blob: fbb51c15c1351879b720c7cae98feeb07c9e5a0f [file] [log] [blame]
# Italian translation of avahi
# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the avahi copyright holder
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008.
# Gianluca Busiello <busiello@ceinge.unina.it>, 2008.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008.
# Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009.
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "Operazione non riuscita"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Stato errato"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "Nome host non valido"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Nome di dominio non valido"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Nessun protocollo di rete adatto disponibile"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "DNS TTL non valido"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "La risorsa key record è un pattern"
# (ndt) messa al plurale
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "Collisione nomi locale"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Record non valido"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "Nome di servizio non valido"
#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "Tipo di servizio non valido"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "Numero di porta non valido"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "Chiave di record non valida"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "Indirizzi non validi"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "Raggiunto il timeout"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Troppi client"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Troppi oggetti"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Troppe voci"
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "Errore di SO"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Accesso negato"
#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Operazione non valida"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Si è verificato un errore D-Bus inatteso"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Connessione al demone non riuscita"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria terminata"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "L'oggetto dato in ingresso non è valido"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "Demone non in esecuzione"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "Indice di interfaccia non valido"
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Specifica di protocollo non valida"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "Flag non validi"
#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "Non trovato"
#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "configurazione non valida"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "Discrepanza di versione"
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "Sottotipo di servizio non valido"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "Pacchetto non valido"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "Codice di ritorno DNS non valido"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "Insuccesso DNS: FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "Insuccesso DNS: SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "Insuccesso DNS: NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "Insuccesso DNS: NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "Insuccesso DNS: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "Insuccesso DNS: YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "Insuccesso DNS: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "Insuccesso DNS: NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "Insuccesso DNS: NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "Insuccesso DNS: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "RDATA non valido"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Tipo di DNS non valido"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Classe di DNS non valida"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportato"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "Non permesso"
#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argomento non valido"
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "È vuoto"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "L'operazione richiesta non è valida in quanto ridondante"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Codice di errore non valido"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>Nessun servizio attualmente selezionato.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi Discovery"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "Dati TXT:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "vuoto"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "Tipo di servizio:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "Nome del servizio:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "Nome del dominio:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaccia:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "Esplora tipi di servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "Un elenco terminato da NULL dei tipi di servizio da esplorare"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "Il dominio da esplorare, oppure NULL per il dominio predefinito"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "Tipo di servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Il tipo di servizio del servizio selezionato"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "Nome di servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "Il nome di servizio del servizio selezionato"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "L'indirizzo del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "Porta"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "Il numero di porta IP del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "Nome host"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "Il nome host del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "Dati TXT"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "I dati TXT del servizio risolto"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "Risoluzione del servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr "Risolve automaticamente il servizio selezionato prima di uscire"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
"Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di "
"uscire"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "Famiglia indirizzi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "La famiglia di indirizzi per la risoluzione dei nomi host"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Fallimento client avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Fallimento risolutore Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Esplorazione del tipo di servizio %s nel dominio %s non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Fallimento esploratore di domini Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Lettura del dominio di Avahi non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "L'elenco esplora tipo di servizio è vuoto."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Connessione al server Avahi non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Esplorazione dei servizi su <b>rete locale</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Esplorazione dei servizi nel dominio <b>%s</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
"Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Creazione dell'esploratore di domini non riuscita: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "Cambia dominio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "Esplorazione..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "_Dominio..."
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -s --ssh Browse SSH servers\n"
" -v --vnc Browse VNC servers\n"
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [OPZIONE...]\n"
"\n"
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
" -s --ssh Esplora i server SSH\n"
" -v --vnc Esplora i server VNC\n"
" -S --shell Esplora sia SSH che VNC\n"
" -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Troppi argomenti\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Scegliere il server shell"
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Scegliere il server VNC"
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Scegliere il server SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Connessione a «%s» ...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Cancellato.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Esploratore Avahi per server SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Esploratore Avahi per server VNC"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": Tutto per ora\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Cache esaurita\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr ""
"Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: "
"%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "service_browser non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_browser_new() non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "service_type_browser non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_service_type_browser_new() non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "avahi_domain_browser_new() non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Interrogazione della stringa di versione non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Interrogazione del nome host non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Versione server: %s; Nome host: %s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "E Inte Prot Dominio\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Inte Prot %-*s %-20s Dominio\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Disconnessi, riconnessione...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Creazione dell'oggetto client non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Fallimento client, uscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "In attesa del demone...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
" -V --version Mostra la versione\n"
" -D --browse-domains Esplora per domini di esplorazione invece\n"
" che per servizi\n"
" -a --all Mostra tutti i servizi, indifferentemente dal tipo\n"
" -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n"
" -v --verbose Abilita la modalità prolissa\n"
" -t --terminate Termina dopo aver riversato un elenco più\n"
" o meno completo\n"
" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla "
"cache\n"
" -l --ignore-local Ignora i servizi locali\n"
" -r --resolve Risolve i servizi trovati\n"
" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
" -p --parsable Output nel formato analizzabile\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
" -k --no-db-lookup Non controlla i tipi di servizi\n"
" -b --dump-db Scarica il database dei tipi di servizi\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Troppo pochi argomenti\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Creazione oggetto simple poll non riuscita.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Stabilito sotto il nome «%s»\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Registrazione non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Collisione di nome, selezionato il nuovo nome «%s».\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Creazione del gruppo di voci non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Aggiunta del servizio non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Aggiunta del sottotipo «%s» non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Conflitto di nome host\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -s --service Publish service\n"
" -a --address Publish address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [OPZIONE...] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
"%s [OPZIONE...] %s <nome-host> <indirizzo>\n"
"\n"
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
" -V --version Mostra la versione\n"
" -s --service Pubblica il servizio\n"
" -a --address Pubblica l'indirizzo\n"
" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
" -d --domain=DOMAIN Dominio in cui pubblicare servizi\n"
" -H --host=DOMAIN L'host dove risiedono i servizi\n"
" --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n"
" servizio\n"
" -R --no-reverse Non pubblica le voci invertite con l'indirizzo\n"
" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Numero di argomenti non valido\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Analisi del numero di porta non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Nessun comando specificato.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Risoluzione del nome host «%s» non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Risoluzione dell'indirizzo «%s» non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -n --name Resolve host name\n"
" -a --address Resolve address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [OPZIONE...] %s <nome host ...>\n"
"%s [OPZIONE...] %s <indirizzo ... >\n"
"\n"
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
" -V --version Mostra la versione\n"
" -n --name Risolve il nome host\n"
" -a --address Risolve l'indirizzo\n"
" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
" -6 Cerca indirizzi IPv6\n"
" -4 Cerca indirizzi IPv4\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Creazione del risolutore di nome host non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Analisi dell'indirizzo «%s» non riuscita\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Creazione del risolutore di indirizzi non riuscita: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [OPZIONE...] <nuovo nome host>\n"
"\n"
" -h --help Mostra questo aiuto\n"
" -V --version Mostra la versione\n"
" -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Numero di argomenti non valido, ne è atteso esattamente uno.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Nome host cambiato con successo in %s\n"