c:1366 gio/gdbusconnection.c:7199
msgid ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
msgstr ""
"Cannot determine bus address because the DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
"variable is not set"
#: gio/gdbusaddress.c:1376
#, c-format
msgid "Unknown bus type %d"
msgstr "Unknown bus type %d"
#: gio/gdbusauth.c:294
msgid "Unexpected lack of content trying to read a line"
msgstr "Unexpected lack of content trying to read a line"
#: gio/gdbusauth.c:338
msgid "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
msgstr "Unexpected lack of content trying to (safely) read a line"
#: gio/gdbusauth.c:482
#, c-format
msgid ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
msgstr ""
"Exhausted all available authentication mechanisms (tried: %s) (available: %s)"
#: gio/gdbusauth.c:1167
msgid "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
msgstr "Cancelled via GDBusAuthObserver::authorize-authenticated-peer"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:264
#, c-format
msgid "Error when getting information for directory “%s”: %s"
msgstr "Error when getting information for directory “%s”: %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:276
#, c-format
msgid ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
msgstr ""
"Permissions on directory “%s” are malformed. Expected mode 0700, got 0%o"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:301
#, c-format
msgid "Error creating directory “%s”: %s"
msgstr "Error creating directory “%s”: %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:348
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for reading: "
msgstr "Error opening keyring “%s” for reading: "
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:371 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:689
#, c-format
msgid "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr "Line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:385 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:703
#, c-format
msgid ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""
"First token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:399 gio/gdbusauthmechanismsha1.c:717
#, c-format
msgid ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
msgstr ""
"Second token of line %d of the keyring at “%s” with content “%s” is malformed"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:423
#, c-format
msgid "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
msgstr "Didn’t find cookie with id %d in the keyring at “%s”"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:505
#, c-format
msgid "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
msgstr "Error deleting stale lock file “%s”: %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:537
#, c-format
msgid "Error creating lock file “%s”: %s"
msgstr "Error creating lock file “%s”: %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:568
#, c-format
msgid "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
msgstr "Error closing (unlinked) lock file “%s”: %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:579
#, c-format
msgid "Error unlinking lock file “%s”: %s"
msgstr "Error unlinking lock file “%s”: %s"
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:656
#, c-format
msgid "Error opening keyring “%s” for writing: "
msgstr "Error opening keyring “%s” for writing: "
#: gio/gdbusauthmechanismsha1.c:852
#, c-format
msgid "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
msgstr "(Additionally, releasing the lock for “%s” also failed: %s) "
#: gio/gdbusconnection.c:595 gio/gdbusconnection.c:2391
msgid "The connection is closed"
msgstr "The connection is closed"
#: gio/gdbusconnection.c:1892
msgid "Timeout was reached"
msgstr "Timeout was reached"
#: gio/gdbusconnection.c:2513
msgid ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
msgstr ""
"Unsupported flags encountered when constructing a client-side connection"
#: gio/gdbusconnection.c:4161 gio/gdbusconnection.c:4508
#, c-format
#| msgid ""
#| "No such interface 'org.freedesktop.DBus.Properties' on object at path %s"
msgid ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
msgstr ""
"No such interface “org.freedesktop.DBus.Properties” on object at path %s"
#: gio/gdbusconnection.c:4303
#, c-format
#| msgid "No such property '%s'"
msgid "No such property “%s”"
msgstr "No such property “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:4315
#, c-format
#| msgid "Property '%s' is not readable"
msgid "Property “%s” is not readable"
msgstr "Property “%s” is not readable"
#: gio/gdbusconnection.c:4326
#, c-format
#| msgid "Property '%s' is not writable"
msgid "Property “%s” is not writable"
msgstr "Property “%s” is not writable"
#: gio/gdbusconnection.c:4346
#, c-format
#| msgid "Error setting property '%s': Expected type '%s' but got '%s'"
msgid "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
msgstr "Error setting property “%s”: Expected type “%s” but got “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:4451 gio/gdbusconnection.c:4659
#: gio/gdbusconnection.c:6630
#, c-format
#| msgid "No such interface '%s'"
msgid "No such interface “%s”"
msgstr "No such interface “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:4877 gio/gdbusconnection.c:7139
#, c-format
#| msgid "No such interface '%s' on object at path %s"
msgid "No such interface “%s” on object at path %s"
msgstr "No such interface “%s” on object at path %s"
#: gio/gdbusconnection.c:4975
#, c-format
#| msgid "No such key “%s”\n"
msgid "No such method “%s”"
msgstr "No such method “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:5006
#, c-format
#| msgid "Type of message, '%s', does not match expected type '%s'"
msgid "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
msgstr "Type of message, “%s”, does not match expected type “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:5204
#, c-format
msgid "An object is already exported for the interface %s at %s"
msgstr "An object is already exported for the interface %s at %s"
#: gio/gdbusconnection.c:5430
#, c-format
msgid "Unable to retrieve property %s.%s"
msgstr "Unable to retrieve property %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5486
#, c-format
msgid "Unable to set property %s.%s"
msgstr "Unable to set property %s.%s"
#: gio/gdbusconnection.c:5664
#, c-format
#| msgid "Method '%s' returned type '%s', but expected '%s'"
msgid "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
msgstr "Method “%s” returned type “%s”, but expected “%s”"
#: gio/gdbusconnection.c:6741
#, c-format
#| msgid "Method '%s' on interface '%s' with signature '%s' does not exist"
msgid "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
msgstr "Method “%s” on interface “%s” with signature “%s” does not exist"
#: gio/gdbusconnection.c:6862
#, c-format
msgid "A subtree is already exported for %s"
msgstr "A subtree is already exported for %s"
#: gio/gdbusmessage.c:1255
msgid "type is INVALID"
msgstr "type is INVALID"
#: gio/gdbusmessage.c:1266
msgid "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
msgstr "METHOD_CALL message: PATH or MEMBER header field is missing"
#: gio/gdbusmessage.c:1277
msgid "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
msgstr "METHOD_RETURN message: REPLY_SERIAL header field is missing"
#: gio/gdbusmessage.c:1289
msgid "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
msgstr "ERROR message: REPLY_SERIAL or ERROR_NAME header field is missing"
#: gio/gdbusmessage.c:1302
msgid "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
msgstr "SIGNAL message: PATH, INTERFACE or MEMBER header field is missing"
#: gio/gdbusmessage.c:1310
msgid ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
msgstr ""
"SIGNAL message: The PATH header field is using the reserved value /org/"
"freedesktop/DBus/Local"
#: gio/gdbusmessage.c:1318
msgid ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
msgstr ""
"SIGNAL message: The INTERFACE header field is using the reserved value org."
"freedesktop.DBus.Local"
#: gio/gdbusmessage.c:1366 gio/gdbusmessage.c:1426
#, c-format
msgid "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgid_plural "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
msgstr[0] "Wanted to read %lu byte but only got %lu"
msgstr[1] "Wanted to read %lu bytes but only got %lu"
#: gio/gdbusmessage.c:1380
#, c-format
msgid "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
msgstr "Expected NUL byte after the string “%s” but found byte %d"
#: gio/gdbusmessage.c:1399
#, c-format
msgid ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
msgstr ""
"Expected valid UTF-8 string but found invalid bytes at byte offset %d "
"(length of string is %d). The valid UTF-8 string up until that point was “%s”"
#: gio/gdbusmessage.c:1463 gio/gdbusmessage.c:1711 gio/gdbusmessage.c:1900
msgid "Value nested too deeply"
msgstr "Value nested too deeply"
#: gio/gdbusmessage.c:1609
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus object path"
#: gio/gdbusmessage.c:1631
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature"
#: gio/gdbusmessage.c:1678
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgid_plural ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[0] ""
"Encountered array of length %u byte. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
msgstr[1] ""
"Encountered array of length %u bytes. Maximum length is 2<<26 bytes (64 MiB)."
#: gio/gdbusmessage.c:1698
#, c-format
msgid ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
"bytes, but found to be %u bytes in length"
msgstr ""
"Encountered array of type “a%c”, expected to have a length a multiple of %u "
"bytes, but found to be %u bytes in length"
#: gio/gdbusmessage.c:1884
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
msgstr "Parsed value “%s” for variant is not a valid D-Bus signature"
#: gio/gdbusmessage.c:1925
#, c-format
msgid ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Error deserializing GVariant with type string “%s” from the D-Bus wire format"
#: gio/gdbusmessage.c:2110
#, c-format
msgid ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
"0x%02x"
msgstr ""
"Invalid endianness value. Expected 0x6c (“l”) or 0x42 (“B”) but found value "
"0x%02x"
#: gio/gdbusmessage.c:2123
#, c-format
msgid "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
msgstr "Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d"
#: gio/gdbusmessage.c:2177 gio/gdbusmessage.c:2773
msgid "Signature header found but is not of type signature"
msgstr "Signature header found but is not of type signature"
#: gio/gdbusmessage.c:2189
#, c-format
msgid "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
msgstr "Signature header with signature “%s” found but message body is empty"
#: gio/gdbusmessage.c:2204
#, c-format
msgid "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
msgstr "Parsed value “%s” is not a valid D-Bus signature (for body)"
#: gio/gdbusmessage.c:2236
#, c-format
msgid "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgid_plural "No signature header in message but the message body is %u bytes"
msgstr[0] "No signature header in message but the message body is %u byte"
msgstr[1] "No signature header in message but the message body is %u bytes"
#: gio/gdbusmessage.c:2246
msgid "Cannot deserialize message: "
msgstr "Cannot deserialize message: "
#: gio/gdbusmessage.c:2590
#, c-format
msgid ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
msgstr ""
"Error serializing GVariant with type string “%s” to the D-Bus wire format"
#: gio/gdbusmessage.c:2727
#, c-format
msgid ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
msgstr ""
"Number of file descriptors in message (%d) differs from header field (%d)"
#: gio/gdbusmessage.c:2735
msgid "Cannot serialize message: "
msgstr "Cannot serialize message: "
#: gio/gdbusmessage.c:2788
#, c-format
msgid "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
msgstr "Message body has signature “%s” but there is no signature header"
#: gio/gdbusmessage.c:2798
#, c-format
msgid ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
"“%s”"
msgstr ""
"Message body has type signature “%s” but signature in the header field is "
"“%s”"
#: gio/gdbusmessage.c:2814
#, c-format
msgid "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
msgstr "Message body is empty but signature in the header field is “(%s)”"
#: gio/gdbusmessage.c:3367
#, c-format
msgid "Error return with body of type “%s”"
msgstr "Error return with body of type “%s”"
#: gio/gdbusmessage.c:3375
msgid "Error return with empty body"
msgstr "Error return with empty body"
#: gio/gdbusprivate.c:2242
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Type any character to close this window)\n"
#: gio/gdbusprivate.c:2416
#, c-format
msgid "Session dbus not running, and autolaunch failed"
msgstr "Session dbus not running, and autolaunch failed"
#: gio/gdbusprivate.c:2439
#, c-format
msgid "Unable to get Hardware profile: %s"
msgstr "Unable to get Hardware profile: %s"
#: gio/gdbusprivate.c:2484
msgid "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
msgstr "Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id: "
#: gio/gdbusproxy.c:1562
#, c-format
msgid "Error calling StartServiceByName for %s: "
msgstr "Error calling StartServiceByName for %s: "
#: gio/gdbusproxy.c:1585
#, c-format
msgid "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
msgstr "Unexpected reply %d from StartServiceByName(\"%s\") method"
#: gio/gdbusproxy.c:2685 gio/gdbusproxy.c:2820
#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and "
#| "proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgid ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
msgstr ""
"Cannot invoke method; proxy is for the well-known name %s without an owner, "
"and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag"
#: gio/gdbusserver.c:755
#| msgid "Abstract name space not supported"
msgid "Abstract namespace not supported"
msgstr "Abstract namespace not supported"
#: gio/gdbusserver.c:848
msgid "Cannot specify nonce file when creating a server"
msgstr "Cannot specify nonce file when creating a server"
#: gio/gdbusserver.c:930
#, c-format
msgid "Error writing nonce file at “%s”: %s"
msgstr "Error writing nonce file at “%s”: %s"
#: gio/gdbusserver.c:1103
#, c-format
msgid "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
msgstr "The string “%s” is not a valid D-Bus GUID"
#: gio/gdbusserver.c:1143
#, c-format
msgid "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
msgstr "Cannot listen on unsupported transport “%s”"
#: gio/gdbus-tool.c:107
#, c-format
msgid ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
" emit Emit a signal\n"
" wait Wait for a bus name to appear\n"
"\n"
"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
msgstr ""
"Commands:\n"
" help Shows this information\n"
" introspect Introspect a remote object\n"
" monitor Monitor a remote object\n"
" call Invoke a method on a remote object\n"
" emit Emit a signal\n"
" wait Wait for a bus name to appear\n"
"\n"
"Use “%s COMMAND --help” to get help on each command.\n"
#: gio/gdbus-tool.c:197 gio/gdbus-tool.c:264 gio/gdbus-tool.c:336
#: gio/gdbus-tool.c:360 gio/gdbus-tool.c:850 gio/gdbus-tool.c:1187
#: gio/gdbus-tool.c:1672
#, c-format
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Error: %s\n"
#: gio/gdbus-tool.c:208 gio/gdbus-tool.c:277 gio/gdbus-tool.c:1688
#, c-format
msgid "Error parsing introspection XML: %s\n"
msgstr "Error parsing introspection XML: %s\n"
#: gio/gdbus-tool.c:246
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid name\n"
msgstr "Error: %s is not a valid name\n"
#: gio/gdbus-tool.c:394
msgid "Connect to the system bus"
msgstr "Connect to the system bus"
#: gio/gdbus-tool.c:395
msgid "Connect to the session bus"
msgstr "Connect to the session bus"
#: gio/gdbus-tool.c:396
msgid "Connect to given D-Bus address"
msgstr "Connect to given D-Bus address"
#: gio/gdbus-tool.c:406
msgid "Connection Endpoint Options:"
msgstr "Connection Endpoint Options:"
#: gio/gdbus-tool.c:407
msgid "Options specifying the connection endpoint"
msgstr "Options specifying the connection endpoint"
#: gio/gdbus-tool.c:430
#, c-format
msgid "No connection endpoint specified"
msgstr "No connection endpoint specified"
#: gio/gdbus-tool.c:440
#, c-format
msgid "Multiple connection endpoints specified"
msgstr "Multiple connection endpoints specified"
#: gio/gdbus-tool.c:513
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
msgstr ""
"Warning: According to introspection data, interface “%s” does not exist\n"
#: gio/gdbus-tool.c:522
#, c-format
msgid ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
"interface “%s”\n"
msgstr ""
"Warning: According to introspection data, method “%s” does not exist on "
"interface “%s”\n"
#: gio/gdbus-tool.c:584
msgid "Optional destination for signal (unique name)"
msgstr "Optional destination for signal (unique name)"
#: gio/gdbus-tool.c:585
msgid "Object path to emit signal on"
msgstr "Object path to emit signal on"
#: gio/gdbus-tool.c:586
msgid "Signal and interface name"
msgstr "Signal and interface name"
#: gio/gdbus-tool.c:619
msgid "Emit a signal."
msgstr "Emit a signal."
#: gio/gdbus-tool.c:674 gio/gdbus-tool.c:981 gio/gdbus-tool.c:1775
#: gio/gdbus-tool.c:2007 gio/gdbus-tool.c:2227
#, c-format
msgid "Error connecting: %s\n"
msgstr "Error connecting: %s\n"
#: gio/gdbus-tool.c:694
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
msgstr "Error: %s is not a valid unique bus name.\n"
#: gio/gdbus-tool.c:713 gio/gdbus-tool.c:1024 gio/gdbus-tool.c:1818
msgid "Error: Object path is not specified\n"
msgstr "Error: Object path is not specified\n"
#: gio/gdbus-tool.c:736 gio/gdbus-tool.c:1044 gio/gdbus-tool.c:1838
#: gio/gdbus-tool.c:2078
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid object path\n"
msgstr "Error: %s is not a valid object path\n"
#: gio/gdbus-tool.c:756
msgid "Error: Signal name is not specified\n"
msgstr "Error: Signal name is not specified\n"
#: gio/gdbus-tool.c:770
#, c-format
msgid "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
msgstr "Error: Signal name “%s” is invalid\n"
#: gio/gdbus-tool.c:782
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid interface name\n"
msgstr "Error: %s is not a valid interface name\n"
#: gio/gdbus-tool.c:788
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid member name\n"
msgstr "Error: %s is not a valid member name\n"
#. Use the original non-"parse-me-harder" error
#: gio/gdbus-tool.c:825 gio/gdbus-tool.c:1156
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d: %s\n"
msgstr "Error parsing parameter %d: %s\n"
#: gio/gdbus-tool.c:857
#, c-format
msgid "Error flushing connection: %s\n"
msgstr "Error flushing connection: %s\n"
#: gio/gdbus-tool.c:884
msgid "Destination name to invoke method on"
msgstr "Destination name to invoke method on"
#: gio/gdbus-tool.c:885
msgid "Object path to invoke method on"
msgstr "Object path to invoke method on"
#: gio/gdbus-tool.c:886
msgid "Method and interface name"
msgstr "Method and interface name"
#: gio/gdbus-tool.c:887
msgid "Timeout in seconds"
msgstr "Timeout in seconds"
#: gio/gdbus-tool.c:926
msgid "Invoke a method on a remote object."
msgstr "Invoke a method on a remote object."
#: gio/gdbus-tool.c:998 gio/gdbus-tool.c:1792 gio/gdbus-tool.c:2032
msgid "Error: Destination is not specified\n"
msgstr "Error: Destination is not specified\n"
#: gio/gdbus-tool.c:1009 gio/gdbus-tool.c:1809 gio/gdbus-tool.c:2043
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid bus name\n"
msgstr "Error: %s is not a valid bus name\n"
#: gio/gdbus-tool.c:1059
msgid "Error: Method name is not specified\n"
msgstr "Error: Method name is not specified\n"
#: gio/gdbus-tool.c:1070
#, c-format
msgid "Error: Method name “%s” is invalid\n"
msgstr "Error: Method name “%s” is invalid\n"
#: gio/gdbus-tool.c:1148
#, c-format
msgid "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
msgstr "Error parsing parameter %d of type “%s”: %s\n"
#: gio/gdbus-tool.c:1634
msgid "Destination name to introspect"
msgstr "Destination name to introspect"
#: gio/gdbus-tool.c:1635
msgid "Object path to introspect"
msgstr "Object path to introspect"
#: gio/gdbus-tool.c:1636
msgid "Print XML"
msgstr "Print XML"
#: gio/gdbus-tool.c:1637
msgid "Introspect children"
msgstr "Introspect children"
#: gio/gdbus-tool.c:1638
msgid "Only print properties"
msgstr "Only print properties"
#: gio/gdbus-tool.c:1727
msgid "Introspect a remote object."
msgstr "Introspect a remote object."
#: gio/gdbus-tool.c:1933
msgid "Destination name to monitor"
msgstr "Destination name to monitor"
#: gio/gdbus-tool.c:1934
msgid "Object path to monitor"
msgstr "Object path to monitor"
#: gio/gdbus-tool.c:1959
msgid "Monitor a remote object."
msgstr "corrupted object"
#: gio/gdbus-tool.c:2017
msgid "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
msgstr "Error: can’t monitor a non-message-bus connection\n"
#: gio/gdbus-tool.c:2141
msgid "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
msgstr "Service to activate before waiting for the other one (well-known name)"
#: gio/gdbus-tool.c:2144
msgid ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
msgstr ""
"Timeout to wait for before exiting with an error (seconds); 0 for no timeout "
"(default)"
#: gio/gdbus-tool.c:2192
msgid "[OPTION…] BUS-NAME"
msgstr "[OPTION…] BUS-NAME"
#: gio/gdbus-tool.c:2193
msgid "Wait for a bus name to appear."
msgstr "Wait for a bus name to appear."
