| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!DOCTYPE TS> |
| <TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US"> |
| <context> |
| <name>AddInterface</name> |
| <message> |
| <location filename="../addinterface.cpp" line="38"/> |
| <source>Select network interface to add</source> |
| <translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle zum hinzufügen aus</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../addinterface.cpp" line="47"/> |
| <source>driver</source> |
| <translation>Treiber</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../addinterface.cpp" line="48"/> |
| <source>interface</source> |
| <translation>Schnittstelle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../addinterface.cpp" line="49"/> |
| <source>description</source> |
| <translation>Beschreibung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../addinterface.cpp" line="221"/> |
| <source>Add interface command could not be completed.</source> |
| <translation>Das Schnittstellen hinzufügen Kommando konnte nicht abgeschlossen werden.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../addinterface.cpp" line="229"/> |
| <source>Failed to add the interface.</source> |
| <translation>Fehler beim hinzufügen der Schnittstelle.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../addinterface.cpp" line="238"/> |
| <source>Failed to add the interface into registry.</source> |
| <translation>Fehler beim hinzufügen der Schnittstelle in die Registry.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ErrorMsg</name> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1621"/> |
| <source>wpa_gui error</source> |
| <translation>wpa_gui Fehler</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>EventHistory</name> |
| <message> |
| <location filename="../eventhistory.ui" line="13"/> |
| <source>Event history</source> |
| <translation>Ereignis Historie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../eventhistory.ui" line="48"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>EventListModel</name> |
| <message> |
| <location filename="../eventhistory.cpp" line="62"/> |
| <source>Timestamp</source> |
| <translation>Zeit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../eventhistory.cpp" line="64"/> |
| <source>Message</source> |
| <translation>Meldung</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NetworkConfig</name> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="13"/> |
| <source>NetworkConfig</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="19"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Abbrechen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="35"/> |
| <source>SSID</source> |
| <translation>SSID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="42"/> |
| <source>Network name (Service Set IDentifier)</source> |
| <translation>Netzwerkname (Service Set IDentifier)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="52"/> |
| <source>Authentication</source> |
| <translation>Authentifizierung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="60"/> |
| <source>Plaintext (open / no authentication)</source> |
| <translation>Plaintext (offen / keine Authentifizierung)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="65"/> |
| <source>Static WEP (no authentication)</source> |
| <translation>Static WEP (keine Authentifizierung)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="70"/> |
| <source>Static WEP (Shared Key authentication)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="75"/> |
| <source>IEEE 802.1X</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="80"/> |
| <source>WPA-Personal (PSK)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="85"/> |
| <source>WPA-Enterprise (EAP)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="90"/> |
| <source>WPA2-Personal (PSK)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="95"/> |
| <source>WPA2-Enterprise (EAP)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="103"/> |
| <source>Encryption</source> |
| <translation>Verschlüsselung</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="111"/> |
| <source>None</source> |
| <translation>Keine</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="116"/> |
| <source>WEP</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="121"/> |
| <source>TKIP</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="126"/> |
| <source>CCMP</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="134"/> |
| <source>PSK</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="144"/> |
| <source>WPA/WPA2 pre-shared key or passphrase</source> |
| <translation>WPA/WPA2 Pre-Shared Key oder Passphrase</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="157"/> |
| <source>EAP method</source> |
| <translation>EAP Verfahren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="171"/> |
| <source>Identity</source> |
| <translation>Identität</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="181"/> |
| <source>Username/Identity for EAP methods</source> |
| <translation>Nutzername/Identitär für die EAP Verfahren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="188"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Passwort</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="198"/> |
| <source>Password for EAP methods</source> |
| <translation>Passwort für die EAP Verfahren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="208"/> |
| <source>CA certificate</source> |
| <translation>CA Zertifikat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="225"/> |
| <source>WEP keys</source> |
| <translation>WEP Schlüssel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="234"/> |
| <source>key 0</source> |
| <translation>Schlüssel 0</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="244"/> |
| <source>key 1</source> |
| <translation>Schlüssel 1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="254"/> |
| <source>key 3</source> |
