blob: 8de45f22fbf3336e6307040ee99e6f60faefbc50 [file] [log] [blame]
.\" This is an -*- nroff -*- source file.
.\" dpkg-name and this manpage are Copyright © 1995,1996 by Erick Branderhorst.
.\"
.\" This is free software; see the GNU General Public Licence version 2
.\" or later for copying conditions. There is NO warranty.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH dpkg\-name 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
.SH NOMBRE
dpkg\-name \- Renombra paquetes de Debian a nombres completos de paquete
.
.SH SINOPSIS
\fBdpkg\-name\fP [\fIoption\fP...] [\fB\-\-\fP] \fIfile\fP...
.
.SH DESCRIPCIÓN
.PP
This manual page documents the \fBdpkg\-name\fP program which provides an easy
way to rename \fBDebian\fP packages into their full package names. A full
package name consists of
\fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.\fP\fIpackage\-type\fP as specified
in the control file of the package. The \fIversion\fP part of the filename
consists of the upstream version information optionally followed by a hyphen
and the revision information. The \fIpackage\-type\fP part comes from that field
if present or fallbacks to \fBdeb\fP.
.
.SH OPCIONES
.TP
\fB\-a\fP, \fB\-\-no\-architecture\fP
El nombre del fichero de destino no incluirá información sobre la
arquitectura.
.TP
\fB\-k\fP, \fB\-\-symlink\fP
Crea un enlace simbólico en vez de mover el fichero.
.TP
\fB\-o\fP, \fB\-\-overwrite\fP
Los ficheros existentes se sobreescribirán si poseen el mismo nombre que el
fichero de destino.
.TP
\fB\-s\fP, \fB\-\-subdir\fP [\fIdirectorio\fP]
Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument
exists the files will be moved into that directory otherwise the name of the
target directory is extracted from the section field in the control part of
the package. The target directory will be
`unstable/binary\-\fIarchitecture\fP/\fIsection\fP'. If the section is not found in
the control, then `no\-section' is assumed, and in this case, as well as for
sections `non\-free' and `contrib' the target directory is
`\fIsection\fP/binary\-\fIarchitecture\fP'. The section field isn't required so a
lot of packages will find their way to the `no\-section' area. Use this
option with care, it's messy.
.TP
\fB\-c\fP, \fB\-\-create\-dir\fP
Esta opción se puede usar junto con la opción «\-s». Si no se encuentra
ningún directorio de destino, se creará automáticamente. \fBUse esta opción
con cuidado.\fP
.TP
\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP
Muestra el modo de uso y termina.
.TP
\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP
Muestra la versión y termina.
.
.SH EJEMPLOS
.TP
\fBdpkg\-name bar\-foo.deb\fP
El fichero «bar\-foo.deb» se renombrará a «bar\-foo_1.0\-2_i386.deb» o similar
(dependiendo de cual sea la información en la sección de control de
«bar\-foo.deb»).
.TP
\fBfind /root/debian/ \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a\fPç
dpkg\-name renombrará todos los ficheros con la extensión «.deb» dentro del
directorio «/root/debian» y sus subdirectorios, en caso de ser necesario, a
nombres sin información de arquitectura.
.TP
\fBfind \-name \(aq*.deb\(aq | xargs \-n 1 dpkg\-name \-a \-o \-s \-c\fP
\fBNo haga esto.\fP Su archivo se corromperá completamente debido a que una
gran cantidad de paquetes no incluyen una sección de información. \fBNo haga
esto.\fP
.TP
\fBdpkg \-\-build debian\-tmp && dpkg\-name \-o \-s .. debian\-tmp.deb\fP
Puede utilizar esto al construir paquetes nuevos.
.
.SH FALLOS
Some packages don't follow the name structure
\fIpackage\fP\fB_\fP\fIversion\fP\fB_\fP\fIarchitecture\fP\fB.deb\fP. Packages renamed by
dpkg\-name will follow this structure. Generally this will have no impact on
how packages are installed by \fBdselect\fP(1)/\fBdpkg\fP(1), but other
installation tools might depend on this naming structure.
.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBfind\fP(1),
\fBxargs\fP(1).
.
.SH AUTOR
Copyright \(co 1995,1996 Erick Branderhorst
.sp
Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública
General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía.
.SH "TRADUCTOR"
Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
Esteban Manchado y
NOK.
Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
.br
Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
Luis Uribe y Omar Campagne.