#: gio/gdbus-tool.c:2269
msgid "Error: A service to activate for must be specified.\n"
msgstr "Error: A service to activate for must be specified.\n"
#: gio/gdbus-tool.c:2274
msgid "Error: A service to wait for must be specified.\n"
msgstr "Error: A service to wait for must be specified.\n"
#: gio/gdbus-tool.c:2279
msgid "Error: Too many arguments.\n"
msgstr "Error: Too many arguments.\n"
#: gio/gdbus-tool.c:2287 gio/gdbus-tool.c:2294
#, c-format
msgid "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
msgstr "Error: %s is not a valid well-known bus name.\n"
#: gio/gdesktopappinfo.c:2071 gio/gdesktopappinfo.c:4877
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
#: gio/gdesktopappinfo.c:2481
msgid "Desktop file didn’t specify Exec field"
msgstr "Desktop file didn’t specify Exec field"
#: gio/gdesktopappinfo.c:2761
msgid "Unable to find terminal required for application"
msgstr "Unable to find terminal required for application"
#: gio/gdesktopappinfo.c:3413
#, c-format
msgid "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
msgstr "Can’t create user application configuration folder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:3417
#, c-format
msgid "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
msgstr "Can’t create user MIME configuration folder %s: %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:3657 gio/gdesktopappinfo.c:3681
msgid "Application information lacks an identifier"
msgstr "Application information lacks an identifier"
#: gio/gdesktopappinfo.c:3915
#, c-format
msgid "Can’t create user desktop file %s"
msgstr "Can’t create user desktop file %s"
#: gio/gdesktopappinfo.c:4049
#, c-format
msgid "Custom definition for %s"
msgstr "Custom definition for %s"
#: gio/gdrive.c:417
msgid "drive doesn’t implement eject"
msgstr "drive doesn’t implement eject"
#. Translators: This is an error
#. * message for drive objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gdrive.c:495
msgid "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr "drive doesn’t implement eject or eject_with_operation"
#: gio/gdrive.c:571
msgid "drive doesn’t implement polling for media"
msgstr "drive doesn’t implement polling for media"
#: gio/gdrive.c:778
msgid "drive doesn’t implement start"
msgstr "drive doesn’t implement start"
#: gio/gdrive.c:880
msgid "drive doesn’t implement stop"
msgstr "drive doesn’t implement stop"
#: gio/gdummytlsbackend.c:195 gio/gdummytlsbackend.c:317
#: gio/gdummytlsbackend.c:509
msgid "TLS support is not available"
msgstr "TLS support is not available"
#: gio/gdummytlsbackend.c:419
msgid "DTLS support is not available"
msgstr "DTLS support is not available"
#: gio/gemblem.c:323
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
msgstr "Can’t handle version %d of GEmblem encoding"
#: gio/gemblem.c:333
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblem encoding"
#: gio/gemblemedicon.c:362
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Can’t handle version %d of GEmblemedIcon encoding"
#: gio/gemblemedicon.c:372
#, c-format
msgid "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
msgstr "Malformed number of tokens (%d) in GEmblemedIcon encoding"
#: gio/gemblemedicon.c:395
msgid "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
msgstr "Expected a GEmblem for GEmblemedIcon"
#: gio/gfile.c:1044 gio/gfile.c:1282 gio/gfile.c:1420 gio/gfile.c:1658
#: gio/gfile.c:1713 gio/gfile.c:1771 gio/gfile.c:1855 gio/gfile.c:1912
#: gio/gfile.c:1976 gio/gfile.c:2031 gio/gfile.c:3722 gio/gfile.c:3777
#: gio/gfile.c:4055 gio/gfile.c:4523 gio/gfile.c:4934 gio/gfile.c:5019
#: gio/gfile.c:5109 gio/gfile.c:5206 gio/gfile.c:5293 gio/gfile.c:5394
#: gio/gfile.c:8098 gio/gfile.c:8188 gio/gfile.c:8272
#: gio/win32/gwinhttpfile.c:437
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operation not supported"
#. Translators: This is an error message when
#. * trying to find the enclosing (user visible)
#. * mount of a file, but none exists.
#.
#: gio/gfile.c:1543
msgid "Containing mount does not exist"
msgstr "Containing mount does not exist"
#: gio/gfile.c:2590 gio/glocalfile.c:2428
msgid "Can’t copy over directory"
msgstr "Can’t copy over directory"
#: gio/gfile.c:2650
msgid "Can’t copy directory over directory"
msgstr "Can’t copy directory over directory"
#: gio/gfile.c:2658
msgid "Target file exists"
msgstr "Target file exists"
#: gio/gfile.c:2677
msgid "Can’t recursively copy directory"
msgstr "Can’t recursively copy directory"
#: gio/gfile.c:2952
msgid "Splice not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
#: gio/gfile.c:2956 gio/gfile.c:3001
#, c-format
msgid "Error splicing file: %s"
msgstr "Error opening file: %s"
#: gio/gfile.c:3117
msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgstr "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
#: gio/gfile.c:3121
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or invalid"
#: gio/gfile.c:3126
msgid "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
msgstr "Copy (reflink/clone) is not supported or didn’t work"
#: gio/gfile.c:3190
msgid "Can’t copy special file"
msgstr "Can’t copy special file"
#: gio/gfile.c:4003
msgid "Invalid symlink value given"
msgstr "Invalid symlink value given"
#: gio/gfile.c:4013 glib/gfileutils.c:2172
msgid "Symbolic links not supported"
msgstr "Symbolic links not supported"
#: gio/gfile.c:4164
msgid "Trash not supported"
msgstr "Trash not supported"
#: gio/gfile.c:4276
#, c-format
msgid "File names cannot contain “%c”"
msgstr "File names cannot contain “%c”"
#: gio/gfile.c:6757 gio/gvolume.c:364
msgid "volume doesn’t implement mount"
msgstr "volume doesn’t implement mount"
#: gio/gfile.c:6868 gio/gfile.c:6914
msgid "No application is registered as handling this file"
msgstr "No application is registered as handling this file"
#: gio/gfileenumerator.c:212
msgid "Enumerator is closed"
msgstr "Enumerator is closed"
#: gio/gfileenumerator.c:219 gio/gfileenumerator.c:278
#: gio/gfileenumerator.c:377 gio/gfileenumerator.c:476
msgid "File enumerator has outstanding operation"
msgstr "File enumerator has outstanding operation"
#: gio/gfileenumerator.c:368 gio/gfileenumerator.c:467
msgid "File enumerator is already closed"
msgstr "File enumerator is already closed"
#: gio/gfileicon.c:236
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
msgstr "Can’t handle version %d of GFileIcon encoding"
#: gio/gfileicon.c:246
msgid "Malformed input data for GFileIcon"
msgstr "Malformed input data for GFileIcon"
#: gio/gfileinputstream.c:149 gio/gfileinputstream.c:394
#: gio/gfileiostream.c:167 gio/gfileoutputstream.c:164
#: gio/gfileoutputstream.c:497
msgid "Stream doesn’t support query_info"
msgstr "Stream doesn’t support query_info"
#: gio/gfileinputstream.c:325 gio/gfileiostream.c:379
#: gio/gfileoutputstream.c:371
msgid "Seek not supported on stream"
msgstr "Seek not supported on stream"
#: gio/gfileinputstream.c:369
msgid "Truncate not allowed on input stream"
msgstr "Truncate not allowed on input stream"
#: gio/gfileiostream.c:455 gio/gfileoutputstream.c:447
msgid "Truncate not supported on stream"
msgstr "Truncate not supported on stream"
#: gio/ghttpproxy.c:91 gio/gresolver.c:443 gio/gresolver.c:595
#: glib/gconvert.c:1777
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Invalid hostname"
#: gio/ghttpproxy.c:143
msgid "Bad HTTP proxy reply"
msgstr "Bad HTTP proxy reply"
#: gio/ghttpproxy.c:159
msgid "HTTP proxy connection not allowed"
msgstr "HTTP proxy connection not allowed"
#: gio/ghttpproxy.c:164
msgid "HTTP proxy authentication failed"
msgstr "HTTP proxy authentication failed"
#: gio/ghttpproxy.c:167
msgid "HTTP proxy authentication required"
msgstr "HTTP proxy authentication required"
#: gio/ghttpproxy.c:171
#, c-format
msgid "HTTP proxy connection failed: %i"
msgstr "HTTP proxy connection failed: %i"
#: gio/ghttpproxy.c:269
msgid "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
msgstr "HTTP proxy server closed connection unexpectedly."
#: gio/gicon.c:298
#, c-format
msgid "Wrong number of tokens (%d)"
msgstr "Wrong number of tokens (%d)"
#: gio/gicon.c:318
#, c-format
msgid "No type for class name %s"
msgstr "No type for class name %s"
#: gio/gicon.c:328
#, c-format
msgid "Type %s does not implement the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement the GIcon interface"
#: gio/gicon.c:339
#, c-format
msgid "Type %s is not classed"
msgstr "Type %s is not classed"
#: gio/gicon.c:353
#, c-format
msgid "Malformed version number: %s"
msgstr "Malformed version number: %s"
#: gio/gicon.c:367
#, c-format
msgid "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
msgstr "Type %s does not implement from_tokens() on the GIcon interface"
#: gio/gicon.c:469
msgid "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
msgstr "Can’t handle the supplied version of the icon encoding"
#: gio/ginetaddressmask.c:182
msgid "No address specified"
msgstr "No address specified"
#: gio/ginetaddressmask.c:190
#, c-format
msgid "Length %u is too long for address"
msgstr "Length %u is too long for address"
#: gio/ginetaddressmask.c:223
msgid "Address has bits set beyond prefix length"
msgstr "Address has bits set beyond prefix length"
#: gio/ginetaddressmask.c:300
#, c-format
msgid "Could not parse “%s” as IP address mask"
msgstr "Could not parse “%s” as IP address mask"
#: gio/ginetsocketaddress.c:203 gio/ginetsocketaddress.c:220
#: gio/gnativesocketaddress.c:109 gio/gunixsocketaddress.c:220
msgid "Not enough space for socket address"
msgstr "Not enough space for socket address"
#: gio/ginetsocketaddress.c:235
msgid "Unsupported socket address"
msgstr "Unsupported socket address"
#: gio/ginputstream.c:188
msgid "Input stream doesn’t implement read"
msgstr "Input stream doesn’t implement read"
#. Translators: This is an error you get if there is already an
#. * operation running against this stream when you try to start
#. * one
#. Translators: This is an error you get if there is
#. * already an operation running against this stream when
#. * you try to start one
#: gio/ginputstream.c:1218 gio/giostream.c:310 gio/goutputstream.c:2208
msgid "Stream has outstanding operation"
msgstr "Stream has outstanding operation"
#: gio/gio-tool.c:160
msgid "Copy with file"
msgstr "Copy with file"
#: gio/gio-tool.c:164
msgid "Keep with file when moved"
msgstr "Keep with file when moved"
#: gio/gio-tool.c:205
msgid "“version” takes no arguments"
msgstr "“version” takes no arguments"
#: gio/gio-tool.c:207 gio/gio-tool.c:223 glib/goption.c:864
msgid "Usage:"
msgstr "Usage:"
#: gio/gio-tool.c:210
msgid "Print version information and exit."
msgstr "Print version information and exit."
#: gio/gio-tool.c:226
msgid "Commands:"
msgstr "Commands:"
#: gio/gio-tool.c:229
msgid "Concatenate files to standard output"
msgstr "Concatenate files to standard output"
#: gio/gio-tool.c:230
msgid "Copy one or more files"
msgstr "Copy one or more files"
#: gio/gio-tool.c:231
msgid "Show information about locations"
msgstr "Show information about locations"
#: gio/gio-tool.c:232
msgid "List the contents of locations"
msgstr "List the contents of locations"
#: gio/gio-tool.c:233
msgid "Get or set the handler for a mimetype"
msgstr "Get or set the handler for a mimetype"
#: gio/gio-tool.c:234
msgid "Create directories"
msgstr "Create directories"
#: gio/gio-tool.c:235
msgid "Monitor files and directories for changes"
msgstr "Monitor files and directories for changes"
#: gio/gio-tool.c:236
msgid "Mount or unmount the locations"
msgstr "Mount or unmount the locations"
#: gio/gio-tool.c:237
msgid "Move one or more files"
msgstr "Move one or more files"
#: gio/gio-tool.c:238
msgid "Open files with the default application"
msgstr "Open files with the default application"
#: gio/gio-tool.c:239
msgid "Rename a file"
msgstr "Rename a file"
#: gio/gio-tool.c:240
msgid "Delete one or more files"
msgstr "Delete one or more files"
#: gio/gio-tool.c:241
msgid "Read from standard input and save"
msgstr "Read from standard input and save"
#: gio/gio-tool.c:242
msgid "Set a file attribute"
msgstr "Set a file attribute"
#: gio/gio-tool.c:243
msgid "Move files or directories to the trash"
msgstr "Move files or directories to the trash"
#: gio/gio-tool.c:244
msgid "Lists the contents of locations in a tree"
msgstr "Lists the contents of locations in a tree"
#: gio/gio-tool.c:246
#, c-format
msgid "Use %s to get detailed help.\n"
msgstr "Use %s to get detailed help.\n"
#: gio/gio-tool-cat.c:87
msgid "Error writing to stdout"
msgstr "Error writing to stdout"
#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-cat.c:133 gio/gio-tool-info.c:333 gio/gio-tool-list.c:172
#: gio/gio-tool-mkdir.c:48 gio/gio-tool-monitor.c:37 gio/gio-tool-monitor.c:39
#: gio/gio-tool-monitor.c:41 gio/gio-tool-monitor.c:43
#: gio/gio-tool-monitor.c:203 gio/gio-tool-mount.c:1199 gio/gio-tool-open.c:70
#: gio/gio-tool-remove.c:48 gio/gio-tool-rename.c:45 gio/gio-tool-set.c:89
#: gio/gio-tool-trash.c:81 gio/gio-tool-tree.c:239
msgid "LOCATION"
msgstr "LOCATION"
#: gio/gio-tool-cat.c:138
msgid "Concatenate files and print to standard output."
msgstr "Concatenate files and print to standard output."
#: gio/gio-tool-cat.c:140
msgid ""
"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""
"gio cat works just like the traditional cat utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
#: gio/gio-tool-cat.c:162 gio/gio-tool-info.c:364 gio/gio-tool-mkdir.c:76
#: gio/gio-tool-monitor.c:228 gio/gio-tool-mount.c:1250 gio/gio-tool-open.c:96
#: gio/gio-tool-remove.c:72 gio/gio-tool-trash.c:136
msgid "No locations given"
msgstr "No locations given"
#: gio/gio-tool-copy.c:43 gio/gio-tool-move.c:38
msgid "No target directory"
msgstr "No target directory"
#: gio/gio-tool-copy.c:44 gio/gio-tool-move.c:39
msgid "Show progress"
msgstr "Show progress"
#: gio/gio-tool-copy.c:45 gio/gio-tool-move.c:40
msgid "Prompt before overwrite"
msgstr "Prompt before overwrite"
#: gio/gio-tool-copy.c:46
msgid "Preserve all attributes"
msgstr "Preserve all attributes"
#: gio/gio-tool-copy.c:47 gio/gio-tool-move.c:41 gio/gio-tool-save.c:49
msgid "Backup existing destination files"
msgstr "Backup existing destination files"
#: gio/gio-tool-copy.c:48
msgid "Never follow symbolic links"
msgstr "Never follow symbolic links"
#: gio/gio-tool-copy.c:49
msgid "Use default permissions for the destination"
msgstr "Use default permissions for the destination"
#: gio/gio-tool-copy.c:74 gio/gio-tool-move.c:67
#, c-format
msgid "Transferred %s out of %s (%s/s)"
msgstr "Transferred %s out of %s (%s/s)"
#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94
msgid "SOURCE"
msgstr "SOURCE"
#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-copy.c:100 gio/gio-tool-move.c:94 gio/gio-tool-save.c:160
msgid "DESTINATION"
msgstr "DESTINATION"
#: gio/gio-tool-copy.c:105
msgid "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
msgstr "Copy one or more files from SOURCE to DESTINATION."
#: gio/gio-tool-copy.c:107
msgid ""
"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
msgstr ""
"gio copy is similar to the traditional cp utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location."
#: gio/gio-tool-copy.c:149
#, c-format
msgid "Destination %s is not a directory"
msgstr "Destination %s is not a directory"
#: gio/gio-tool-copy.c:196 gio/gio-tool-move.c:186
#, c-format
msgid "%s: overwrite “%s”? "
msgstr "%s: overwrite “%s”? "
#: gio/gio-tool-info.c:37
msgid "List writable attributes"
msgstr "List writable attributes"
#: gio/gio-tool-info.c:38
msgid "Get file system info"
msgstr "Get file system info"
#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36
msgid "The attributes to get"
msgstr "The attributes to get"
#: gio/gio-tool-info.c:39 gio/gio-tool-list.c:36
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "ATTRIBUTES"
#: gio/gio-tool-info.c:40 gio/gio-tool-list.c:39 gio/gio-tool-set.c:34
msgid "Don’t follow symbolic links"
msgstr "Don’t follow symbolic links"
#: gio/gio-tool-info.c:78
msgid "attributes:\n"
msgstr "attributes:\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
#: gio/gio-tool-info.c:134
#, c-format
msgid "display name: %s\n"
msgstr "display name: %s\n"
#. Translators: This is a noun and represents and attribute of a file
#: gio/gio-tool-info.c:139
#, c-format
msgid "edit name: %s\n"
msgstr "edit name: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:145
#, c-format
msgid "name: %s\n"
msgstr "name: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:152
#, c-format
msgid "type: %s\n"
msgstr "type: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:158
msgid "size: "
msgstr "size: "
#: gio/gio-tool-info.c:163
msgid "hidden\n"
msgstr "hidden\n"
#: gio/gio-tool-info.c:166
#, c-format
msgid "uri: %s\n"
msgstr "uri: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:172
#, c-format
msgid "local path: %s\n"
msgstr "local path: %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:199
#, c-format
msgid "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
msgstr "unix mount: %s%s %s %s %s\n"
#: gio/gio-tool-info.c:279
msgid "Settable attributes:\n"
msgstr "Settable attributes:\n"
#: gio/gio-tool-info.c:303
msgid "Writable attribute namespaces:\n"
msgstr "Writable attribute namespaces:\n"
#: gio/gio-tool-info.c:338
msgid "Show information about locations."
msgstr "Show information about locations."
#: gio/gio-tool-info.c:340
msgid ""
"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
msgstr ""
"gio info is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon, or just by\n"
"namespace, e.g. unix, or by “*”, which matches all attributes"
#: gio/gio-tool-list.c:37 gio/gio-tool-tree.c:32
msgid "Show hidden files"
msgstr "Show hidden files"
#: gio/gio-tool-list.c:38
msgid "Use a long listing format"
msgstr "Use a long listing format"
#: gio/gio-tool-list.c:40
#| msgid "display name: %s\n"
msgid "Print display names"
msgstr "Print display names"
#: gio/gio-tool-list.c:41
msgid "Print full URIs"
msgstr "Print full URIs"
#: gio/gio-tool-list.c:177
msgid "List the contents of the locations."
msgstr "List the contents of the locations."
#: gio/gio-tool-list.c:179
msgid ""
"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
msgstr ""
"gio list is similar to the traditional ls utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location. File attributes can\n"
"be specified with their GIO name, e.g. standard::icon"
#. Translators: commandline placeholder
#: gio/gio-tool-mime.c:71
msgid "MIMETYPE"
msgstr "MIMETYPE"
#: gio/gio-tool-mime.c:71
msgid "HANDLER"
msgstr "HANDLER"
#: gio/gio-tool-mime.c:76
msgid "Get or set the handler for a mimetype."
msgstr "Get or set the handler for a mimetype."
#: gio/gio-tool-mime.c:78
msgid ""
"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
"handler for the mimetype."
msgstr ""
"If no handler is given, lists registered and recommended applications\n"
"for the mimetype. If a handler is given, it is set as the default\n"
"handler for the mimetype."