| <translation>Schlüssel 3</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="264"/> |
| <source>key 2</source> |
| <translation>Schlüssel 2</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="305"/> |
| <source>Optional Settings</source> |
| <translation>Optionale Einstellungen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="311"/> |
| <source>Network Identification String</source> |
| <translation>Netzwerk Indentifikations Zeichenfolge</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="318"/> |
| <source>Network Priority</source> |
| <translation>Netzwerk Priorität</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="331"/> |
| <source>IDString</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="338"/> |
| <source>Priority</source> |
| <translation>Priorität</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="345"/> |
| <source>Inner auth</source> |
| <translation>Geheime Auth</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="365"/> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="375"/> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.ui" line="398"/> |
| <source>WPS</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="202"/> |
| <source>WPA Pre-Shared Key Error</source> |
| <translation>WPA Pre Shared Key Fehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="203"/> |
| <source>WPA-PSK requires a passphrase of 8 to 63 characters |
| or 64 hex digit PSK</source> |
| <translation>WPA PSK benötigt ein Passphrase mit 8 bis 63 Zeichen |
| oder 64 hexadezimal stelligen PSK</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="215"/> |
| <source>Network ID Error</source> |
| <translation>Netzwerk ID Fehler</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="216"/> |
| <source>Network ID String contains non-word characters. |
| It must be a simple string, without spaces, containing |
| only characters in this range: [A-Za-z0-9_-] |
| </source> |
| <translation>Netzwerk ID Zeichnfolge beinhaltet ungültige Zeichen. |
| Es muss eine einfache Zeichnfolge aus [A-Za-z0-9_] ohne |
| Leerzeichen sein |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="237"/> |
| <source>Failed to add network to wpa_supplicant |
| configuration.</source> |
| <translation>Hinzufügen des Netzwerks in die wpa_supplicant |
| Konfiguration fehlgeschlagen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="414"/> |
| <source>Failed to enable network in wpa_supplicant |
| configuration.</source> |
| <translation>Aktivieren des Netzwerks in der wpa_supplicant |
| Konfiguration fehlgeschlagen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="802"/> |
| <source>This will permanently remove the network |
| from the configuration. Do you really want |
| to remove this network?</source> |
| <translation>Dies wird das Netzwerk permanent aus |
| der Konfiguration entfernen. Möchtest du |
| das Netzwerk wirklich entfernen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="805"/> |
| <source>Yes</source> |
| <translation>Ja</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="805"/> |
| <source>No</source> |
| <translation>Nein</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../networkconfig.cpp" line="813"/> |
| <source>Failed to remove network from wpa_supplicant |
| configuration.</source> |
| <translation>Entfernen des Netzwerks aus der wpa_supplicant |
| Konfiguration fehlgeschlagen.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>Peers</name> |
| <message> |
| <location filename="../peers.ui" line="14"/> |
| <source>Peers</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="107"/> |
| <source>Associated station</source> |
| <translation>Verbundene Stationen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="110"/> |
| <source>AP</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="113"/> |
| <source>WPS AP</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="116"/> |
| <source>WPS PIN needed</source> |
| <translation>WPS PIN wird benötigt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="119"/> |
| <source>ER: WPS AP</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="122"/> |
| <source>ER: WPS AP (Unconfigured)</source> |
| <translation>ER: WPS AP (nicht konfiguriert)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="125"/> |
| <source>ER: WPS Enrollee</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="128"/> |
| <source>WPS Enrollee</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="159"/> |
| <source>Enter WPS PIN</source> |
| <translation>WPS PIN Eingabe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="164"/> |
| <source>Connect (PBC)</source> |
| <translation>Verbinden (PBC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="172"/> |
| <source>Enroll (PBC)</source> |
| <translation>Anmelden (PBC)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="177"/> |
| <source>Learn Configuration</source> |
| <translation>Konfiguration lernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="181"/> |
| <source>Properties</source> |
| <translation>Eigenschaften</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="184"/> |
| <source>Refresh</source> |
| <translation>Aktualisieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="205"/> |
| <source>PIN:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="206"/> |
| <source>PIN for </source> |
| <translation>Pin für </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="227"/> |
| <source>Failed to set the WPS PIN.</source> |
| <translation>Setzten des WPS PIN fehlgeschlagen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="815"/> |
| <source>Peer Properties</source> |
| <translation>Peer Eigenschaften</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="820"/> |
| <source>Name: </source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="827"/> |
| <source>Address: </source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="831"/> |
| <source>UUID: </source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="835"/> |
