blob: f681c301476c386c326fad6f6f7bac69bee95dd7 [file] [log] [blame]
# Hungarian translation of popt
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 00:45+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: popt.c:47
msgid "unknown errno"
msgstr "ismeretlen hibaszám"
#: popt.c:1290
#, fuzzy, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "a kapcsolótípus (%d) nincs megvalósítva a popt-ban\n"
#: popt.c:1711
msgid "missing argument"
msgstr "hiányzó paraméter"
#: popt.c:1713
msgid "unknown option"
msgstr "ismeretlen kapcsoló"
#: popt.c:1715
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "kölcsönösen kizáró logikai műveleteket kért"
#: popt.c:1717
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "az opt->arg nem lehet NULL"
#: popt.c:1719
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "az álnevek túl mélyen vannak egymásba ágyazva"
#: popt.c:1721
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "hiba a paraméter idézésében"
#: popt.c:1723
msgid "invalid numeric value"
msgstr "érvénytelen numerikus érték"
#: popt.c:1725
msgid "number too large or too small"
msgstr "a szám túl nagy vagy túl kicsi"
#: popt.c:1727
msgid "memory allocation failed"
msgstr "a memóriafoglalás meghiúsult"
#: popt.c:1729
msgid "config file failed sanity test"
msgstr ""
#: popt.c:1733
msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"
#: popthelp.c:75 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Ezen súgó megjelenítése"
#: popthelp.c:76 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Rövid használati utasítás megjelenítése"
#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Kapcsolók alapértelmezéseinek megjelenítése"
#: popthelp.c:92
#, fuzzy
msgid "Terminate options"
msgstr "Súgólehetőségek:"
#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "Súgólehetőségek:"
#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "A popt alias/exec segítségével megvalósított kapcsolók:"
#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "NINCS"
#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "ÉRTÉK"
#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "EGÉSZ"
#: popthelp.c:207
msgid "SHORT"
msgstr ""
#: popthelp.c:208
msgid "LONG"
msgstr "HOSSZÚ"
#: popthelp.c:209
#, fuzzy
msgid "LONGLONG"
msgstr "HOSSZÚ"
#: popthelp.c:210
msgid "STRING"
msgstr "SZÖVEG"
#: popthelp.c:211
msgid "FLOAT"
msgstr "LEBEGŐ"
#: popthelp.c:212
msgid "DOUBLE"
msgstr "DUPLA"
#: popthelp.c:215
msgid "ARG"
msgstr "PAR"
#: popthelp.c:649
msgid "Usage:"
msgstr "Használat:"
#: popthelp.c:672
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[KAPCSOLÓ...]"