#: gio/gio-tool-mime.c:100
msgid "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
msgstr "Must specify a single mimetype, and maybe a handler"
#: gio/gio-tool-mime.c:116
#, c-format
msgid "No default applications for “%s”\n"
msgstr "No default applications for “%s”\n"
#: gio/gio-tool-mime.c:122
#, c-format
msgid "Default application for “%s”: %s\n"
msgstr "Default application for “%s”: %s\n"
#: gio/gio-tool-mime.c:127
msgid "Registered applications:\n"
msgstr "Registered applications:\n"
#: gio/gio-tool-mime.c:129
msgid "No registered applications\n"
msgstr "No registered applications\n"
#: gio/gio-tool-mime.c:140
msgid "Recommended applications:\n"
msgstr "Recommended applications:\n"
#: gio/gio-tool-mime.c:142
msgid "No recommended applications\n"
msgstr "No recommended applications\n"
#: gio/gio-tool-mime.c:162
#, c-format
msgid "Failed to load info for handler “%s”"
msgstr "Failed to load info for handler “%s”"
#: gio/gio-tool-mime.c:168
#, c-format
msgid "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
msgstr "Failed to set “%s” as the default handler for “%s”: %s\n"
#: gio/gio-tool-mkdir.c:31
msgid "Create parent directories"
msgstr "Create parent directories"
#: gio/gio-tool-mkdir.c:52
msgid "Create directories."
msgstr "Create directories."
#: gio/gio-tool-mkdir.c:54
msgid ""
"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/mydir as location."
msgstr ""
"gio mkdir is similar to the traditional mkdir utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/mydir as location."
#: gio/gio-tool-monitor.c:37
msgid "Monitor a directory (default: depends on type)"
msgstr "Monitor a directory (default: depends on type)"
#: gio/gio-tool-monitor.c:39
msgid "Monitor a file (default: depends on type)"
msgstr "Monitor a file (default: depends on type)"
#: gio/gio-tool-monitor.c:41
msgid "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
msgstr "Monitor a file directly (notices changes made via hardlinks)"
#: gio/gio-tool-monitor.c:43
msgid "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
msgstr "Monitors a file directly, but doesn’t report changes"
#: gio/gio-tool-monitor.c:45
msgid "Report moves and renames as simple deleted/created events"
msgstr "Report moves and renames as simple deleted/created events"
#: gio/gio-tool-monitor.c:47
msgid "Watch for mount events"
msgstr "Watch for mount events"
#: gio/gio-tool-monitor.c:208
msgid "Monitor files or directories for changes."
msgstr "Monitor files or directories for changes."
#: gio/gio-tool-mount.c:63
msgid "Mount as mountable"
msgstr "Mount as mountable"
#: gio/gio-tool-mount.c:64
#| msgid "Mount volume with device file"
msgid "Mount volume with device file, or other identifier"
msgstr "Mount volume with device file, or other identifier"
#: gio/gio-tool-mount.c:64
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: gio/gio-tool-mount.c:65
msgid "Unmount"
msgstr "Unmount"
#: gio/gio-tool-mount.c:66
msgid "Eject"
msgstr "Eject"
#: gio/gio-tool-mount.c:67
#| msgid "Mount volume with device file"
msgid "Stop drive with device file"
msgstr "Stop drive with device file"
#: gio/gio-tool-mount.c:67
msgid "DEVICE"
msgstr "DEVICE"
#: gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "Unmount all mounts with the given scheme"
msgstr "Unmount all mounts with the given scheme"
#: gio/gio-tool-mount.c:68
msgid "SCHEME"
msgstr "SCHEME"
#: gio/gio-tool-mount.c:69
msgid "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
msgstr "Ignore outstanding file operations when unmounting or ejecting"
#: gio/gio-tool-mount.c:70
msgid "Use an anonymous user when authenticating"
msgstr "Use an anonymous user when authenticating"
#. Translator: List here is a verb as in 'List all mounts'
#: gio/gio-tool-mount.c:72
msgid "List"
msgstr "List"
#: gio/gio-tool-mount.c:73
msgid "Monitor events"
msgstr "Monitor events"
#: gio/gio-tool-mount.c:74
msgid "Show extra information"
msgstr "Show extra information"
#: gio/gio-tool-mount.c:75
msgid "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
msgstr "The numeric PIM when unlocking a VeraCrypt volume"
#: gio/gio-tool-mount.c:75
#| msgctxt "GDateTime"
#| msgid "PM"
msgid "PIM"
msgstr "PIM"
#: gio/gio-tool-mount.c:76
msgid "Mount a TCRYPT hidden volume"
msgstr "Mount a TCRYPT hidden volume"
#: gio/gio-tool-mount.c:77
msgid "Mount a TCRYPT system volume"
msgstr "Mount a TCRYPT system volume"
#: gio/gio-tool-mount.c:265 gio/gio-tool-mount.c:297
msgid "Anonymous access denied"
msgstr "Anonymous access denied"
#: gio/gio-tool-mount.c:522
#| msgid "No volume for device file"
msgid "No drive for device file"
msgstr "No drive for device file"
#: gio/gio-tool-mount.c:1014
#| msgid "No volume for device file"
msgid "No volume for given ID"
msgstr "No volume for given ID"
#: gio/gio-tool-mount.c:1203
msgid "Mount or unmount the locations."
msgstr "Mount or unmount the locations."
#: gio/gio-tool-move.c:42
msgid "Don’t use copy and delete fallback"
msgstr "Don’t use copy and delete fallback"
#: gio/gio-tool-move.c:99
msgid "Move one or more files from SOURCE to DEST."
msgstr "Move one or more files from SOURCE to DEST."
#: gio/gio-tool-move.c:101
msgid ""
"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location"
msgstr ""
"gio move is similar to the traditional mv utility, but using GIO\n"
"locations instead of local files: for example, you can use something\n"
"like smb://server/resource/file.txt as location"
#: gio/gio-tool-move.c:143
#, c-format
msgid "Target %s is not a directory"
msgstr "Target %s is not a directory"
#: gio/gio-tool-open.c:75
msgid ""
"Open files with the default application that\n"
"is registered to handle files of this type."
msgstr ""
"Open files with the default application that\n"
"is registered to handle files of this type."
#: gio/gio-tool-remove.c:31 gio/gio-tool-trash.c:31
msgid "Ignore nonexistent files, never prompt"
msgstr "Ignore nonexistent files, never prompt"
#: gio/gio-tool-remove.c:52
msgid "Delete the given files."
msgstr "Delete the given files."
#: gio/gio-tool-rename.c:45
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#: gio/gio-tool-rename.c:50
msgid "Rename a file."
msgstr "Rename a file."
#: gio/gio-tool-rename.c:70
msgid "Missing argument"
msgstr "Missing argument"
#: gio/gio-tool-rename.c:76 gio/gio-tool-save.c:190 gio/gio-tool-set.c:137
msgid "Too many arguments"
msgstr "Too many arguments"
#: gio/gio-tool-rename.c:95
#, c-format
msgid "Rename successful. New uri: %s\n"
msgstr "Rename successful. New uri: %s\n"
#: gio/gio-tool-save.c:50
msgid "Only create if not existing"
msgstr "Only create if not existing"
#: gio/gio-tool-save.c:51
msgid "Append to end of file"
msgstr "Append to end of file"
#: gio/gio-tool-save.c:52
msgid "When creating, restrict access to the current user"
msgstr "When creating, restrict access to the current user"
#: gio/gio-tool-save.c:53
msgid "When replacing, replace as if the destination did not exist"
msgstr "When replacing, replace as if the destination did not exist"
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
#: gio/gio-tool-save.c:55
msgid "Print new etag at end"
msgstr "Print new etag at end"
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
#: gio/gio-tool-save.c:57
msgid "The etag of the file being overwritten"
msgstr "The etag of the file being overwritten"
#: gio/gio-tool-save.c:57
msgid "ETAG"
msgstr "ETAG"
#: gio/gio-tool-save.c:113
msgid "Error reading from standard input"
msgstr "Error reading from standard input"
#. Translators: The "etag" is a token allowing to verify whether a file has been modified
#: gio/gio-tool-save.c:139
msgid "Etag not available\n"
msgstr "Etag not available\n"
#: gio/gio-tool-save.c:163
msgid "Read from standard input and save to DEST."
msgstr "Read from standard input and save to DEST."
#: gio/gio-tool-save.c:183
msgid "No destination given"
msgstr "No destination given"
#: gio/gio-tool-set.c:33
msgid "Type of the attribute"
msgstr "Type of the attribute"
#: gio/gio-tool-set.c:33
msgid "TYPE"
msgstr "TYPE"
#: gio/gio-tool-set.c:89
msgid "ATTRIBUTE"
msgstr "ATTRIBUTE"
#: gio/gio-tool-set.c:89
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
#: gio/gio-tool-set.c:93
msgid "Set a file attribute of LOCATION."
msgstr "Set a file attribute of LOCATION."
#: gio/gio-tool-set.c:113
msgid "Location not specified"
msgstr "Location not specified"
#: gio/gio-tool-set.c:120
msgid "Attribute not specified"
msgstr "Attribute not specified"
#: gio/gio-tool-set.c:130
msgid "Value not specified"
msgstr "Value not specified"
#: gio/gio-tool-set.c:180
#, c-format
msgid "Invalid attribute type “%s”"
msgstr "Invalid attribute type “%s”"
#: gio/gio-tool-trash.c:32
msgid "Empty the trash"
msgstr "Empty the trash"
#: gio/gio-tool-trash.c:86
msgid "Move files or directories to the trash."
msgstr "Move files or directories to the trash."
#: gio/gio-tool-tree.c:33
msgid "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
msgstr "Follow symbolic links, mounts and shortcuts"
#: gio/gio-tool-tree.c:244
msgid "List contents of directories in a tree-like format."
msgstr "List contents of directories in a tree-like format."
#: gio/glib-compile-resources.c:140 gio/glib-compile-schemas.c:1514
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
msgstr "Element <%s> not allowed inside <%s>"
#: gio/glib-compile-resources.c:144
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
msgstr "Element <%s> not allowed at toplevel"
#: gio/glib-compile-resources.c:234
#, c-format
msgid "File %s appears multiple times in the resource"
msgstr "File %s appears multiple times in the resource"
#: gio/glib-compile-resources.c:245
#, c-format
msgid "Failed to locate “%s” in any source directory"
msgstr "Failed to locate “%s” in any source directory"
#: gio/glib-compile-resources.c:256
#, c-format
msgid "Failed to locate “%s” in current directory"
msgstr "Failed to locate “%s” in current directory"
#: gio/glib-compile-resources.c:290
#, c-format
msgid "Unknown processing option “%s”"
msgstr "Unknown processing option “%s”"
#. Translators: the first %s is a gresource XML attribute,
#. * the second %s is an environment variable, and the third
#. * %s is a command line tool
#.
#: gio/glib-compile-resources.c:310 gio/glib-compile-resources.c:367
#: gio/glib-compile-resources.c:424
#, c-format
msgid "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
msgstr "%s preprocessing requested, but %s is not set, and %s is not in PATH"
#: gio/glib-compile-resources.c:457
#, c-format
msgid "Error reading file %s: %s"
msgstr "Error reading file %s: %s"
#: gio/glib-compile-resources.c:477
#, c-format
msgid "Error compressing file %s"
msgstr "Error compressing file %s"
#: gio/glib-compile-resources.c:541
#, c-format
msgid "text may not appear inside <%s>"
msgstr "text may not appear inside <%s>"
#: gio/glib-compile-resources.c:737 gio/glib-compile-schemas.c:2172
msgid "Show program version and exit"
msgstr "Show program version and exit"
#: gio/glib-compile-resources.c:738
#| msgid "name of the output file"
msgid "Name of the output file"
msgstr "Name of the output file"
#: gio/glib-compile-resources.c:739
#| msgid ""
#| "The directories where files are to be read from (default to current "
#| "directory)"
msgid ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
msgstr ""
"The directories to load files referenced in FILE from (default: current "
"directory)"
#: gio/glib-compile-resources.c:739 gio/glib-compile-schemas.c:2173
#: gio/glib-compile-schemas.c:2202
msgid "DIRECTORY"
msgstr "DIRECTORY"
#: gio/glib-compile-resources.c:740
msgid ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
msgstr ""
"Generate output in the format selected for by the target filename extension"
#: gio/glib-compile-resources.c:741
msgid "Generate source header"
msgstr "Generate source header"
#: gio/glib-compile-resources.c:742
#| msgid "Generate sourcecode used to link in the resource file into your code"
msgid "Generate source code used to link in the resource file into your code"
msgstr "Generate source code used to link in the resource file into your code"
#: gio/glib-compile-resources.c:743
msgid "Generate dependency list"
msgstr "Generate dependency list"
#: gio/glib-compile-resources.c:744
#| msgid "name of the dependency file to generate"
msgid "Name of the dependency file to generate"
msgstr "Name of the dependency file to generate"
#: gio/glib-compile-resources.c:745
msgid "Include phony targets in the generated dependency file"
msgstr "Include phony targets in the generated dependency file"
#: gio/glib-compile-resources.c:746
msgid "Don’t automatically create and register resource"
msgstr "Don’t automatically create and register resource"
#: gio/glib-compile-resources.c:747
msgid "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
msgstr "Don’t export functions; declare them G_GNUC_INTERNAL"
#: gio/glib-compile-resources.c:748
msgid ""
"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
"instead"
msgstr ""
"Don’t embed resource data in the C file; assume it's linked externally "
"instead"
#: gio/glib-compile-resources.c:749
msgid "C identifier name used for the generated source code"
msgstr "C identifier name used for the generated source code"
#: gio/glib-compile-resources.c:775
msgid ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
msgstr ""
"Compile a resource specification into a resource file.\n"
"Resource specification files have the extension .gresource.xml,\n"
"and the resource file have the extension called .gresource."
#: gio/glib-compile-resources.c:797
msgid "You should give exactly one file name\n"
msgstr "You should give exactly one file name\n"
#: gio/glib-compile-schemas.c:92
#, c-format
msgid "nick must be a minimum of 2 characters"
msgstr "nick must be a minimum of 2 characters"
#: gio/glib-compile-schemas.c:103
#, c-format
msgid "Invalid numeric value"
msgstr "Invalid numeric value"
#: gio/glib-compile-schemas.c:111
#, c-format
msgid "<value nick='%s'/> already specified"
msgstr "<value nick='%s'/> already specified"
#: gio/glib-compile-schemas.c:119
#, c-format
msgid "value='%s' already specified"
msgstr "value='%s' already specified"
#: gio/glib-compile-schemas.c:133
#, c-format
msgid "flags values must have at most 1 bit set"
msgstr "flags values must have at most 1 bit set"
#: gio/glib-compile-schemas.c:158
#, c-format
msgid "<%s> must contain at least one <value>"
msgstr "<%s> must contain at least one <value>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:314
#, c-format
msgid "<%s> is not contained in the specified range"
msgstr "<%s> is not contained in the specified range"
#: gio/glib-compile-schemas.c:326
#, c-format
msgid "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
msgstr "<%s> is not a valid member of the specified enumerated type"
#: gio/glib-compile-schemas.c:332
#, c-format
msgid "<%s> contains string not in the specified flags type"
msgstr "<%s> contains string not in the specified flags type"
#: gio/glib-compile-schemas.c:338
#, c-format
msgid "<%s> contains a string not in <choices>"
msgstr "<%s> contains a string not in <choices>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:372
msgid "<range/> already specified for this key"
msgstr "<range/> already specified for this key"
#: gio/glib-compile-schemas.c:390
#, c-format
msgid "<range> not allowed for keys of type “%s”"
msgstr "<range> not allowed for keys of type “%s”"
#: gio/glib-compile-schemas.c:407
#, c-format
msgid "<range> specified minimum is greater than maximum"
msgstr "<range> specified minimum is greater than maximum"
#: gio/glib-compile-schemas.c:432
#, c-format
msgid "unsupported l10n category: %s"
msgstr "unsupported l10n category: %s"
#: gio/glib-compile-schemas.c:440
msgid "l10n requested, but no gettext domain given"
msgstr "l10n requested, but no gettext domain given"
#: gio/glib-compile-schemas.c:452
msgid "translation context given for value without l10n enabled"
msgstr "translation context given for value without l10n enabled"
#: gio/glib-compile-schemas.c:474
#, c-format
msgid "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
msgstr "Failed to parse <default> value of type “%s”: "
#: gio/glib-compile-schemas.c:491
msgid ""
"<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
msgstr ""
"<choices> cannot be specified for keys tagged as having an enumerated type"
#: gio/glib-compile-schemas.c:500
msgid "<choices> already specified for this key"
msgstr "<choices> already specified for this key"
#: gio/glib-compile-schemas.c:512
#, c-format
msgid "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
msgstr "<choices> not allowed for keys of type “%s”"
#: gio/glib-compile-schemas.c:528
#, c-format
msgid "<choice value='%s'/> already given"
msgstr "<choice value='%s'/> already given"
#: gio/glib-compile-schemas.c:543
#, c-format
msgid "<choices> must contain at least one <choice>"
msgstr "<choices> must contain at least one <choice>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:557
msgid "<aliases> already specified for this key"
msgstr "<aliases> already specified for this key"
#: gio/glib-compile-schemas.c:561
msgid ""
"<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
"after <choices>"
msgstr ""
"<aliases> can only be specified for keys with enumerated or flags types or "
"after <choices>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:580
#, c-format
msgid ""
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
"type"
msgstr ""
"<alias value='%s'/> given when “%s” is already a member of the enumerated "
"type"
#: gio/glib-compile-schemas.c:586
#, c-format
msgid "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
msgstr "<alias value='%s'/> given when <choice value='%s'/> was already given"
#: gio/glib-compile-schemas.c:594
#, c-format
msgid "<alias value='%s'/> already specified"
msgstr "<alias value='%s'/> already specified"
#: gio/glib-compile-schemas.c:604
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in enumerated type"
msgstr "alias target “%s” is not in enumerated type"
#: gio/glib-compile-schemas.c:605
#, c-format
msgid "alias target “%s” is not in <choices>"
msgstr "alias target “%s” is not in <choices>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:620
#, c-format
msgid "<aliases> must contain at least one <alias>"
msgstr "<aliases> must contain at least one <alias>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:797
msgid "Empty names are not permitted"
msgstr "Empty names are not permitted"
#: gio/glib-compile-schemas.c:807
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
msgstr "Invalid name “%s”: names must begin with a lowercase letter"
#: gio/glib-compile-schemas.c:819
#, c-format
msgid ""
"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
"and hyphen (“-”) are permitted"
msgstr ""
"Invalid name “%s”: invalid character “%c”; only lowercase letters, numbers "
"and hyphen (“-”) are permitted"
#: gio/glib-compile-schemas.c:828
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
msgstr "Invalid name “%s”: two successive hyphens (“--”) are not permitted"
#: gio/glib-compile-schemas.c:837
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
msgstr "Invalid name “%s”: the last character may not be a hyphen (“-”)"
#: gio/glib-compile-schemas.c:845
#, c-format
msgid "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
msgstr "Invalid name “%s”: maximum length is 1024"
#: gio/glib-compile-schemas.c:917
#, c-format
msgid "<child name='%s'> already specified"
msgstr "<child name='%s'> already specified"
#: gio/glib-compile-schemas.c:943
msgid "Cannot add keys to a “list-of” schema"
msgstr "Cannot add keys to a “list-of” schema"
#: gio/glib-compile-schemas.c:954
#, c-format
msgid "<key name='%s'> already specified"
msgstr "<key name='%s'> already specified"
#: gio/glib-compile-schemas.c:972
#, c-format
msgid ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
msgstr ""
"<key name='%s'> shadows <key name='%s'> in <schema id='%s'>; use <override> "
"to modify value"
#: gio/glib-compile-schemas.c:983
#, c-format
msgid ""
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
"to <key>"
msgstr ""
"Exactly one of “type”, “enum” or “flags” must be specified as an attribute "
"to <key>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1002
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> not (yet) defined."
msgstr "<%s id='%s'> not (yet) defined."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1017
#, c-format
msgid "Invalid GVariant type string “%s”"
msgstr "Invalid GVariant type string “%s”"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1047
msgid "<override> given but schema isn’t extending anything"
msgstr "<override> given but schema isn’t extending anything"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1060
#, c-format
msgid "No <key name='%s'> to override"
msgstr "No <key name='%s'> to override"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1068
#, c-format
msgid "<override name='%s'> already specified"
msgstr "<override name='%s'> already specified"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1141
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> already specified"
msgstr "<schema id='%s'> already specified"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1153
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
msgstr "<schema id='%s'> extends not yet existing schema “%s”"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1169
#, c-format
msgid "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
msgstr "<schema id='%s'> is list of not yet existing schema “%s”"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1177
#, c-format
msgid "Cannot be a list of a schema with a path"
msgstr "Cannot be a list of a schema with a path"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1187
#, c-format
msgid "Cannot extend a schema with a path"
msgstr "Cannot extend a schema with a path"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1197
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
msgstr ""
"<schema id='%s'> is a list, extending <schema id='%s'> which is not a list"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1207
#, c-format
msgid ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
"does not extend “%s”"
msgstr ""
"<schema id='%s' list-of='%s'> extends <schema id='%s' list-of='%s'> but “%s” "
"does not extend “%s”"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1224
#, c-format
msgid "A path, if given, must begin and end with a slash"
msgstr "A path, if given, must begin and end with a slash"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1231
#, c-format
msgid "The path of a list must end with “:/”"
msgstr "The path of a list must end with “:/”"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1240
#, c-format
msgid ""
"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/"
"desktop/” or “/system/” are deprecated."
msgstr ""
"Warning: Schema “%s” has path “%s”. Paths starting with “/apps/”, “/"
"desktop/” or “/system/” are deprecated."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1270
#, c-format
msgid "<%s id='%s'> already specified"
msgstr "<%s id='%s'> already specified"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1420 gio/glib-compile-schemas.c:1436
#, c-format
msgid "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
msgstr "Only one <%s> element allowed inside <%s>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1518
#, c-format
msgid "Element <%s> not allowed at the top level"
msgstr "Element <%s> not allowed at the top level"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1536
msgid "Element <default> is required in <key>"
msgstr "Element <default> is required in <key>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1626
#, c-format
msgid "Text may not appear inside <%s>"
msgstr "Text may not appear inside <%s>"
#: gio/glib-compile-schemas.c:1694
#, c-format
msgid "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
msgstr "Warning: undefined reference to <schema id='%s'/>"
#. Translators: Do not translate "--strict".