| <source>Primary Device Type: </source> |
| <translation>Primärer Geräte Typ: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="840"/> |
| <source>SSID: </source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="845"/> |
| <source>Configuration Methods: </source> |
| <translation>Konfigurationsverfahren: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="847"/> |
| <source>[USBA]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="849"/> |
| <source>[Ethernet]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="851"/> |
| <source>[Label]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="853"/> |
| <source>[Display]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="855"/> |
| <source>[Ext. NFC Token]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="857"/> |
| <source>[Int. NFC Token]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="859"/> |
| <source>[NFC Interface]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="861"/> |
| <source>[Push Button]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="863"/> |
| <source>[Keypad]</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="869"/> |
| <source>Device Password ID: </source> |
| <translation>Geräte Passwort ID: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="872"/> |
| <source> (Default PIN)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="875"/> |
| <source> (User-specified PIN)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="878"/> |
| <source> (Machine-specified PIN)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="881"/> |
| <source> (Rekey)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="884"/> |
| <source> (Push Button)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="887"/> |
| <source> (Registrar-specified)</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="924"/> |
| <source>Failed to start WPS PBC.</source> |
| <translation>Starten von WPS PBC fehlgeschlagen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="937"/> |
| <source>AP PIN:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="938"/> |
| <source>AP PIN for </source> |
| <translation>AP PIN für </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../peers.cpp" line="953"/> |
| <source>Failed to start learning AP configuration.</source> |
| <translation>Fehler beim erkennen der AP Konfiguration.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>ScanResults</name> |
| <message> |
| <location filename="../scanresults.ui" line="13"/> |
| <source>Scan results</source> |
| <translation>Scan Ergebnisse</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../scanresults.ui" line="32"/> |
| <source>SSID</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../scanresults.ui" line="37"/> |
| <source>BSSID</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../scanresults.ui" line="42"/> |
| <source>frequency</source> |
| <translation>Frequenz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../scanresults.ui" line="47"/> |
| <source>signal</source> |
| <translation>Signal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../scanresults.ui" line="52"/> |
| <source>flags</source> |
| <translation>Flags</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../scanresults.ui" line="75"/> |
| <source>Scan</source> |
| <translation>Scannen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../scanresults.ui" line="82"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Schließen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>UserDataRequest</name> |
| <message> |
| <location filename="../userdatarequest.ui" line="16"/> |
| <source>Authentication credentials required</source> |
| <translation>Authentifzierungs Beglaubigung nötig</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../userdatarequest.ui" line="77"/> |
| <source>&OK</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../userdatarequest.ui" line="93"/> |
| <source>&Cancel</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../userdatarequest.cpp" line="67"/> |
| <source>Password: </source> |
| <translation>Passwort: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../userdatarequest.cpp" line="70"/> |
| <source>New password: </source> |
| <translation>Neues Passwort: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../userdatarequest.cpp" line="73"/> |
| <source>Identity: </source> |
| <translation>Identität: </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../userdatarequest.cpp" line="75"/> |
| <source>Private key passphrase: </source> |
| <translation>Privater Key Passphrase: </translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>WpaGui</name> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="13"/> |
| <source>wpa_gui</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="24"/> |
| <source>Adapter:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="34"/> |
| <source>Network:</source> |
| <translation>Netzwerk:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="48"/> |
| <source>Current Status</source> |
| <translation>Aktueller Status</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="63"/> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="300"/> |
| <source>Status:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="70"/> |
| <source>Last message:</source> |
| <translation>Letzte Meldung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="77"/> |
| <source>Authentication:</source> |
| <translation>Authentifizierung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="84"/> |
| <source>Encryption:</source> |
| <translation>Verschlüsselung:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="91"/> |
| <source>SSID:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="98"/> |
| <source>BSSID:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="105"/> |
| <source>IP address:</source> |
| <translation>IP Adresse:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="177"/> |
| <source>Connect</source> |