#: gio/glib-compile-schemas.c:1833 gio/glib-compile-schemas.c:1912
#| msgid "--strict was specified; exiting.\n"
msgid "--strict was specified; exiting."
msgstr "--strict was specified; exiting."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1845
#| msgid "This entire file has been ignored.\n"
msgid "This entire file has been ignored."
msgstr "This entire file has been ignored."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1908
#| msgid "Ignoring this file.\n"
msgid "Ignoring this file."
msgstr "Ignoring this file."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1963
#, c-format
#| msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
msgid ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
"override for this key."
msgstr ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”; ignoring "
"override for this key."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1971
#, c-format
#| msgid "No such key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s'"
msgid ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
"strict was specified; exiting."
msgstr ""
"No such key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s” and --"
"strict was specified; exiting."
#: gio/glib-compile-schemas.c:1993
#, c-format
msgid ""
"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
msgstr ""
"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
"“%s” (override file “%s”); ignoring override for this key."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2002
#, c-format
msgid ""
"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
"Cannot provide per-desktop overrides for localized key “%s” in schema "
"“%s” (override file “%s”) and --strict was specified; exiting."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2026
#, c-format
#| msgid ""
#| "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
#| "%s."
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. Ignoring override for this key."
msgstr ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. Ignoring override for this key."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2038
#, c-format
#| msgid ""
#| "error parsing key '%s' in schema '%s' as specified in override file '%s': "
#| "%s."
msgid ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. --strict was specified; exiting."
msgstr ""
"Error parsing key “%s” in schema “%s” as specified in override file “%s”: "
"%s. --strict was specified; exiting."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2065
#, c-format
#| msgid ""
#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
#| "range given in the schema"
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema; ignoring override for this key."
msgstr ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema; ignoring override for this key."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2075
#, c-format
#| msgid ""
#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is outside the "
#| "range given in the schema"
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is outside the "
"range given in the schema and --strict was specified; exiting."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2101
#, c-format
#| msgid ""
#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
#| "list of valid choices"
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices; ignoring override for this key."
msgstr ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices; ignoring override for this key."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2111
#, c-format
#| msgid ""
#| "override for key '%s' in schema '%s' in override file '%s' is not in the "
#| "list of valid choices"
msgid ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices and --strict was specified; exiting."
msgstr ""
"Override for key “%s” in schema “%s” in override file “%s” is not in the "
"list of valid choices and --strict was specified; exiting."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2173
#| msgid "where to store the gschemas.compiled file"
msgid "Where to store the gschemas.compiled file"
msgstr "Where to store the gschemas.compiled file"
#: gio/glib-compile-schemas.c:2174
msgid "Abort on any errors in schemas"
msgstr "Abort on any errors in schemas"
#: gio/glib-compile-schemas.c:2175
msgid "Do not write the gschema.compiled file"
msgstr "Do not write the gschema.compiled file"
#: gio/glib-compile-schemas.c:2176
msgid "Do not enforce key name restrictions"
msgstr "Do not enforce key name restrictions"
#: gio/glib-compile-schemas.c:2205
msgid ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
msgstr ""
"Compile all GSettings schema files into a schema cache.\n"
"Schema files are required to have the extension .gschema.xml,\n"
"and the cache file is called gschemas.compiled."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2226
#| msgid "You should give exactly one directory name\n"
msgid "You should give exactly one directory name"
msgstr "You should give exactly one directory name"
#: gio/glib-compile-schemas.c:2269
#| msgid "No schema files found: "
msgid "No schema files found: doing nothing."
msgstr "No schema files found: doing nothing."
#: gio/glib-compile-schemas.c:2271
#| msgid "removed existing output file.\n"
msgid "No schema files found: removed existing output file."
msgstr "No schema files found: removed existing output file."
#: gio/glocalfile.c:546 gio/win32/gwinhttpfile.c:420
#, c-format
msgid "Invalid filename %s"
msgstr "Invalid filename %s"
#: gio/glocalfile.c:1013
#, c-format
msgid "Error getting filesystem info for %s: %s"
msgstr "Error getting filesystem info for %s: %s"
#. Translators: This is an error message when trying to find
#. * the enclosing (user visible) mount of a file, but none
#. * exists.
#.
#: gio/glocalfile.c:1152
#, c-format
msgid "Containing mount for file %s not found"
msgstr "Containing mount for file %s not found"
#: gio/glocalfile.c:1175
msgid "Can’t rename root directory"
msgstr "Can’t rename root directory"
#: gio/glocalfile.c:1193 gio/glocalfile.c:1216
#, c-format
msgid "Error renaming file %s: %s"
msgstr "Error renaming file %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:1200
msgid "Can’t rename file, filename already exists"
msgstr "Can’t rename file, filename already exists"
#: gio/glocalfile.c:1213 gio/glocalfile.c:2322 gio/glocalfile.c:2350
#: gio/glocalfile.c:2489 gio/glocalfileoutputstream.c:647
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
#: gio/glocalfile.c:1381 gio/glocalfile.c:1396
#, c-format
msgid "Error opening file %s: %s"
msgstr "Error opening file %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:1521
#, c-format
msgid "Error removing file %s: %s"
msgstr "Error removing file %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:1963
#, c-format
msgid "Error trashing file %s: %s"
msgstr "Error trashing file %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:2004
#, c-format
msgid "Unable to create trash dir %s: %s"
msgstr "Unable to create trash dir %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:2025
#, c-format
msgid "Unable to find toplevel directory to trash %s"
msgstr "Unable to find toplevel directory to trash %s"
#: gio/glocalfile.c:2034
#, c-format
#| msgid "Copy (reflink/clone) between mounts is not supported"
msgid "Trashing on system internal mounts is not supported"
msgstr "Trashing on system internal mounts is not supported"
#: gio/glocalfile.c:2118 gio/glocalfile.c:2138
#, c-format
msgid "Unable to find or create trash directory for %s"
msgstr "Unable to find or create trash directory for %s"
#: gio/glocalfile.c:2173
#, c-format
msgid "Unable to create trashing info file for %s: %s"
msgstr "Unable to create trashing info file for %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:2233
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
msgstr "Unable to trash file %s across filesystem boundaries"
#: gio/glocalfile.c:2237 gio/glocalfile.c:2293
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s: %s"
msgstr "Unable to trash file %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:2299
#, c-format
msgid "Unable to trash file %s"
msgstr "Unable to trash file %s"
#: gio/glocalfile.c:2325
#, c-format
msgid "Error creating directory %s: %s"
msgstr "Error creating directory %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:2354
#, c-format
msgid "Filesystem does not support symbolic links"
msgstr "Filesystem does not support symbolic links"
#: gio/glocalfile.c:2357
#, c-format
msgid "Error making symbolic link %s: %s"
msgstr "Error making symbolic link %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:2400 gio/glocalfile.c:2435 gio/glocalfile.c:2492
#, c-format
msgid "Error moving file %s: %s"
msgstr "Error moving file %s: %s"
#: gio/glocalfile.c:2423
msgid "Can’t move directory over directory"
msgstr "Can’t move directory over directory"
#: gio/glocalfile.c:2449 gio/glocalfileoutputstream.c:1031
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1045 gio/glocalfileoutputstream.c:1060
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1077 gio/glocalfileoutputstream.c:1091
msgid "Backup file creation failed"
msgstr "Backup file creation failed"
#: gio/glocalfile.c:2468
#, c-format
msgid "Error removing target file: %s"
msgstr "Error removing target file: %s"
#: gio/glocalfile.c:2482
msgid "Move between mounts not supported"
msgstr "Move between mounts not supported"
#: gio/glocalfile.c:2673
#, c-format
msgid "Could not determine the disk usage of %s: %s"
msgstr "Could not determine the disk usage of %s: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:755
msgid "Attribute value must be non-NULL"
msgstr "Attribute value must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:762
msgid "Invalid attribute type (string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (string expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:769
msgid "Invalid extended attribute name"
msgstr "Invalid extended attribute name"
#: gio/glocalfileinfo.c:809
#, c-format
msgid "Error setting extended attribute “%s”: %s"
msgstr "Error setting extended attribute “%s”: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:1637
msgid " (invalid encoding)"
msgstr " (invalid encoding)"
#: gio/glocalfileinfo.c:1801 gio/glocalfileoutputstream.c:909
#, c-format
msgid "Error when getting information for file “%s”: %s"
msgstr "Error when getting information for file “%s”: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2071
#, c-format
msgid "Error when getting information for file descriptor: %s"
msgstr "Error when getting information for file descriptor: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2116
msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint32 expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:2134
msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)"
msgstr "Invalid attribute type (uint64 expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:2153 gio/glocalfileinfo.c:2172
msgid "Invalid attribute type (byte string expected)"
msgstr "Invalid attribute type (byte string expected)"
#: gio/glocalfileinfo.c:2219
msgid "Cannot set permissions on symlinks"
msgstr "Cannot set permissions on symlinks"
#: gio/glocalfileinfo.c:2235
#, c-format
msgid "Error setting permissions: %s"
msgstr "Error setting permissions: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2286
#, c-format
msgid "Error setting owner: %s"
msgstr "Error setting owner: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2309
msgid "symlink must be non-NULL"
msgstr "symlink must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2319 gio/glocalfileinfo.c:2338
#: gio/glocalfileinfo.c:2349
#, c-format
msgid "Error setting symlink: %s"
msgstr "Error setting symlink: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2328
msgid "Error setting symlink: file is not a symlink"
msgstr "Error setting symlink: file is not a symlink"
#: gio/glocalfileinfo.c:2454
#, c-format
msgid "Error setting modification or access time: %s"
msgstr "Error setting modification or access time: %s"
# c-format
#: gio/glocalfileinfo.c:2477
msgid "SELinux context must be non-NULL"
msgstr "SELinux context must be non-NULL"
#: gio/glocalfileinfo.c:2492
#, c-format
msgid "Error setting SELinux context: %s"
msgstr "Error setting SELinux context: %s"
#: gio/glocalfileinfo.c:2499
msgid "SELinux is not enabled on this system"
msgstr "SELinux is not enabled on this system"
#: gio/glocalfileinfo.c:2591
#, c-format
msgid "Setting attribute %s not supported"
msgstr "Setting attribute %s not supported"
#: gio/glocalfileinputstream.c:168 gio/glocalfileoutputstream.c:792
#, c-format
msgid "Error reading from file: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:199 gio/glocalfileinputstream.c:211
#: gio/glocalfileinputstream.c:225 gio/glocalfileinputstream.c:333
#: gio/glocalfileoutputstream.c:554 gio/glocalfileoutputstream.c:1109
#, c-format
msgid "Error seeking in file: %s"
msgstr "Error seeking in file: %s"
#: gio/glocalfileinputstream.c:255 gio/glocalfileoutputstream.c:344
#: gio/glocalfileoutputstream.c:438
#, c-format
msgid "Error closing file: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
#: gio/glocalfilemonitor.c:865
msgid "Unable to find default local file monitor type"
msgstr "Unable to find default local file monitor type"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:209 gio/glocalfileoutputstream.c:287
#: gio/glocalfileoutputstream.c:324 gio/glocalfileoutputstream.c:813
#, c-format
msgid "Error writing to file: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:371
#, c-format
msgid "Error removing old backup link: %s"
msgstr "Error removing old backup link: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:385 gio/glocalfileoutputstream.c:398
#, c-format
msgid "Error creating backup copy: %s"
msgstr "Error creating backup copy: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:416
#, c-format
msgid "Error renaming temporary file: %s"
msgstr "Error renaming temporary file: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:600 gio/glocalfileoutputstream.c:1160
#, c-format
msgid "Error truncating file: %s"
msgstr "Error truncating file: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:653 gio/glocalfileoutputstream.c:891
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1141 gio/gsubprocess.c:380
#, c-format
msgid "Error opening file “%s”: %s"
msgstr "Error opening file “%s”: %s"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:922
msgid "Target file is a directory"
msgstr "Target file is a directory"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:927
msgid "Target file is not a regular file"
msgstr "Target file is not a regular file"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:939
msgid "The file was externally modified"
msgstr "The file was externally modified"
#: gio/glocalfileoutputstream.c:1125
#, c-format
msgid "Error removing old file: %s"
msgstr "Error removing old file: %s"
#: gio/gmemoryinputstream.c:474 gio/gmemoryoutputstream.c:772
msgid "Invalid GSeekType supplied"
msgstr "Invalid GSeekType supplied"
#: gio/gmemoryinputstream.c:484
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Invalid seek request"
#: gio/gmemoryinputstream.c:508
msgid "Cannot truncate GMemoryInputStream"
msgstr "Cannot truncate GMemoryInputStream"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:567
msgid "Memory output stream not resizable"
msgstr "Memory output stream not resizable"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:583
msgid "Failed to resize memory output stream"
msgstr "Failed to resize memory output stream"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:673
msgid ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
msgstr ""
"Amount of memory required to process the write is larger than available "
"address space"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:782
msgid "Requested seek before the beginning of the stream"
msgstr "Requested seek before the beginning of the stream"
#: gio/gmemoryoutputstream.c:797
msgid "Requested seek beyond the end of the stream"
msgstr "Requested seek beyond the end of the stream"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement unmount.
#: gio/gmount.c:399
msgid "mount doesn’t implement “unmount”"
msgstr "mount doesn’t implement “unmount”"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement eject.
#: gio/gmount.c:475
msgid "mount doesn’t implement “eject”"
msgstr "mount doesn’t implement “eject”"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of unmount or unmount_with_operation.
#: gio/gmount.c:553
msgid "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
msgstr "mount doesn’t implement “unmount” or “unmount_with_operation”"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gmount.c:638
msgid "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
msgstr "mount doesn’t implement “eject” or “eject_with_operation”"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement remount.
#: gio/gmount.c:726
msgid "mount doesn’t implement “remount”"
msgstr "mount doesn’t implement “remount”"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:808
msgid "mount doesn’t implement content type guessing"
msgstr "mount doesn’t implement content type guessing"
#. Translators: This is an error
#. * message for mount objects that
#. * don't implement content type guessing.
#: gio/gmount.c:895
msgid "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
msgstr "mount doesn’t implement synchronous content type guessing"
#: gio/gnetworkaddress.c:415
#, c-format
msgid "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
msgstr "Hostname “%s” contains “[” but not “]”"
#: gio/gnetworkmonitorbase.c:219 gio/gnetworkmonitorbase.c:323
msgid "Network unreachable"
msgstr "Network unreachable"
#: gio/gnetworkmonitorbase.c:257 gio/gnetworkmonitorbase.c:287
msgid "Host unreachable"
msgstr "Host unreachable"
#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:99 gio/gnetworkmonitornetlink.c:111
#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:130
#, c-format
msgid "Could not create network monitor: %s"
msgstr "Could not create network monitor: %s"
#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:120
msgid "Could not create network monitor: "
msgstr "Could not create network monitor: "
#: gio/gnetworkmonitornetlink.c:183
msgid "Could not get network status: "
msgstr "Could not get network status: "
#: gio/gnetworkmonitornm.c:348
#, c-format
#| msgid "NetworkManager version too old"
msgid "NetworkManager not running"
msgstr "NetworkManager not running"
#: gio/gnetworkmonitornm.c:359
#, c-format
msgid "NetworkManager version too old"
msgstr "NetworkManager version too old"
#: gio/goutputstream.c:232 gio/goutputstream.c:775
msgid "Output stream doesn’t implement write"
msgstr "Output stream doesn’t implement write"
#: gio/goutputstream.c:472 gio/goutputstream.c:1533
#, c-format
msgid "Sum of vectors passed to %s too large"
msgstr "Sum of vectors passed to %s too large"
#: gio/goutputstream.c:736 gio/goutputstream.c:1761
msgid "Source stream is already closed"
msgstr "Source stream is already closed"
#: gio/gresolver.c:386 gio/gthreadedresolver.c:150 gio/gthreadedresolver.c:168
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”: %s"
msgstr "Error resolving “%s”: %s"
#. Translators: The placeholder is for a function name.
#: gio/gresolver.c:455 gio/gresolver.c:613
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s not implemented"
#: gio/gresolver.c:981 gio/gresolver.c:1033
#| msgid "Invalid hostname"
msgid "Invalid domain"
msgstr "Invalid domain"
#: gio/gresource.c:665 gio/gresource.c:924 gio/gresource.c:963
#: gio/gresource.c:1087 gio/gresource.c:1159 gio/gresource.c:1232
#: gio/gresource.c:1313 gio/gresourcefile.c:476 gio/gresourcefile.c:599
#: gio/gresourcefile.c:736
#, c-format
msgid "The resource at “%s” does not exist"
msgstr "The resource at “%s” does not exist"
#: gio/gresource.c:830
#, c-format
msgid "The resource at “%s” failed to decompress"
msgstr "The resource at “%s” failed to decompress"
#: gio/gresourcefile.c:732
#, c-format
msgid "The resource at “%s” is not a directory"
msgstr "The resource at “%s” is not a directory"
#: gio/gresourcefile.c:940
msgid "Input stream doesn’t implement seek"
msgstr "Input stream doesn’t implement seek"
#: gio/gresource-tool.c:499
msgid "List sections containing resources in an elf FILE"
msgstr "List sections containing resources in an elf FILE"
#: gio/gresource-tool.c:505
msgid ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources"
msgstr ""
"List resources\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources"
#: gio/gresource-tool.c:508 gio/gresource-tool.c:518
msgid "FILE [PATH]"
msgstr "FILE [PATH]"
#: gio/gresource-tool.c:509 gio/gresource-tool.c:519 gio/gresource-tool.c:526
msgid "SECTION"
msgstr "SECTION"
#: gio/gresource-tool.c:514
msgid ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources\n"
"Details include the section, size and compression"
msgstr ""
"List resources with details\n"
"If SECTION is given, only list resources in this section\n"
"If PATH is given, only list matching resources\n"
"Details include the section, size and compression"
#: gio/gresource-tool.c:524
msgid "Extract a resource file to stdout"
msgstr "Extract a resource file to stdout"
#: gio/gresource-tool.c:525
msgid "FILE PATH"
msgstr "FILE PATH"
#: gio/gresource-tool.c:539
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" sections List resource sections\n"
" list List resources\n"
" details List resources with details\n"
" extract Extract a resource\n"
"\n"
"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gresource [--section SECTION] COMMAND [ARGS…]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" sections List resource sections\n"
" list List resources\n"
" details List resources with details\n"
" extract Extract a resource\n"
"\n"
"Use “gresource help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
#: gio/gresource-tool.c:553
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" gresource %s%s%s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gresource %s%s%s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: gio/gresource-tool.c:560
msgid " SECTION An (optional) elf section name\n"
msgstr " SECTION An (optional) elf section name\n"
#: gio/gresource-tool.c:564 gio/gsettings-tool.c:701
msgid " COMMAND The (optional) command to explain\n"
msgstr " COMMAND The (optional) command to explain\n"
#: gio/gresource-tool.c:570
msgid " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
msgstr " FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
#: gio/gresource-tool.c:573
msgid ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
msgstr ""
" FILE An elf file (a binary or a shared library)\n"
" or a compiled resource file\n"
#: gio/gresource-tool.c:577
msgid "[PATH]"
msgstr "[PATH]"
#: gio/gresource-tool.c:579
msgid " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
msgstr " PATH An (optional) resource path (may be partial)\n"
#: gio/gresource-tool.c:580
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
#: gio/gresource-tool.c:582
msgid " PATH A resource path\n"
msgstr " PATH A resource path\n"
#: gio/gsettings-tool.c:49 gio/gsettings-tool.c:70 gio/gsettings-tool.c:906
#, c-format
msgid "No such schema “%s”\n"
msgstr "No such schema “%s”\n"
#: gio/gsettings-tool.c:55
#, c-format
msgid "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
msgstr "Schema “%s” is not relocatable (path must not be specified)\n"
#: gio/gsettings-tool.c:76
#, c-format
msgid "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
msgstr "Schema “%s” is relocatable (path must be specified)\n"
#: gio/gsettings-tool.c:90
msgid "Empty path given.\n"
msgstr "Empty path given.\n"
#: gio/gsettings-tool.c:96
msgid "Path must begin with a slash (/)\n"
msgstr "Path must begin with a slash (/)\n"
#: gio/gsettings-tool.c:102
msgid "Path must end with a slash (/)\n"
msgstr "Path must end with a slash (/)\n"
#: gio/gsettings-tool.c:108
msgid "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
msgstr "Path must not contain two adjacent slashes (//)\n"
#: gio/gsettings-tool.c:536
msgid "The provided value is outside of the valid range\n"
msgstr "The provided value is outside of the valid range\n"
#: gio/gsettings-tool.c:543
msgid "The key is not writable\n"
msgstr "The key is not writable\n"
#: gio/gsettings-tool.c:579
msgid "List the installed (non-relocatable) schemas"
msgstr "List the installed (non-relocatable) schemas"
#: gio/gsettings-tool.c:585
msgid "List the installed relocatable schemas"
msgstr "List the installed relocatable schemas"
#: gio/gsettings-tool.c:591
msgid "List the keys in SCHEMA"
msgstr "List the keys in SCHEMA"
#: gio/gsettings-tool.c:592 gio/gsettings-tool.c:598 gio/gsettings-tool.c:641
msgid "SCHEMA[:PATH]"
msgstr "SCHEMA[:PATH]"
#: gio/gsettings-tool.c:597
msgid "List the children of SCHEMA"
msgstr "List the children of SCHEMA"
#: gio/gsettings-tool.c:603
msgid ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
msgstr ""
"List keys and values, recursively\n"
"If no SCHEMA is given, list all keys\n"
#: gio/gsettings-tool.c:605
msgid "[SCHEMA[:PATH]]"
msgstr "[SCHEMA[:PATH]]"
#: gio/gsettings-tool.c:610
msgid "Get the value of KEY"
msgstr "Get the value of KEY"
#: gio/gsettings-tool.c:611 gio/gsettings-tool.c:617 gio/gsettings-tool.c:623
#: gio/gsettings-tool.c:635 gio/gsettings-tool.c:647
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY"
#: gio/gsettings-tool.c:616
msgid "Query the range of valid values for KEY"
msgstr "Query the range of valid values for KEY"
#: gio/gsettings-tool.c:622
msgid "Query the description for KEY"
msgstr "Query the description for KEY"
#: gio/gsettings-tool.c:628
msgid "Set the value of KEY to VALUE"
msgstr "Set the value of KEY to VALUE"
#: gio/gsettings-tool.c:629
msgid "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
msgstr "SCHEMA[:PATH] KEY VALUE"
#: gio/gsettings-tool.c:634
msgid "Reset KEY to its default value"
msgstr "Reset KEY to its default value"
#: gio/gsettings-tool.c:640
msgid "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
msgstr "Reset all keys in SCHEMA to their defaults"
#: gio/gsettings-tool.c:646
msgid "Check if KEY is writable"
msgstr "Check if KEY is writable"
#: gio/gsettings-tool.c:652
msgid ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
msgstr ""
"Monitor KEY for changes.\n"
"If no KEY is specified, monitor all keys in SCHEMA.\n"
"Use ^C to stop monitoring.\n"
#: gio/gsettings-tool.c:655
msgid "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
msgstr "SCHEMA[:PATH] [KEY]"
#: gio/gsettings-tool.c:667
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" describe Queries the description of a key\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gsettings --version\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] COMMAND [ARGS…]\n"
"\n"
"Commands:\n"
" help Show this information\n"
" list-schemas List installed schemas\n"
" list-relocatable-schemas List relocatable schemas\n"
" list-keys List keys in a schema\n"
" list-children List children of a schema\n"
" list-recursively List keys and values, recursively\n"
" range Queries the range of a key\n"
" describe Queries the description of a key\n"
" get Get the value of a key\n"
" set Set the value of a key\n"
" reset Reset the value of a key\n"
" reset-recursively Reset all values in a given schema\n"
" writable Check if a key is writable\n"
" monitor Watch for changes\n"
"\n"
"Use “gsettings help COMMAND” to get detailed help.\n"
"\n"
#: gio/gsettings-tool.c:691
#, c-format
msgid ""
"Usage:\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage:\n"
" gsettings [--schemadir SCHEMADIR] %s %s\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
#: gio/gsettings-tool.c:697
msgid " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
msgstr " SCHEMADIR A directory to search for additional schemas\n"
#: gio/gsettings-tool.c:705
msgid ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
msgstr ""
" SCHEMA The name of the schema\n"
" PATH The path, for relocatable schemas\n"
#: gio/gsettings-tool.c:710
msgid " KEY The (optional) key within the schema\n"
msgstr " KEY The (optional) key within the schema\n"
#: gio/gsettings-tool.c:714
msgid " KEY The key within the schema\n"
msgstr " KEY The key within the schema\n"
#: gio/gsettings-tool.c:718
msgid " VALUE The value to set\n"
msgstr " VALUE The value to set\n"
#: gio/gsettings-tool.c:773
#, c-format
msgid "Could not load schemas from %s: %s\n"
msgstr "Could not load schemas from %s: %s\n"
#: gio/gsettings-tool.c:785
msgid "No schemas installed\n"
msgstr "No schemas installed\n"
#: gio/gsettings-tool.c:864
msgid "Empty schema name given\n"
msgstr "Empty schema name given\n"
#: gio/gsettings-tool.c:919
#, c-format
msgid "No such key “%s”\n"
msgstr "No such key “%s”\n"
#: gio/gsocket.c:418
msgid "Invalid socket, not initialized"
msgstr "Invalid socket, not initialized"
#: gio/gsocket.c:425
#, c-format
msgid "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
msgstr "Invalid socket, initialization failed due to: %s"
#: gio/gsocket.c:433
msgid "Socket is already closed"
msgstr "Socket is already closed"
#: gio/gsocket.c:448 gio/gsocket.c:3182 gio/gsocket.c:4399 gio/gsocket.c:4457
msgid "Socket I/O timed out"
msgstr "Socket I/O timed out"
#: gio/gsocket.c:583
#, c-format
msgid "creating GSocket from fd: %s"
msgstr "creating GSocket from fd: %s"
#: gio/gsocket.c:612 gio/gsocket.c:666 gio/gsocket.c:673
#, c-format
msgid "Unable to create socket: %s"
msgstr "Unable to create socket: %s"
#: gio/gsocket.c:666
msgid "Unknown family was specified"
msgstr "Unknown family was specified"
#: gio/gsocket.c:673
msgid "Unknown protocol was specified"
msgstr "Unknown protocol was specified"
#: gio/gsocket.c:1164
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
msgstr "Cannot use datagram operations on a non-datagram socket."
#: gio/gsocket.c:1181
#, c-format
msgid "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
msgstr "Cannot use datagram operations on a socket with a timeout set."
#: gio/gsocket.c:1988
#, c-format
msgid "could not get local address: %s"
msgstr "could not get local address: %s"
#: gio/gsocket.c:2034
#, c-format
msgid "could not get remote address: %s"
msgstr "could not get remote address: %s"
#: gio/gsocket.c:2100
#, c-format
msgid "could not listen: %s"
msgstr "could not listen: %s"
#: gio/gsocket.c:2204
#, c-format
#| msgid "Error binding to address: %s"
msgid "Error binding to address %s: %s"
msgstr "Error binding to address %s: %s"
#: gio/gsocket.c:2380 gio/gsocket.c:2417 gio/gsocket.c:2527 gio/gsocket.c:2552
#: gio/gsocket.c:2615 gio/gsocket.c:2673 gio/gsocket.c:2691
#, c-format
msgid "Error joining multicast group: %s"
msgstr "Error joining multicast group: %s"
#: gio/gsocket.c:2381 gio/gsocket.c:2418 gio/gsocket.c:2528 gio/gsocket.c:2553
#: gio/gsocket.c:2616 gio/gsocket.c:2674 gio/gsocket.c:2692
#, c-format
msgid "Error leaving multicast group: %s"
msgstr "Error leaving multicast group: %s"
#: gio/gsocket.c:2382
msgid "No support for source-specific multicast"
msgstr "No support for source-specific multicast"
#: gio/gsocket.c:2529
msgid "Unsupported socket family"
msgstr "Unsupported socket family"
#: gio/gsocket.c:2554
msgid "source-specific not an IPv4 address"
msgstr "source-specific not an IPv4 address"
#: gio/gsocket.c:2578
#, c-format
msgid "Interface name too long"
msgstr "Interface name too long"
#: gio/gsocket.c:2591 gio/gsocket.c:2641
#, c-format
msgid "Interface not found: %s"
msgstr "Interface not found: %s"
#: gio/gsocket.c:2617
msgid "No support for IPv4 source-specific multicast"
msgstr "No support for IPv4 source-specific multicast"
#: gio/gsocket.c:2675
msgid "No support for IPv6 source-specific multicast"
msgstr "No support for IPv6 source-specific multicast"
#: gio/gsocket.c:2884
#, c-format
msgid "Error accepting connection: %s"
msgstr "Error accepting connection: %s"
#: gio/gsocket.c:3010
msgid "Connection in progress"
msgstr "Connection in progress"
#: gio/gsocket.c:3061
msgid "Unable to get pending error: "
msgstr "Unable to get pending error: "
#: gio/gsocket.c:3247
#, c-format
msgid "Error receiving data: %s"
msgstr "Error receiving data: %s"
#: gio/gsocket.c:3444
#, c-format
msgid "Error sending data: %s"
msgstr "Error sending data: %s"
#: gio/gsocket.c:3631
#, c-format
msgid "Unable to shutdown socket: %s"
msgstr "Unable to shutdown socket: %s"
#: gio/gsocket.c:3712
#, c-format
msgid "Error closing socket: %s"
msgstr "Error closing socket: %s"
#: gio/gsocket.c:4392
#, c-format
msgid "Waiting for socket condition: %s"
msgstr "Waiting for socket condition: %s"
#: gio/gsocket.c:4770 gio/gsocket.c:4772 gio/gsocket.c:4919 gio/gsocket.c:5004
#: gio/gsocket.c:5182 gio/gsocket.c:5222 gio/gsocket.c:5224
#, c-format
msgid "Error sending message: %s"
msgstr "Error sending message: %s"
#: gio/gsocket.c:4946
msgid "GSocketControlMessage not supported on Windows"
msgstr "GSocketControlMessage not supported on Windows"
#: gio/gsocket.c:5415 gio/gsocket.c:5488 gio/gsocket.c:5714
#, c-format
msgid "Error receiving message: %s"
msgstr "Error receiving message: %s"
#: gio/gsocket.c:5995
#, c-format
msgid "Unable to read socket credentials: %s"
msgstr "Unable to read socket credentials: %s"
#: gio/gsocket.c:6004
msgid "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
msgstr "g_socket_get_credentials not implemented for this OS"
#: gio/gsocketclient.c:182
#, c-format
msgid "Could not connect to proxy server %s: "
msgstr "Could not connect to proxy server %s: "
#: gio/gsocketclient.c:196
#, c-format
msgid "Could not connect to %s: "
msgstr "Could not connect to %s: "
#: gio/gsocketclient.c:198
msgid "Could not connect: "
msgstr "Could not connect: "
#: gio/gsocketclient.c:1037 gio/gsocketclient.c:1866
msgid "Unknown error on connect"
msgstr "Unknown error on connect"
#: gio/gsocketclient.c:1091 gio/gsocketclient.c:1668
msgid "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
msgstr "Proxying over a non-TCP connection is not supported."
#: gio/gsocketclient.c:1120 gio/gsocketclient.c:1698
#, c-format
msgid "Proxy protocol “%s” is not supported."
msgstr "Proxy protocol “%s” is not supported."
#: gio/gsocketlistener.c:230
msgid "Listener is already closed"
msgstr "Listener is already closed"
#: gio/gsocketlistener.c:276
msgid "Added socket is closed"
msgstr "Added socket is closed"
#: gio/gsocks4aproxy.c:118
#, c-format
msgid "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
msgstr "SOCKSv4 does not support IPv6 address “%s”"
#: gio/gsocks4aproxy.c:136
msgid "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr "Username is too long for SOCKSv4 protocol"
#: gio/gsocks4aproxy.c:153
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
msgstr "Hostname “%s” is too long for SOCKSv4 protocol"
#: gio/gsocks4aproxy.c:179
msgid "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
msgstr "The server is not a SOCKSv4 proxy server."
#: gio/gsocks4aproxy.c:186
msgid "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
msgstr "Connection through SOCKSv4 server was rejected"
#: gio/gsocks5proxy.c:153 gio/gsocks5proxy.c:324 gio/gsocks5proxy.c:334
msgid "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
msgstr "The server is not a SOCKSv5 proxy server."
#: gio/gsocks5proxy.c:167
msgid "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
msgstr "The SOCKSv5 proxy requires authentication."
#: gio/gsocks5proxy.c:177
msgid ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
msgstr ""
"The SOCKSv5 proxy requires an authentication method that is not supported by "
"GLib."
#: gio/gsocks5proxy.c:206
msgid "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
msgstr "Username or password is too long for SOCKSv5 protocol."
#: gio/gsocks5proxy.c:236
msgid "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
msgstr "SOCKSv5 authentication failed due to wrong username or password."
#: gio/gsocks5proxy.c:286
#, c-format
msgid "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
msgstr "Hostname “%s” is too long for SOCKSv5 protocol"
#: gio/gsocks5proxy.c:348
msgid "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
msgstr "The SOCKSv5 proxy server uses unknown address type."
#: gio/gsocks5proxy.c:355
msgid "Internal SOCKSv5 proxy server error."
msgstr "Internal SOCKSv5 proxy server error."
#: gio/gsocks5proxy.c:361
msgid "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
msgstr "SOCKSv5 connection not allowed by ruleset."
#: gio/gsocks5proxy.c:368
msgid "Host unreachable through SOCKSv5 server."
msgstr "Host unreachable through SOCKSv5 server."
#: gio/gsocks5proxy.c:374
msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
#: gio/gsocks5proxy.c:380
msgid "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
msgstr "Connection refused through SOCKSv5 proxy."
#: gio/gsocks5proxy.c:386
msgid "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
msgstr "SOCKSv5 proxy does not support “connect” command."
#: gio/gsocks5proxy.c:392
msgid "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
msgstr "SOCKSv5 proxy does not support provided address type."
#: gio/gsocks5proxy.c:398
msgid "Unknown SOCKSv5 proxy error."
msgstr "Unknown SOCKSv5 proxy error."
#: gio/gthemedicon.c:595
#, c-format
msgid "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
msgstr "Can’t handle version %d of GThemedIcon encoding"
#: gio/gthreadedresolver.c:152
msgid "No valid addresses were found"
msgstr "No valid addresses were found"
#: gio/gthreadedresolver.c:334
#, c-format
msgid "Error reverse-resolving “%s”: %s"
msgstr "Error reverse-resolving “%s”: %s"
#: gio/gthreadedresolver.c:671 gio/gthreadedresolver.c:750
#: gio/gthreadedresolver.c:848 gio/gthreadedresolver.c:898
#, c-format
msgid "No DNS record of the requested type for “%s”"
msgstr "No DNS record of the requested type for “%s”"
#: gio/gthreadedresolver.c:676 gio/gthreadedresolver.c:853
#, c-format
msgid "Temporarily unable to resolve “%s”"
msgstr "Temporarily unable to resolve “%s”"
#: gio/gthreadedresolver.c:681 gio/gthreadedresolver.c:858
#: gio/gthreadedresolver.c:968
#, c-format
msgid "Error resolving “%s”"
msgstr "Error resolving “%s”"
#: gio/gtlscertificate.c:243
msgid "No PEM-encoded private key found"
msgstr "No PEM-encoded private key found"
#: gio/gtlscertificate.c:253
msgid "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
msgstr "Cannot decrypt PEM-encoded private key"
#: gio/gtlscertificate.c:264
msgid "Could not parse PEM-encoded private key"
msgstr "Could not parse PEM-encoded private key"
#: gio/gtlscertificate.c:291
msgid "No PEM-encoded certificate found"
msgstr "No PEM-encoded certificate found"
#: gio/gtlscertificate.c:300
msgid "Could not parse PEM-encoded certificate"
msgstr "Could not parse PEM-encoded certificate"
#: gio/gtlspassword.c:111
msgid ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
msgstr ""
"This is the last chance to enter the password correctly before your access "
"is locked out."
#. Translators: This is not the 'This is the last chance' string. It is
#. * displayed when more than one attempt is allowed.
#: gio/gtlspassword.c:115
msgid ""
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
"locked out after further failures."
msgstr ""
"Several passwords entered have been incorrect, and your access will be "
"locked out after further failures."
#: gio/gtlspassword.c:117
msgid "The password entered is incorrect."
msgstr "The password entered is incorrect."