| <translation>Verbinden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="184"/> |
| <source>Disconnect</source> |
| <translation>Trennen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="191"/> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="286"/> |
| <source>Scan</source> |
| <translation>Scannen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="212"/> |
| <source>Manage Networks</source> |
| <translation>Netzwerke verwalten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="238"/> |
| <source>Enabled</source> |
| <translation>Aktiviert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="245"/> |
| <source>Edit</source> |
| <translation>Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="252"/> |
| <source>Remove</source> |
| <translation>Entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="272"/> |
| <source>Disabled</source> |
| <translation>Deaktiviert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="279"/> |
| <source>Add</source> |
| <translation>Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="294"/> |
| <source>WPS</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="314"/> |
| <source>PBC - push button</source> |
| <translation>PBC - Taste</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="321"/> |
| <source>Generate PIN</source> |
| <translation>PIN erzeugen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="328"/> |
| <source>PIN:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="348"/> |
| <source>Use AP PIN</source> |
| <translation>AP PIN verwenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="355"/> |
| <source>AP PIN:</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="390"/> |
| <source>&File</source> |
| <translation>&Datei</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="401"/> |
| <source>&Network</source> |
| <translation>&Netzwerk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="413"/> |
| <source>&Help</source> |
| <translation>&Hilfe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="426"/> |
| <source>Event &History</source> |
| <translation>Ereignis &Historie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="431"/> |
| <source>&Save Configuration</source> |
| <translation>Konfiguration &Speichern</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="434"/> |
| <source>Ctrl+S</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="439"/> |
| <source>E&xit</source> |
| <translation>&Beenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="442"/> |
| <source>Ctrl+Q</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="447"/> |
| <source>&Add</source> |
| <translation>&Hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="452"/> |
| <source>&Edit</source> |
| <translation>&Bearbeiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="457"/> |
| <source>&Remove</source> |
| <translation>&Entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="462"/> |
| <source>E&nable All</source> |
| <translation>Alle &aktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="467"/> |
| <source>&Disable All</source> |
| <translation>Alle &deaktivieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="472"/> |
| <source>Re&move All</source> |
| <translation>Alle &entfernen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="480"/> |
| <source>&Contents...</source> |
| <translation>&Inhalt...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="488"/> |
| <source>&Index...</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="493"/> |
| <source>&About</source> |
| <translation>&Über</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="501"/> |
| <source>&Wi-Fi Protected Setup</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.ui" line="506"/> |
| <source>&Peers</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="53"/> |
| <source>Stop Service</source> |
| <translation>Dienst stoppen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="58"/> |
| <source>Start Service</source> |
| <translation>Dienst starten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="67"/> |
| <source>Add Interface</source> |
| <translation>Schnittstelle hinzufügen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="167"/> |
| <source>connecting to wpa_supplicant</source> |
| <translation>Verbindungsaufbau zu wpa_supplicant</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="343"/> |
| <source>wpa_supplicant service is not running. |
| Do you want to start it?</source> |
| <translation>wpa_supplicant ist nicht gestartet. |
| Möchtest du ihn starten?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="466"/> |
| <source>Disconnected</source> |
| <translation>Getrennt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="468"/> |
| <source>Inactive</source> |
| <translation>Inaktiv</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="470"/> |
| <source>Scanning</source> |
| <translation>Scannen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="472"/> |
| <source>Authenticating</source> |
| <translation>Authentifizieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="474"/> |
| <source>Associating</source> |
| <translation>Assoziieren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="476"/> |
| <source>Associated</source> |
| <translation>Assoziiert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="478"/> |
| <source>4-Way Handshake</source> |
| <translation>4-Wege Handshake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="480"/> |
| <source>Group Handshake</source> |
| <translation>Gruppen Handshake</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="482"/> |
| <source>Completed</source> |
| <translation>Abgeschlossen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="484"/> |
| <source>Unknown</source> |
| <translation>Unbekannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="497"/> |
| <source>Could not get status from wpa_supplicant</source> |
| <translation>Status konnte nicht von wpa_supplicant abgerufen werden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="512"/> |