#: gio/gunixconnection.c:166 gio/gunixconnection.c:579
#, c-format
msgid "Expecting 1 control message, got %d"
msgid_plural "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr[0] "Expecting 1 control message, got %d"
msgstr[1] "Expecting 1 control message, got %d"
#: gio/gunixconnection.c:182 gio/gunixconnection.c:591
msgid "Unexpected type of ancillary data"
msgstr "Unexpected type of ancillary data"
#: gio/gunixconnection.c:200
#, c-format
msgid "Expecting one fd, but got %d\n"
msgid_plural "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr[0] "Expecting one fd, but got %d\n"
msgstr[1] "Expecting one fd, but got %d\n"
#: gio/gunixconnection.c:219
msgid "Received invalid fd"
msgstr "Received invalid fd"
#: gio/gunixconnection.c:363
msgid "Error sending credentials: "
msgstr "Error sending data: %s"
#: gio/gunixconnection.c:520
#, c-format
msgid "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
msgstr "Error checking if SO_PASSCRED is enabled for socket: %s"
#: gio/gunixconnection.c:536
#, c-format
msgid "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error enabling SO_PASSCRED: %s"
#: gio/gunixconnection.c:565
msgid ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
msgstr ""
"Expecting to read a single byte for receiving credentials but read zero bytes"
#: gio/gunixconnection.c:605
#, c-format
msgid "Not expecting control message, but got %d"
msgstr "Not expecting control message, but got %d"
#: gio/gunixconnection.c:630
#, c-format
msgid "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
msgstr "Error while disabling SO_PASSCRED: %s"
#: gio/gunixinputstream.c:372 gio/gunixinputstream.c:393
#, c-format
msgid "Error reading from file descriptor: %s"
msgstr "Error reading from file descriptor: %s"
#: gio/gunixinputstream.c:426 gio/gunixoutputstream.c:535
#: gio/gwin32inputstream.c:217 gio/gwin32outputstream.c:204
#, c-format
msgid "Error closing file descriptor: %s"
msgstr "Error closing file descriptor: %s"
#: gio/gunixmounts.c:2709 gio/gunixmounts.c:2762
msgid "Filesystem root"
msgstr "Filesystem root"
#: gio/gunixoutputstream.c:372 gio/gunixoutputstream.c:392
#: gio/gunixoutputstream.c:479 gio/gunixoutputstream.c:499
#: gio/gunixoutputstream.c:676
#, c-format
msgid "Error writing to file descriptor: %s"
msgstr "Error writing to file descriptor: %s"
#: gio/gunixsocketaddress.c:243
msgid "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
msgstr "Abstract UNIX domain socket addresses not supported on this system"
#: gio/gvolume.c:438
msgid "volume doesn’t implement eject"
msgstr "volume doesn’t implement eject"
#. Translators: This is an error
#. * message for volume objects that
#. * don't implement any of eject or eject_with_operation.
#: gio/gvolume.c:515
msgid "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
msgstr "volume doesn’t implement eject or eject_with_operation"
#: gio/gwin32inputstream.c:185
#, c-format
msgid "Error reading from handle: %s"
msgstr "Error reading from file: %s"
#: gio/gwin32inputstream.c:232 gio/gwin32outputstream.c:219
#, c-format
msgid "Error closing handle: %s"
msgstr "Error closing file: %s"
#: gio/gwin32outputstream.c:172
#, c-format
msgid "Error writing to handle: %s"
msgstr "Error writing to file: %s"
#: gio/gzlibcompressor.c:394 gio/gzlibdecompressor.c:347
msgid "Not enough memory"
msgstr "out of memory"
#: gio/gzlibcompressor.c:401 gio/gzlibdecompressor.c:354
#, c-format
msgid "Internal error: %s"
msgstr "Internal error: %s"
#: gio/gzlibcompressor.c:414 gio/gzlibdecompressor.c:368
msgid "Need more input"
msgstr "Need more input"
#: gio/gzlibdecompressor.c:340
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "Invalid hostname"
#: gio/tests/gdbus-daemon.c:18
msgid "Address to listen on"
msgstr "Address to listen on"
#: gio/tests/gdbus-daemon.c:19
msgid "Ignored, for compat with GTestDbus"
msgstr "Ignored, for compat with GTestDbus"
#: gio/tests/gdbus-daemon.c:20
msgid "Print address"
msgstr "Print address"
#: gio/tests/gdbus-daemon.c:21
msgid "Print address in shell mode"
msgstr "Print address in shell mode"
#: gio/tests/gdbus-daemon.c:28
msgid "Run a dbus service"
msgstr "Run a dbus service"
#: gio/tests/gdbus-daemon.c:42
msgid "Wrong args\n"
msgstr "Wrong args\n"
#: glib/gbookmarkfile.c:756
#, c-format
msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgstr "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
#: glib/gbookmarkfile.c:767 glib/gbookmarkfile.c:847 glib/gbookmarkfile.c:857
#: glib/gbookmarkfile.c:969
#, c-format
msgid "Attribute “%s” of element “%s” not found"
msgstr "Attribute “%s” of element “%s” not found"
#: glib/gbookmarkfile.c:1178 glib/gbookmarkfile.c:1243
#: glib/gbookmarkfile.c:1307 glib/gbookmarkfile.c:1317
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
msgstr "Unexpected tag “%s”, tag “%s” expected"
#: glib/gbookmarkfile.c:1203 glib/gbookmarkfile.c:1217
#: glib/gbookmarkfile.c:1285 glib/gbookmarkfile.c:1331
#, c-format
msgid "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
msgstr "Unexpected tag “%s” inside “%s”"
#: glib/gbookmarkfile.c:1625
#, c-format
msgid "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
msgstr "Invalid date/time ‘%s’ in bookmark file"
#: glib/gbookmarkfile.c:1831
msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
msgstr "No valid bookmark file found in data dirs"
#: glib/gbookmarkfile.c:2032
#, c-format
msgid "A bookmark for URI “%s” already exists"
msgstr "A bookmark for URI “%s” already exists"
#: glib/gbookmarkfile.c:2078 glib/gbookmarkfile.c:2236
#: glib/gbookmarkfile.c:2321 glib/gbookmarkfile.c:2401
#: glib/gbookmarkfile.c:2486 glib/gbookmarkfile.c:2569
#: glib/gbookmarkfile.c:2647 glib/gbookmarkfile.c:2726
#: glib/gbookmarkfile.c:2768 glib/gbookmarkfile.c:2865
#: glib/gbookmarkfile.c:2986 glib/gbookmarkfile.c:3176
#: glib/gbookmarkfile.c:3252 glib/gbookmarkfile.c:3420
#: glib/gbookmarkfile.c:3509 glib/gbookmarkfile.c:3598
#: glib/gbookmarkfile.c:3717
#, c-format
msgid "No bookmark found for URI “%s”"
msgstr "No bookmark found for URI “%s”"
#: glib/gbookmarkfile.c:2410
#, c-format
msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
msgstr "No MIME type defined in the bookmark for URI “%s”"
#: glib/gbookmarkfile.c:2495
#, c-format
msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
msgstr "No private flag has been defined in bookmark for URI “%s”"
#: glib/gbookmarkfile.c:2874
#, c-format
msgid "No groups set in bookmark for URI “%s”"
msgstr "No groups set in bookmark for URI “%s”"
#: glib/gbookmarkfile.c:3273 glib/gbookmarkfile.c:3430
#, c-format
msgid "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
msgstr "No application with name “%s” registered a bookmark for “%s”"
#: glib/gbookmarkfile.c:3453
#, c-format
msgid "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
msgstr "Failed to expand exec line “%s” with URI “%s”"
#: glib/gconvert.c:466
#| msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgid "Unrepresentable character in conversion input"
msgstr "Unrepresentable character in conversion input"
#: glib/gconvert.c:493 glib/gutf8.c:871 glib/gutf8.c:1083 glib/gutf8.c:1220
#: glib/gutf8.c:1324
msgid "Partial character sequence at end of input"
msgstr "Partial character sequence at end of input"
#: glib/gconvert.c:762
#, c-format
msgid "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
msgstr "Cannot convert fallback “%s” to codeset “%s”"
#: glib/gconvert.c:934
#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Embedded NUL byte in conversion input"
msgstr "Embedded NUL byte in conversion input"
#: glib/gconvert.c:955
#| msgid "Invalid byte sequence in conversion input"
msgid "Embedded NUL byte in conversion output"
msgstr "Embedded NUL byte in conversion output"
#: glib/gconvert.c:1640
#, c-format
msgid "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
msgstr "The URI “%s” is not an absolute URI using the “file” scheme"
#: glib/gconvert.c:1650
#, c-format
msgid "The local file URI “%s” may not include a “#”"
msgstr "The local file URI “%s” may not include a “#”"
#: glib/gconvert.c:1667
#, c-format
msgid "The URI “%s” is invalid"
msgstr "The URI “%s” is invalid"
#: glib/gconvert.c:1679
#, c-format
msgid "The hostname of the URI “%s” is invalid"
msgstr "The hostname of the URI “%s” is invalid"
#: glib/gconvert.c:1695
#, c-format
msgid "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
msgstr "The URI “%s” contains invalidly escaped characters"
#: glib/gconvert.c:1767
#, c-format
msgid "The pathname “%s” is not an absolute path"
msgstr "The pathname “%s” is not an absolute path"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date and the time
#: glib/gdatetime.c:220
msgctxt "GDateTime"
msgid "%a %b %e %H:%M:%S %Y"
msgstr "%Z %H:%M:%S %Y %b %d %a"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the date
#: glib/gdatetime.c:223
msgctxt "GDateTime"
msgid "%m/%d/%y"
msgstr "%d/%m/%y"
#. Translators: this is the preferred format for expressing the time
#: glib/gdatetime.c:226
msgctxt "GDateTime"
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
#. Translators: this is the preferred format for expressing 12 hour time
#: glib/gdatetime.c:229
msgctxt "GDateTime"
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %P"
#. Translators: Some languages (Baltic, Slavic, Greek, and some more)
#. * need different grammatical forms of month names depending on whether
#. * they are standalone or in a complete date context, with the day
#. * number. Some other languages may prefer starting with uppercase when
#. * they are standalone and with lowercase when they are in a complete
#. * date context. Here are full month names in a form appropriate when
#. * they are used standalone. If your system is Linux with the glibc
#. * version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD
#. * family (which includes OS X) then you can refer to the date command
#. * line utility and see what the command `date +%OB' produces. Also in
#. * the latest Linux the command `locale alt_mon' in your native locale
#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and
#. * paste here. Note that in most of the languages (western European,
#. * non-European) there is no difference between the standalone and
#. * complete date form.
#.
#: glib/gdatetime.c:268
msgctxt "full month name"
msgid "January"
msgstr "ינואר"
#: glib/gdatetime.c:270
msgctxt "full month name"
msgid "February"
msgstr "פברואר"
#: glib/gdatetime.c:272
msgctxt "full month name"
msgid "March"
msgstr "מרץ"
#: glib/gdatetime.c:274
msgctxt "full month name"
msgid "April"
msgstr "אפריל"
#: glib/gdatetime.c:276
msgctxt "full month name"
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: glib/gdatetime.c:278
msgctxt "full month name"
msgid "June"
msgstr "יוני"
#: glib/gdatetime.c:280
msgctxt "full month name"
msgid "July"
msgstr "יולי"
#: glib/gdatetime.c:282
msgctxt "full month name"
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
#: glib/gdatetime.c:284
msgctxt "full month name"
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
#: glib/gdatetime.c:286
msgctxt "full month name"
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
#: glib/gdatetime.c:288
msgctxt "full month name"
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
#: glib/gdatetime.c:290
msgctxt "full month name"
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a complete
#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with
#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
#. * in a full date context. However, as these names are abbreviated
#. * the grammatical difference is visible probably only in Belarusian
#. * and Russian. In other languages there is no difference between
#. * the standalone and complete date form when they are abbreviated.
#. * If your system is Linux with the glibc version 2.27 (released
#. * Feb 1, 2018) or newer then you can refer to the date command line
#. * utility and see what the command `date +%Ob' produces. Also in
#. * the latest Linux the command `locale ab_alt_mon' in your native
#. * locale produces a complete list of month names almost ready to copy
#. * and paste here. Note that this feature is not yet supported by any
#. * other platform. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used standalone.
#.
#: glib/gdatetime.c:322
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jan"
msgstr "ינו"
#: glib/gdatetime.c:324
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Feb"
msgstr "פבר"
#: glib/gdatetime.c:326
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"
#: glib/gdatetime.c:328
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Apr"
msgstr "אפר"
#: glib/gdatetime.c:330
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: glib/gdatetime.c:332
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jun"
msgstr "יונ"
#: glib/gdatetime.c:334
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Jul"
msgstr "יול"
#: glib/gdatetime.c:336
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Aug"
msgstr "אוג"
#: glib/gdatetime.c:338
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Sep"
msgstr "ספט"
#: glib/gdatetime.c:340
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Oct"
msgstr "אוק"
#: glib/gdatetime.c:342
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Nov"
msgstr "נוב"
#: glib/gdatetime.c:344
msgctxt "abbreviated month name"
msgid "Dec"
msgstr "דצמ"
#: glib/gdatetime.c:359
msgctxt "full weekday name"
msgid "Monday"
msgstr "יום שני"
#: glib/gdatetime.c:361
msgctxt "full weekday name"
msgid "Tuesday"
msgstr "יום שלישי"
#: glib/gdatetime.c:363
msgctxt "full weekday name"
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"
#: glib/gdatetime.c:365
msgctxt "full weekday name"
msgid "Thursday"
msgstr "יום חמישי"
#: glib/gdatetime.c:367
msgctxt "full weekday name"
msgid "Friday"
msgstr "יום שישי"
#: glib/gdatetime.c:369
msgctxt "full weekday name"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
#: glib/gdatetime.c:371
msgctxt "full weekday name"
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
#: glib/gdatetime.c:386
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Mon"
msgstr "ב׳"
#: glib/gdatetime.c:388
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Tue"
msgstr "ג׳"
#: glib/gdatetime.c:390
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Wed"
msgstr "ד׳"
#: glib/gdatetime.c:392
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Thu"
msgstr "ה"
#: glib/gdatetime.c:394
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Fri"
msgstr "ו׳"
#: glib/gdatetime.c:396
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sat"
msgstr "ש׳"
#: glib/gdatetime.c:398
msgctxt "abbreviated weekday name"
msgid "Sun"
msgstr "א׳"
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full
#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with
#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
#. * in a full date context. Here are full month names in a form
#. * appropriate when they are used in a full date context, with the
#. * day number. If your system is Linux with the glibc version 2.27
#. * (released Feb 1, 2018) or newer or if it is from the BSD family
#. * (which includes OS X) then you can refer to the date command line
#. * utility and see what the command `date +%B' produces. Also in
#. * the latest Linux the command `locale mon' in your native locale
#. * produces a complete list of month names almost ready to copy and
#. * paste here. In older Linux systems due to a bug the result is
#. * incorrect in some languages. Note that in most of the languages
#. * (western European, non-European) there is no difference between the
#. * standalone and complete date form.
#.
#: glib/gdatetime.c:462
msgctxt "full month name with day"
msgid "January"
msgstr "ינואר"
#: glib/gdatetime.c:464
msgctxt "full month name with day"
msgid "February"
msgstr "פברואר"
#: glib/gdatetime.c:466
msgctxt "full month name with day"
msgid "March"
msgstr "מרץ"
#: glib/gdatetime.c:468
msgctxt "full month name with day"
msgid "April"
msgstr "אפריל"
#: glib/gdatetime.c:470
msgctxt "full month name with day"
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: glib/gdatetime.c:472
msgctxt "full month name with day"
msgid "June"
msgstr "יוני"
#: glib/gdatetime.c:474
msgctxt "full month name with day"
msgid "July"
msgstr "יולי"
#: glib/gdatetime.c:476
msgctxt "full month name with day"
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
#: glib/gdatetime.c:478
msgctxt "full month name with day"
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
#: glib/gdatetime.c:480
msgctxt "full month name with day"
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
#: glib/gdatetime.c:482
msgctxt "full month name with day"
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
#: glib/gdatetime.c:484
msgctxt "full month name with day"
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
#. Translators: Some languages need different grammatical forms of
#. * month names depending on whether they are standalone or in a full
#. * date context, with the day number. Some may prefer starting with
#. * uppercase when they are standalone and with lowercase when they are
#. * in a full date context. Here are abbreviated month names in a form
#. * appropriate when they are used in a full date context, with the
#. * day number. However, as these names are abbreviated the grammatical
#. * difference is visible probably only in Belarusian and Russian.
#. * In other languages there is no difference between the standalone
#. * and complete date form when they are abbreviated. If your system
#. * is Linux with the glibc version 2.27 (released Feb 1, 2018) or newer
#. * then you can refer to the date command line utility and see what the
#. * command `date +%b' produces. Also in the latest Linux the command
#. * `locale abmon' in your native locale produces a complete list of
#. * month names almost ready to copy and paste here. In other systems
#. * due to a bug the result is incorrect in some languages.
#.
#: glib/gdatetime.c:549
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jan"
msgstr "ינו"
#: glib/gdatetime.c:551
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Feb"
msgstr "פבר"
#: glib/gdatetime.c:553
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"
#: glib/gdatetime.c:555
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Apr"
msgstr "אפר"
#: glib/gdatetime.c:557
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: glib/gdatetime.c:559
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jun"
msgstr "יונ"
#: glib/gdatetime.c:561
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Jul"
msgstr "יול"
#: glib/gdatetime.c:563
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Aug"
msgstr "אוג"
#: glib/gdatetime.c:565
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Sep"
msgstr "ספט"
#: glib/gdatetime.c:567
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Oct"
msgstr "אוק"
#: glib/gdatetime.c:569
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Nov"
msgstr "נוב"
#: glib/gdatetime.c:571
msgctxt "abbreviated month name with day"
msgid "Dec"
msgstr "דצמ"
#. Translators: 'before midday' indicator
#: glib/gdatetime.c:588
msgctxt "GDateTime"
msgid "AM"
msgstr "AM"
#. Translators: 'after midday' indicator
#: glib/gdatetime.c:591
msgctxt "GDateTime"
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: glib/gdir.c:154
#, c-format
msgid "Error opening directory “%s”: %s"
msgstr "Error opening directory “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:733 glib/gfileutils.c:825
#, c-format
msgid "Could not allocate %lu byte to read file “%s”"
msgid_plural "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[0] "Could not allocate %lu bytes to read file “%s”"
msgstr[1] "Could not allocate %lu bytes to read file \"%s\""
#: glib/gfileutils.c:750
#, c-format
msgid "Error reading file “%s”: %s"
msgstr "Error reading file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:786
#, c-format
msgid "File “%s” is too large"
msgstr "File “%s” is too large"
#: glib/gfileutils.c:850
#, c-format
msgid "Failed to read from file “%s”: %s"
msgstr "Failed to read from file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:898 glib/gfileutils.c:970
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Failed to open file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:910
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file “%s”: fstat() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:940
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
msgstr "Failed to open file “%s”: fdopen() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1039
#, c-format
msgid "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
msgstr "Failed to rename file “%s” to “%s”: g_rename() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1074 glib/gfileutils.c:1592
#, c-format
msgid "Failed to create file “%s”: %s"
msgstr "Failed to create file “%s”: %s"
#: glib/gfileutils.c:1101
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
msgstr "Failed to write file “%s”: write() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1144
#, c-format
msgid "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
msgstr "Failed to write file “%s”: fsync() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1279
#, c-format
msgid "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
msgstr "Existing file “%s” could not be removed: g_unlink() failed: %s"
#: glib/gfileutils.c:1558
#, c-format
msgid "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
msgstr "Template “%s” invalid, should not contain a “%s”"
#: glib/gfileutils.c:1571
#, c-format
msgid "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
msgstr "Template “%s” doesn’t contain XXXXXX"
#: glib/gfileutils.c:2129 glib/gfileutils.c:2157
#, c-format
msgid "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
msgstr "Failed to read the symbolic link “%s”: %s"
#: glib/giochannel.c:1396
#, c-format
msgid "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
msgstr "Could not open converter from “%s” to “%s”: %s"
#: glib/giochannel.c:1749
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_line_string"
#: glib/giochannel.c:1796 glib/giochannel.c:2054 glib/giochannel.c:2141
msgid "Leftover unconverted data in read buffer"
msgstr "Left over unconverted data in read buffer"
#: glib/giochannel.c:1877 glib/giochannel.c:1954
msgid "Channel terminates in a partial character"
msgstr "Channel terminates in a partial character"
#: glib/giochannel.c:1940
msgid "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
msgstr "Can’t do a raw read in g_io_channel_read_to_end"
#: glib/gkeyfile.c:789
msgid "Valid key file could not be found in search dirs"
msgstr "Valid key file could not be found in search dirs"
#: glib/gkeyfile.c:826
msgid "Not a regular file"
msgstr "Not a regular file"
#: glib/gkeyfile.c:1275
#, c-format
msgid ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
msgstr ""
"Key file contains line “%s” which is not a key-value pair, group, or comment"
#: glib/gkeyfile.c:1332
#, c-format
msgid "Invalid group name: %s"
msgstr "Invalid group name: %s"
#: glib/gkeyfile.c:1354
msgid "Key file does not start with a group"
msgstr "Key file does not start with a group"
#: glib/gkeyfile.c:1380
#, c-format
msgid "Invalid key name: %s"
msgstr "Invalid key name: %s"
#: glib/gkeyfile.c:1407
#, c-format
msgid "Key file contains unsupported encoding “%s”"
msgstr "Key file contains unsupported encoding “%s”"
#: glib/gkeyfile.c:1650 glib/gkeyfile.c:1823 glib/gkeyfile.c:3276
#: glib/gkeyfile.c:3340 glib/gkeyfile.c:3470 glib/gkeyfile.c:3602
#: glib/gkeyfile.c:3748 glib/gkeyfile.c:3977 glib/gkeyfile.c:4044
#, c-format
msgid "Key file does not have group “%s”"
msgstr "Key file does not have group “%s”"
#: glib/gkeyfile.c:1778
#, c-format
msgid "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
msgstr "Key file does not have key “%s” in group “%s”"
#: glib/gkeyfile.c:1940 glib/gkeyfile.c:2056
#, c-format
msgid "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
msgstr "Key file contains key “%s” with value “%s” which is not UTF-8"
#: glib/gkeyfile.c:1960 glib/gkeyfile.c:2076 glib/gkeyfile.c:2518
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key “%s” which has a value that cannot be interpreted."
#: glib/gkeyfile.c:2736 glib/gkeyfile.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"interpreted."
msgstr ""
"Key file contains key “%s” in group “%s” which has a value that cannot be "
"interpreted."
#: glib/gkeyfile.c:2814 glib/gkeyfile.c:2891
#, c-format
msgid "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
msgstr "Key “%s” in group “%s” has value “%s” where %s was expected"
#: glib/gkeyfile.c:4284
msgid "Key file contains escape character at end of line"
msgstr "Key file contains escape character at end of line"
#: glib/gkeyfile.c:4306
#, c-format
msgid "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
msgstr "Key file contains invalid escape sequence “%s”"
#: glib/gkeyfile.c:4450
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a number."
#: glib/gkeyfile.c:4464
#, c-format
msgid "Integer value “%s” out of range"
msgstr "Integer value “%s” out of range"
#: glib/gkeyfile.c:4497
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a float number."
#: glib/gkeyfile.c:4536
#, c-format
msgid "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
msgstr "Value “%s” cannot be interpreted as a boolean."
#: glib/gmappedfile.c:129
#, c-format
msgid "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
msgstr "Failed to get attributes of file “%s%s%s%s”: fstat() failed: %s"
#: glib/gmappedfile.c:195
#, c-format
msgid "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
msgstr "Failed to map %s%s%s%s: mmap() failed: %s"
#: glib/gmappedfile.c:262
#, c-format
msgid "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
msgstr "Failed to open file “%s”: open() failed: %s"
#: glib/gmarkup.c:398 glib/gmarkup.c:440
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: "
msgstr "Error on line %d char %d: "
#: glib/gmarkup.c:462 glib/gmarkup.c:545
#, c-format
#| msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name - not valid '%s'"
msgid "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
msgstr "Invalid UTF-8 encoded text in name — not valid “%s”"
#: glib/gmarkup.c:473
#, c-format
#| msgid "'%s' is not a valid name"
msgid "“%s” is not a valid name"
msgstr "“%s” is not a valid name"
#: glib/gmarkup.c:489
#, c-format
#| msgid "'%s' is not a valid name: '%c'"
msgid "“%s” is not a valid name: “%c”"
msgstr "“%s” is not a valid name: “%c”"
#: glib/gmarkup.c:613
#, c-format
msgid "Error on line %d: %s"
msgstr "Error on line %d: %s"
#: glib/gmarkup.c:690
#, c-format
#| msgid ""
#| "Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a "
#| "character reference (&#234; for example) - perhaps the digit is too large"
msgid ""
"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
msgstr ""
"Failed to parse “%-.*s”, which should have been a digit inside a character "
"reference (&#234; for example) — perhaps the digit is too large"
#: glib/gmarkup.c:702
#| msgid ""
#| "Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
#| "ampersand character without intending to start an entity - escape "
#| "ampersand as &amp;"
msgid ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
"as &amp;"
msgstr ""
"Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an "
"ampersand character without intending to start an entity — escape ampersand "
"as &amp;"
#: glib/gmarkup.c:728
#, c-format
#| msgid "Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character"
msgid "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
msgstr "Character reference “%-.*s” does not encode a permitted character"
#: glib/gmarkup.c:766
#| msgid ""
#| "Empty entity '&;' seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgid ""
"Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
msgstr ""
"Empty entity “&;” seen; valid entities are: &amp; &quot; &lt; &gt; &apos;"
#: glib/gmarkup.c:774
#, c-format
#| msgid "Entity name '%-.*s' is not known"
msgid "Entity name “%-.*s” is not known"
msgstr "Entity name “%-.*s” is not known"
#: glib/gmarkup.c:779
#| msgid ""
#| "Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
#| "character without intending to start an entity - escape ampersand as &amp;"
msgid ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
msgstr ""
"Entity did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand "
"character without intending to start an entity — escape ampersand as &amp;"
#: glib/gmarkup.c:1193
msgid "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
#: glib/gmarkup.c:1233
#, c-format
#| msgid ""
#| "'%s' is not a valid character following a '<' character; it may not begin "
#| "an element name"
msgid ""
"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
"element name"
msgstr ""
"“%s” is not a valid character following a “<” character; it may not begin an "
"element name"
# c-format
#: glib/gmarkup.c:1276
#, c-format
#| msgid ""
#| "Odd character '%s', expected a '>' character to end the empty-element tag "
#| "'%s'"
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
"“%s”"
msgstr ""
"Odd character “%s”, expected a “>” character to end the empty-element tag "
"“%s”"
#: glib/gmarkup.c:1346
#, c-format
#| msgid "Unexpected attribute “%s” for element “%s”"
msgid "Too many attributes in element “%s”"
msgstr "Too many attributes in element “%s”"
#: glib/gmarkup.c:1366
#, c-format
#| msgid ""
#| "Odd character '%s', expected a '=' after attribute name '%s' of element "
#| "'%s'"
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
msgstr ""
"Odd character “%s”, expected a “=” after attribute name “%s” of element “%s”"
#: glib/gmarkup.c:1408
#, c-format
#| msgid ""
#| "Odd character '%s', expected a '>' or '/' character to end the start tag "
#| "of element '%s', or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
#| "character in an attribute name"
msgid ""
"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
msgstr ""
"Odd character “%s”, expected a “>” or “/” character to end the start tag of "
"element “%s”, or optionally an attribute; perhaps you used an invalid "
"character in an attribute name"
#: glib/gmarkup.c:1453
#, c-format
#| msgid ""
#| "Odd character '%s', expected an open quote mark after the equals sign "
#| "when giving value for attribute '%s' of element '%s'"
msgid ""
"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute “%s” of element “%s”"
msgstr ""
"Odd character “%s”, expected an open quote mark after the equals sign when "
"giving value for attribute “%s” of element “%s”"
#: glib/gmarkup.c:1587
#, c-format
#| msgid ""
#| "'%s' is not a valid character following the characters '</'; '%s' may not "
#| "begin an element name"
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
"begin an element name"
msgstr ""
"“%s” is not a valid character following the characters “</”; “%s” may not "
"begin an element name"
#: glib/gmarkup.c:1625
#, c-format
#| msgid ""
#| "'%s' is not a valid character following the close element name '%s'; the "
#| "allowed character is '>'"
msgid ""
"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
"allowed character is “>”"
msgstr ""
"“%s” is not a valid character following the close element name “%s”; the "
"allowed character is “>”"
#: glib/gmarkup.c:1637
#, c-format
#| msgid "Element '%s' was closed, no element is currently open"
msgid "Element “%s” was closed, no element is currently open"
msgstr "Element “%s” was closed, no element is currently open"
#: glib/gmarkup.c:1646
#, c-format
#| msgid "Element '%s' was closed, but the currently open element is '%s'"
msgid "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
msgstr "Element “%s” was closed, but the currently open element is “%s”"
#: glib/gmarkup.c:1799
msgid "Document was empty or contained only whitespace"
msgstr "Document was empty or contained only whitespace"
#: glib/gmarkup.c:1813
#| msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
msgstr "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket “<”"
#: glib/gmarkup.c:1821 glib/gmarkup.c:1866
#, c-format
#| msgid ""
#| "Document ended unexpectedly with elements still open - '%s' was the last "
#| "element opened"
msgid ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
"element opened"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly with elements still open — “%s” was the last "
"element opened"
#: glib/gmarkup.c:1829
#, c-format
msgid ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly, expected to see a close angle bracket ending "
"the tag <%s/>"
#: glib/gmarkup.c:1835
msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element name"
#: glib/gmarkup.c:1841
msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
msgstr "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
#: glib/gmarkup.c:1846
msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
msgstr "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
#: glib/gmarkup.c:1852
msgid ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
"name; no attribute value"
#: glib/gmarkup.c:1859
msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
msgstr "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
#: glib/gmarkup.c:1876
#, c-format
#| msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
msgstr "Document ended unexpectedly inside the close tag for element “%s”"
#: glib/gmarkup.c:1880
#| msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
msgid ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
msgstr ""
"Document ended unexpectedly inside the close tag for an unopened element"
#: glib/gmarkup.c:1886
msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
msgstr "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
#: glib/goption.c:868
msgid "[OPTION…]"
msgstr "[OPTION…]"
#: glib/goption.c:984
msgid "Help Options:"
msgstr "Help Options:"
#: glib/goption.c:985
msgid "Show help options"
msgstr "Show help options"
#: glib/goption.c:991
msgid "Show all help options"
msgstr "Show all help options"
#: glib/goption.c:1054
msgid "Application Options:"
msgstr "Application Options:"
#: glib/goption.c:1056
msgid "Options:"
msgstr "Options:"
#: glib/goption.c:1120 glib/goption.c:1190
#, c-format
msgid "Cannot parse integer value “%s” for %s"
msgstr "Cannot parse integer value “%s” for %s"
#: glib/goption.c:1130 glib/goption.c:1198
#, c-format
msgid "Integer value “%s” for %s out of range"
msgstr "Integer value “%s” for %s out of range"
#: glib/goption.c:1155
#, c-format
msgid "Cannot parse double value “%s” for %s"
msgstr "Cannot parse double value “%s” for %s"
#: glib/goption.c:1163
#, c-format
msgid "Double value “%s” for %s out of range"
msgstr "Double value “%s” for %s out of range"
#: glib/goption.c:1455 glib/goption.c:1534
#, c-format
msgid "Error parsing option %s"
msgstr "Error parsing option %s"
#: glib/goption.c:1565 glib/goption.c:1678
#, c-format
msgid "Missing argument for %s"
msgstr "Missing·argument·for·%s"
#: glib/goption.c:2189
#, c-format
msgid "Unknown option %s"
msgstr "Unknown option %s"
#: glib/gregex.c:257
msgid "corrupted object"
msgstr "corrupted object"
#: glib/gregex.c:259
msgid "internal error or corrupted object"
msgstr "internal error or corrupted object"
#: glib/gregex.c:261
msgid "out of memory"
msgstr "out of memory"
#: glib/gregex.c:266
msgid "backtracking limit reached"
msgstr "backtracking limit reached"
#: glib/gregex.c:278 glib/gregex.c:286
msgid "the pattern contains items not supported for partial matching"
msgstr "the pattern contains items not supported for partial matching"
#: glib/gregex.c:280
msgid "internal error"
msgstr "internal error"
#: glib/gregex.c:288
msgid "back references as conditions are not supported for partial matching"
msgstr "back references as conditions are not supported for partial matching"
#: glib/gregex.c:297
msgid "recursion limit reached"
msgstr "recursion limit reached"
#: glib/gregex.c:299
msgid "invalid combination of newline flags"
msgstr "invalid combination of newline flags"
#: glib/gregex.c:301
msgid "bad offset"
msgstr "bad offset"
#: glib/gregex.c:303
msgid "short utf8"
msgstr "short utf8"
#: glib/gregex.c:305
msgid "recursion loop"
msgstr "recursion loop"
#: glib/gregex.c:309
msgid "unknown error"
msgstr "unknown error"
#: glib/gregex.c:329
msgid "\\ at end of pattern"
msgstr "\\ at end of pattern"
#: glib/gregex.c:332
msgid "\\c at end of pattern"
msgstr "\\c at end of pattern"
#: glib/gregex.c:335
msgid "unrecognized character following \\"
msgstr "unrecognized character following \\"
#: glib/gregex.c:338
msgid "numbers out of order in {} quantifier"
msgstr "numbers out of order in {} quantifier"
#: glib/gregex.c:341
msgid "number too big in {} quantifier"
msgstr "number too big in {} quantifier"
#: glib/gregex.c:344
msgid "missing terminating ] for character class"
msgstr "missing terminating ] for character class"
#: glib/gregex.c:347
msgid "invalid escape sequence in character class"
msgstr "invalid escape sequence in character class"
#: glib/gregex.c:350
msgid "range out of order in character class"
msgstr "range out of order in character class"
#: glib/gregex.c:353
msgid "nothing to repeat"
msgstr "nothing to repeat"
#: glib/gregex.c:357
msgid "unexpected repeat"
msgstr "unexpected repeat"
#: glib/gregex.c:360
msgid "unrecognized character after (? or (?-"
msgstr "unrecognized character after (? or (?-"
#: glib/gregex.c:363
msgid "POSIX named classes are supported only within a class"
msgstr "POSIX named classes are supported only within a class"
#: glib/gregex.c:366
msgid "missing terminating )"
msgstr "missing terminating )"
#: glib/gregex.c:369
msgid "reference to non-existent subpattern"
msgstr "reference to non-existent subpattern"
#: glib/gregex.c:372
msgid "missing ) after comment"
msgstr "missing ) after comment"
#: glib/gregex.c:375
msgid "regular expression is too large"
msgstr "regular expression is too large"
#: glib/gregex.c:378
msgid "failed to get memory"
msgstr "failed to get memory"
#: glib/gregex.c:382
msgid ") without opening ("
msgstr ") without opening ("
#: glib/gregex.c:386
msgid "code overflow"
msgstr "code overflow"
#: glib/gregex.c:390
msgid "unrecognized character after (?<"
msgstr "unrecognized character after (?<"
#: glib/gregex.c:393
msgid "lookbehind assertion is not fixed length"
msgstr "lookbehind assertion is not fixed length"
#: glib/gregex.c:396
msgid "malformed number or name after (?("
msgstr "malformed number or name after (?("
#: glib/gregex.c:399
msgid "conditional group contains more than two branches"
msgstr "conditional group contains more than two branches"
#: glib/gregex.c:402
msgid "assertion expected after (?("
msgstr "assertion expected after (?("
#. translators: '(?R' and '(?[+-]digits' are both meant as (groups of)
#. * sequences here, '(?-54' would be an example for the second group.
#.
#: glib/gregex.c:409
msgid "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
msgstr "(?R or (?[+-]digits must be followed by )"
#: glib/gregex.c:412
msgid "unknown POSIX class name"
msgstr "unknown POSIX class name"
#: glib/gregex.c:415
msgid "POSIX collating elements are not supported"
msgstr "POSIX collating elements are not supported"
#: glib/gregex.c:418
msgid "character value in \\x{...} sequence is too large"
msgstr "character value in \\x{...} sequence is too large"
#: glib/gregex.c:421
msgid "invalid condition (?(0)"
msgstr "invalid condition (?(0)"
#: glib/gregex.c:424
msgid "\\C not allowed in lookbehind assertion"
msgstr "\\C not allowed in lookbehind assertion"
#: glib/gregex.c:431
msgid "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
msgstr "escapes \\L, \\l, \\N{name}, \\U, and \\u are not supported"
#: glib/gregex.c:434
msgid "recursive call could loop indefinitely"
msgstr "recursive call could loop indefinitely"
#: glib/gregex.c:438
msgid "unrecognized character after (?P"
msgstr "unrecognized character after (?P"
#: glib/gregex.c:441
msgid "missing terminator in subpattern name"
msgstr "missing terminator in subpattern name"
#: glib/gregex.c:444
msgid "two named subpatterns have the same name"
msgstr "two named subpatterns have the same name"
#: glib/gregex.c:447
msgid "malformed \\P or \\p sequence"
msgstr "malformed \\P or \\p sequence"
#: glib/gregex.c:450
msgid "unknown property name after \\P or \\p"
msgstr "unknown property name after \\P or \\p"
#: glib/gregex.c:453
msgid "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
msgstr "subpattern name is too long (maximum 32 characters)"
#: glib/gregex.c:456
msgid "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
msgstr "too many named subpatterns (maximum 10,000)"
#: glib/gregex.c:459
msgid "octal value is greater than \\377"
msgstr "octal value is greater than \\377"
#: glib/gregex.c:463
msgid "overran compiling workspace"
msgstr "overran compiling workspace"
#: glib/gregex.c:467
msgid "previously-checked referenced subpattern not found"
msgstr "previously-checked referenced subpattern not found"
#: glib/gregex.c:470
msgid "DEFINE group contains more than one branch"
msgstr "DEFINE group contains more than one branch"
#: glib/gregex.c:473
msgid "inconsistent NEWLINE options"
msgstr "inconsistent NEWLINE options"
#: glib/gregex.c:476
msgid ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
msgstr ""
"\\g is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name or number, "
"or by a plain number"
#: glib/gregex.c:480
msgid "a numbered reference must not be zero"
msgstr "a numbered reference must not be zero"
#: glib/gregex.c:483
msgid "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
msgstr "an argument is not allowed for (*ACCEPT), (*FAIL), or (*COMMIT)"
#: glib/gregex.c:486
msgid "(*VERB) not recognized"
msgstr "(*VERB) not recognized"
#: glib/gregex.c:489
msgid "number is too big"
msgstr "number is too big"
#: glib/gregex.c:492
msgid "missing subpattern name after (?&"
msgstr "missing subpattern name after (?&"
#: glib/gregex.c:495
msgid "digit expected after (?+"
msgstr "digit expected after (?+"
#: glib/gregex.c:498
msgid "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
msgstr "] is an invalid data character in JavaScript compatibility mode"
#: glib/gregex.c:501
msgid "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
msgstr "different names for subpatterns of the same number are not allowed"
#: glib/gregex.c:504
msgid "(*MARK) must have an argument"
msgstr "(*MARK) must have an argument"
#: glib/gregex.c:507
msgid "\\c must be followed by an ASCII character"
msgstr "\\c must be followed by an ASCII character"
#: glib/gregex.c:510
msgid "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
msgstr "\\k is not followed by a braced, angle-bracketed, or quoted name"
#: glib/gregex.c:513
msgid "\\N is not supported in a class"
msgstr "\\N is not supported in a class"
#: glib/gregex.c:516
msgid "too many forward references"
msgstr "too many forward references"
#: glib/gregex.c:519
msgid "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
msgstr "name is too long in (*MARK), (*PRUNE), (*SKIP), or (*THEN)"
#: glib/gregex.c:522
msgid "character value in \\u.... sequence is too large"
msgstr "character value in \\u.... sequence is too large"
#: glib/gregex.c:745 glib/gregex.c:1983
#, c-format
msgid "Error while matching regular expression %s: %s"
msgstr "Error while matching regular expression %s: %s"
#: glib/gregex.c:1316
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 support"
#: glib/gregex.c:1320
msgid "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
msgstr "PCRE library is compiled without UTF8 properties support"
#: glib/gregex.c:1328
msgid "PCRE library is compiled with incompatible options"
msgstr "PCRE library is compiled with incompatible options"
#: glib/gregex.c:1357
#, c-format
msgid "Error while optimizing regular expression %s: %s"
msgstr "Error while optimizing regular expression %s: %s"
#: glib/gregex.c:1437
#, c-format
msgid "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
msgstr "Error while compiling regular expression %s at char %d: %s"
#: glib/gregex.c:2419
msgid "hexadecimal digit or “}” expected"
msgstr "hexadecimal digit or “}” expected"
#: glib/gregex.c:2435
msgid "hexadecimal digit expected"
msgstr "hexadecimal digit expected"
#: glib/gregex.c:2475
msgid "missing “<” in symbolic reference"
msgstr "missing “<” in symbolic reference"
#: glib/gregex.c:2484
msgid "unfinished symbolic reference"
msgstr "unfinished symbolic reference"
#: glib/gregex.c:2491
msgid "zero-length symbolic reference"
msgstr "zero-length symbolic reference"
#: glib/gregex.c:2502
msgid "digit expected"
msgstr "digit expected"
#: glib/gregex.c:2520
msgid "illegal symbolic reference"
msgstr "illegal symbolic reference"
#: glib/gregex.c:2583
msgid "stray final “\\”"
msgstr "stray final “\\”"
#: glib/gregex.c:2587
msgid "unknown escape sequence"
msgstr "unknown escape sequence"
#: glib/gregex.c:2597
#, c-format
msgid "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
msgstr "Error while parsing replacement text “%s” at char %lu: %s"
#: glib/gshell.c:94
msgid "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
msgstr "Quoted text doesn’t begin with a quotation mark"
#: glib/gshell.c:184
msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
msgstr "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted text"
#: glib/gshell.c:580
#, c-format
msgid "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
msgstr "Text ended just after a “\\” character. (The text was “%s”)"
#: glib/gshell.c:587
#, c-format
msgid "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
msgstr "Text ended before matching quote was found for %c. (The text was “%s”)"
#: glib/gshell.c:599
msgid "Text was empty (or contained only whitespace)"
msgstr "Text was empty (or contained only whitespace)"
#: glib/gspawn.c:315
#, c-format
msgid "Failed to read data from child process (%s)"
msgstr "Failed to read data from child process (%s)"
#: glib/gspawn.c:460
#, c-format
#| msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
msgid "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
msgstr "Unexpected error in reading data from a child process (%s)"
#: glib/gspawn.c:545
#, c-format
msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
msgstr "Unexpected error in waitpid() (%s)"
#: glib/gspawn.c:1053 glib/gspawn-win32.c:1329
#, c-format
msgid "Child process exited with code %ld"
msgstr "Child process exited with code %ld"
#: glib/gspawn.c:1061
#, c-format
msgid "Child process killed by signal %ld"
msgstr "Child process killed by signal %ld"
#: glib/gspawn.c:1068
#, c-format
msgid "Child process stopped by signal %ld"
msgstr "Child process stopped by signal %ld"
#: glib/gspawn.c:1075
#, c-format
msgid "Child process exited abnormally"
msgstr "Child process exited abnormally"
#: glib/gspawn.c:1475 glib/gspawn-win32.c:350 glib/gspawn-win32.c:358
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
#: glib/gspawn.c:1723
#, c-format
#| msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgid "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
msgstr "Failed to spawn child process “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:1762
#, c-format
msgid "Failed to fork (%s)"
msgstr "Failed to fork (%s)"
#: glib/gspawn.c:1911 glib/gspawn-win32.c:381
#, c-format
msgid "Failed to change to directory “%s” (%s)"
msgstr "Failed to change to directory “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:1921
#, c-format
msgid "Failed to execute child process “%s” (%s)"
msgstr "Failed to execute child process “%s” (%s)"
#: glib/gspawn.c:1931
#, c-format
msgid "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
msgstr "Failed to redirect output or input of child process (%s)"
#: glib/gspawn.c:1940
#, c-format
msgid "Failed to fork child process (%s)"
msgstr "Failed to fork child process (%s)"
#: glib/gspawn.c:1948
#, c-format
msgid "Unknown error executing child process “%s”"
msgstr "Unknown error executing child process “%s”"
#: glib/gspawn.c:1972
#, c-format
msgid "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
msgstr "Failed to read enough data from child pid pipe (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:294
msgid "Failed to read data from child process"
msgstr "Failed to read data from child process"
#: glib/gspawn-win32.c:311
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:387 glib/gspawn-win32.c:392 glib/gspawn-win32.c:511
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Failed to execute child process (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:461
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Invalid program name: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:471 glib/gspawn-win32.c:725
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:482 glib/gspawn-win32.c:740
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Invalid string in environment: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:721
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Invalid working directory: %s"
#: glib/gspawn-win32.c:783
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
#: glib/gspawn-win32.c:1056
msgid ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
msgstr ""
"Unexpected error in g_io_channel_win32_poll() reading data from a child "
"process"
#: glib/gstrfuncs.c:3309 glib/gstrfuncs.c:3411
msgid "Empty string is not a number"
msgstr "Empty string is not a number"
#: glib/gstrfuncs.c:3333
#, c-format
msgid "“%s” is not a signed number"
msgstr "“%s” is not a signed number"
#: glib/gstrfuncs.c:3343 glib/gstrfuncs.c:3447
#, c-format
msgid "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
msgstr "Number “%s” is out of bounds [%s, %s]"
#: glib/gstrfuncs.c:3437
#, c-format
msgid "“%s” is not an unsigned number"
msgstr "“%s” is not an unsigned number"
#: glib/gutf8.c:817
msgid "Failed to allocate memory"
msgstr "Failed to allocate memory"
#: glib/gutf8.c:950
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Character out of range for UTF-8"
#: glib/gutf8.c:1051 glib/gutf8.c:1060 glib/gutf8.c:1190 glib/gutf8.c:1199
#: glib/gutf8.c:1338 glib/gutf8.c:1435
msgid "Invalid sequence in conversion input"
msgstr "Invalid sequence in conversion input"
#: glib/gutf8.c:1349 glib/gutf8.c:1446
msgid "Character out of range for UTF-16"
msgstr "Character out of range for UTF-16"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2756
#, c-format
#| msgid "%.1f kB"
msgid "%.1f kB"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2758
#, c-format
#| msgid "%.1f MB"
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2760
#, c-format
#| msgid "%.1f GB"
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2762
#, c-format
#| msgid "%.1f TB"
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2764
#, c-format
#| msgid "%.1f PB"
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2766
#, c-format
#| msgid "%.1f EB"
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f א״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2770
#, c-format
#| msgid "%.1f KiB"
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f קי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2772
#, c-format
#| msgid "%.1f MiB"
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f מבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2774
#, c-format
#| msgid "%.1f GiB"
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f גיב״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2776
#, c-format
#| msgid "%.1f TiB"
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f טבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2778
#, c-format
#| msgid "%.1f PiB"
msgid "%.1f PiB"
msgstr "%.1f פבי״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2780
#, c-format
#| msgid "%.1f EiB"
msgid "%.1f EiB"
msgstr "%.1f אק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2784
#, c-format
#| msgid "%.1f kb"
msgid "%.1f kb"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2786
#, c-format
#| msgid "%.1f Mb"
msgid "%.1f Mb"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2788
#, c-format
#| msgid "%.1f Gb"
msgid "%.1f Gb"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2790
#, c-format
#| msgid "%.1f Tb"
msgid "%.1f Tb"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2792
#, c-format
#| msgid "%.1f Pb"
msgid "%.1f Pb"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2794
#, c-format
#| msgid "%.1f Eb"
msgid "%.1f Eb"
msgstr "%.1f א״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2798
#, c-format
#| msgid "%.1f Kib"
msgid "%.1f Kib"
msgstr "%.1f ק״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2800
#, c-format
#| msgid "%.1f Mib"
msgid "%.1f Mib"
msgstr "%.1f מ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2802
#, c-format
#| msgid "%.1f Gib"
msgid "%.1f Gib"
msgstr "%.1f ג״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2804
#, c-format
#| msgid "%.1f Tib"
msgid "%.1f Tib"
msgstr "%.1f ט״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2806
#, c-format
#| msgid "%.1f Pib"
msgid "%.1f Pib"
msgstr "%.1f פ״ב"
#. Translators: Keep the no-break space between %.1f and the unit symbol
#: glib/gutils.c:2808
#, c-format
#| msgid "%.1f Eib"
msgid "%.1f Eib"
msgstr "%.1f א״ב"
#: glib/gutils.c:2842 glib/gutils.c:2959
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "בית אחד"
msgstr[1] "%u בתים"
#: glib/gutils.c:2846
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
msgstr[0] "סיבית אחת"
msgstr[1] "%u סיביות"
#. Translators: the %s in "%s bytes" will always be replaced by a number.
#: glib/gutils.c:2913
#, c-format
msgid "%s byte"
msgid_plural "%s bytes"
msgstr[0] "בית אחד"
msgstr[1] "%s בתים"
#. Translators: the %s in "%s bits" will always be replaced by a number.
#: glib/gutils.c:2918
#, c-format
msgid "%s bit"
msgid_plural "%s bits"
msgstr[0] "סיבית אחת"
msgstr[1] "%s סיביות"
#. Translators: this is from the deprecated function g_format_size_for_display() which uses 'KB' to
#. * mean 1024 bytes. I am aware that 'KB' is not correct, but it has been preserved for reasons of
#. * compatibility. Users will not see this string unless a program is using this deprecated function.
#. * Please translate as literally as possible.
#.
#: glib/gutils.c:2972
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f ק״ב"
#: glib/gutils.c:2977
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f מ״ב"
#: glib/gutils.c:2982
#, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f ג״ב"
#: glib/gutils.c:2987
#, c-format
msgid "%.1f TB"
msgstr "%.1f ט״ב"
#: glib/gutils.c:2992
#, c-format
msgid "%.1f PB"
msgstr "%.1f פ״ב"
#: glib/gutils.c:2997
#, c-format
msgid "%.1f EB"
msgstr "%.1f א״ב"
#~ msgid "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
#~ msgstr "Error in address “%s” — the family attribute is malformed"
#~ msgid "No such method '%s'"
#~ msgstr "No such method '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
#~ "variable - unknown value '%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Cannot determine bus address from DBUS_STARTER_BUS_TYPE environment "
#~ "variable - unknown value '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
#~ "descriptors"
#~ msgstr ""
#~ "Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file "
#~ "descriptors"
#~ msgid "[ARGS...]"
#~ msgstr "[ARGS...]"
#~ msgid "Mounted %s at %s\n"
#~ msgstr "Mounted %s at %s\n"
#~ msgid "Failed to create temp file: %s"
#~ msgstr "Failed to create temp file: %s"
#~ msgid "; ignoring override for this key.\n"
#~ msgstr "; ignoring override for this key.\n"
#~ msgid " and --strict was specified; exiting.\n"
#~ msgstr " and --strict was specified; exiting.\n"
#~ msgid "Ignoring override for this key.\n"
#~ msgstr "Ignoring override for this key.\n"
#~ msgid "doing nothing.\n"
#~ msgstr "doing nothing.\n"
#~ msgid "Error: object path not specified.\n"
#~ msgstr "Error: object path not specified.\n"
#~ msgid "Error: signal not specified.\n"
#~ msgstr "Error: signal not specified.\n"
#~ msgid "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
#~ msgstr "Error: signal must be the fully-qualified name.\n"
#~ msgid "No files given"
#~ msgstr "No files given"
#~ msgid "Error getting writable attributes: %s\n"
#~ msgstr "Error getting writable attributes: %s\n"
#~ msgid "Error mounting location: %s\n"
#~ msgstr "Error mounting location: %s\n"
#~ msgid "Error unmounting mount: %s\n"
#~ msgstr "Error unmounting mount: %s\n"
#~ msgid "Error finding enclosing mount: %s\n"
#~ msgstr "Error finding enclosing mount: %s\n"
#~ msgid "Error ejecting mount: %s\n"
#~ msgstr "Error ejecting mount: %s\n"
#~ msgid "Error mounting %s: %s\n"
#~ msgstr "Error mounting %s: %s\n"
#~ msgid "No files to open"
#~ msgstr "No files to open"
#~ msgid "No files to delete"
#~ msgstr "No files to delete"
#~ msgid "Error setting attribute: %s\n"
#~ msgstr "Error setting attribute: %s\n"
#~ msgid "No such interface"
#~ msgstr "No such interface"
#~ msgid "Error creating directory '%s': %s"
#~ msgstr "Error creating directory '%s': %s"
#~ msgid "Error opening file '%s': %s"
#~ msgstr "Error opening file '%s': %s"
#~ msgid "Error reading file '%s': %s"
#~ msgstr "Error reading file '%s': %s"
#~ msgid "No locations gives"
#~ msgstr "No locations gives"
#~ msgid "Error renaming file: %s"
#~ msgstr "Error renaming file: %s"
#~ msgid "Can't open directory"
#~ msgstr "Can't open directory"
#~ msgid "Error opening file: %s"
#~ msgstr "Error opening file: %s"
#~ msgid "Error creating directory: %s"
#~ msgstr "Error creating directory: %s"
#~ msgid "association changes not supported on win32"
#~ msgstr "association changes not supported on win32"
#~ msgid "Association creation not supported on win32"
#~ msgstr "Association creation not supported on win32"
#~ msgid "Unable to find default local directory monitor type"
#~ msgstr "Unable to find default local directory monitor type"
#~ msgid "URIs not supported"
#~ msgstr "URIs not supported"
#~ msgid "Key file does not have key '%s'"
#~ msgstr "Key file does not have key '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Error processing input file with xmllint:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Error processing input file with xmllint:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Error processing input file with to-pixdata:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Unable to get pending error: %s"
#~ msgstr "Unable to get pending error: %s"
#~ msgid "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
#~ msgstr "Failed to open file '%s' for writing: fdopen() failed: %s"
#~ msgid "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
#~ msgstr "Failed to write file '%s': fflush() failed: %s"
#~ msgid "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
#~ msgstr "Failed to close file '%s': fclose() failed: %s"
#~ msgid "Incomplete data received for '%s'"
#~ msgstr "Incomplete data received for '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
#~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
#~ msgstr ""
#~ "Unexpected option length while checking if SO_PASSCRED is enabled for "
#~ "socket. Expected %d bytes, got %d"
#~ msgid "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
#~ msgstr "Abnormal program termination spawning command line '%s': %s"
#~ msgid "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
#~ msgstr "Command line '%s' exited with non-zero exit status %d: %s"
#~ msgid "workspace limit for empty substrings reached"
#~ msgstr "workspace limit for empty substrings reached"
#~ msgid "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
#~ msgstr "case-changing escapes (\\l, \\L, \\u, \\U) are not allowed here"
#~ msgid "repeating a DEFINE group is not allowed"
#~ msgstr "repeating a DEFINE group is not allowed"
#~ msgid "No service record for '%s'"
#~ msgstr "No service record for '%s'"
#~ msgid "Error connecting: "
#~ msgstr "Error connecting: "
#~ msgid "Error connecting: %s"
#~ msgstr "Error connecting: %s"
#~ msgid "Error reading from unix: %s"
#~ msgstr "Error reading from unix: %s"
#~ msgid "Error writing to unix: %s"
#~ msgstr "Error writing to unix: %s"
#~ msgid "File is empty"
#~ msgstr "File is empty"
#~ msgid ""
#~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
#~ msgstr ""
#~ "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
#~ msgid "This option will be removed soon."
#~ msgstr "This option will be removed soon."
#~ msgid "Error stating file '%s': %s"
#~ msgstr "Error stating file '%s': %s"
#~ msgid "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
#~ msgstr "SOCKSv4 implementation limits username to %i characters"
#~ msgid "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
#~ msgstr "SOCKSv4a implementation limits hostname to %i characters"
#~ msgctxt "GDateTime"
#~ msgid "am"
#~ msgstr "am"
#~ msgctxt "GDateTime"
#~ msgid "pm"
#~ msgstr "pm"
#~ msgid "Failed to set value\n"
#~ msgstr "Failed to set value\n"
#~ msgid "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
#~ msgstr "Type of return value is incorrect, got '%s', expected '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
#~ "interface the type is %s"
#~ msgstr ""
#~ "Trying to set property %s of type %s but according to the expected "
#~ "interface the type is %s"
#~ msgid "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
#~ msgstr "No such schema '%s' specified in override file '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
#~ " get Get the value of a key\n"
#~ " set Set the value of a key\n"
#~ " reset Reset the value of a key\n"
#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
#~ " writable Check if a key is writable\n"
#~ "\n"
#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Commands:\n"
#~ " help Show this information\n"
#~ " get Get the value of a key\n"
#~ " set Set the value of a key\n"
#~ " reset Reset the value of a key\n"
#~ " monitor Monitor a key for changes\n"
#~ " writable Check if a key is writable\n"
#~ "\n"
#~ "Use '%s COMMAND --help' to get help for individual commands.\n"
#~ msgid "Specify the path for the schema"
#~ msgstr "Specify the path for the schema"
#~ msgid ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
#~ " KEY The name of the key\n"
#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
#~ msgstr ""
#~ "Arguments:\n"
#~ " SCHEMA The id of the schema\n"
#~ " KEY The name of the key\n"
#~ " VALUE The value to set key to, as a serialized GVariant\n"
#~ msgid ""
#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
#~ msgstr ""
#~ "Monitor KEY for changes and print the changed values.\n"
#~ "Monitoring will continue until the process is terminated."
#~ msgid "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
#~ msgstr "Error writing first 16 bytes of message to socket: "
#~ msgid "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
#~ msgstr "The nonce-file '%s' was %lu bytes. Expected 16 bytes."
#~ msgid "Encountered array of length %"
#~ msgstr "Encountered array of length %"
#~ msgid "Do not give error for empty directory"
#~ msgstr "Can't move directory over directory"
#~ msgid "Invalid UTF-8 sequence in input"
#~ msgstr "Invalid sequence in conversion input"
#~ msgid "Reached maximum data array limit"
#~ msgstr "Reached maximum data array limit"
#~ msgid "do not hide entries"
#~ msgstr "do not hide entries"
#~ msgid ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgstr ""
#~ "Character '%s' is not valid at the start of an entity name; the & "
#~ "character begins an entity; if this ampersand isn't supposed to be an "
#~ "entity, escape it as &amp;"
#~ msgid "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgstr "Character '%s' is not valid inside an entity name"
#~ msgid "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgstr "Empty character reference; should include a digit such as &#454;"
#~ msgid "Unfinished entity reference"
#~ msgstr "Unfinished entity reference"
#~ msgid "Unfinished character reference"
#~ msgstr "Unfinished character reference"
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - overlong sequence"
#~ msgid "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
#~ msgstr "Invalid UTF-8 encoded text - not a start char"
#~ msgid "file"
#~ msgstr "file"
#~ msgid "The file containing the icon"
#~ msgstr "The file containing the icon"
#~ msgid "An array containing the icon names"
#~ msgstr "An array containing the icon names"
#~ msgid ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgstr ""
#~ "Whether to use default fallbacks found by shortening the name at '-' "
#~ "characters. Ignores names after the first if multiple names are given."
#~ msgid "File descriptor"
#~ msgstr "File descriptor"
#~ msgid "The file descriptor to read from"
#~ msgstr "The file descriptor to read from"
#~ msgid "Close file descriptor"
#~ msgstr "Close file descriptor"
#~ msgid "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgstr "Whether to close the file descriptor when the stream is closed"
#~ msgid "Can't load just created desktop file"
#~ msgstr "Can't load just created desktop file"
#~ msgid "Error creating backup link: %s"
#~ msgstr "Error creating backup link: %s"
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_read_async"
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip"
#~ msgid "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_input_stream_skip_async"
#~ msgid "Target file already exists"
#~ msgstr "Target file already exists"
#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write"
#~ msgid "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
#~ msgstr "Too large count value passed to g_output_stream_write_async"
#~ msgid "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: fork() failed: %s"
#~ msgid "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: chmod() failed: %s"
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated by signal: %s"
#~ msgid "Could not change file mode: Child terminated abnormally"
#~ msgstr "Could not change file mode: Child terminated abnormally"