| <source>No network interfaces in use. |
| Would you like to add one?</source> |
| <translation>Es ist keine Netzwerkschnittstelle in verwendung. |
| Möchtest du eine hinzufügen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="682"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="974"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1039"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1117"/> |
| <source>Select any network</source> |
| <translation>Wähle beliebiges Netzwerk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="883"/> |
| <source>Disconnected from network.</source> |
| <translation>Getrennt vom Netzwerk.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="886"/> |
| <source>Connection to network established.</source> |
| <translation>Verbindung zum Netzwerk wurde aufgebaut.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="890"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1523"/> |
| <source>WPS AP in active PBC mode found</source> |
| <translation>WPS AP im aktiven PBC Modus gefunden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="894"/> |
| <source>Press the PBC button on the screen to start registration</source> |
| <translation>Drücke den PBC Knopf auf dem Bildschirm um die Registrierung zu starten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="897"/> |
| <source>WPS AP with recently selected registrar</source> |
| <translation>WPS AP mit kürzlich ausgewähltem Registrator</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="903"/> |
| <source>WPS AP detected</source> |
| <translation>WPS AP erkannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="905"/> |
| <source>PBC mode overlap detected</source> |
| <translation>PBC Modus Overlap erkannt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="906"/> |
| <source>More than one AP is currently in active WPS PBC mode. Wait couple of minutes and try again</source> |
| <translation>Mehr als ein AP ist momentan im aktiven WPS PBC Modus. Versuch es in ein paar Minuten nochmal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="911"/> |
| <source>Network configuration received</source> |
| <translation>Netzwerk Konfiguration empfangen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="915"/> |
| <source>Registration started</source> |
| <translation>Registrierung gestartet</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="917"/> |
| <source>Registrar does not yet know PIN</source> |
| <translation>Registrator kennt den PIN noch nicht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="919"/> |
| <source>Registration failed</source> |
| <translation>Registrierung fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="921"/> |
| <source>Registration succeeded</source> |
| <translation>Registrierung erfolgreich</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1069"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1138"/> |
| <source>No Networks</source> |
| <translation>Keine Netzwerke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1070"/> |
| <source>There are no networks to edit. |
| </source> |
| <translation>Keine Netzwerke zum bearbeiten. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1081"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1151"/> |
| <source>Select A Network</source> |
| <translation>Wähle ein Netzwerk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1082"/> |
| <source>Select a network from the list to edit it. |
| </source> |
| <translation>Wähle ein Netzwerk aus der Liste zum bearbeiten. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1139"/> |
| <source>There are no networks to remove. |
| </source> |
| <translation>Es sind keine Netzwerke zum entfernen vorhanden. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1152"/> |
| <source>Select a network from the list to remove it. |
| </source> |
| <translation>Wähle ein Netzwerk aus der Liste zum entfernen. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1264"/> |
| <source>Failed to save configuration</source> |
| <translation>Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1265"/> |
| <source>The configuration could not be saved. |
| |
| The update_config=1 configuration option |
| must be used for configuration saving to |
| be permitted. |
| </source> |
| <translation>Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden. |
| |
| Die Einstellung update_config=1 muss gesetzt sein, |
| damit Konfigurationen gespeichert werden können. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1272"/> |
| <source>Saved configuration</source> |
| <translation>Konfiguration gespeichert</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1273"/> |
| <source>The current configuration was saved. |
| </source> |
| <translation>Die aktuelle Konfiguration wurde gespeichert. |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1293"/> |
| <source> - wpa_supplicant user interface</source> |
| <translation> - wpa_supplicant Benutzerschnittstelle</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1307"/> |
| <source>&Disconnect</source> |
| <translation>&Trennen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1308"/> |
| <source>Re&connect</source> |
| <translation>&Wiederverbinden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1317"/> |
| <source>&Event History</source> |
| <translation>&Ereignis Historie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1318"/> |
| <source>Scan &Results</source> |
| <translation>Scan E&rgebnisse</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1319"/> |
| <source>S&tatus</source> |
| <translation></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1328"/> |
| <source>&Show Window</source> |
| <translation>&Fenster anzeigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1329"/> |
| <source>&Hide Window</source> |
| <translation>&Fenster ausblenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1330"/> |
| <source>&Quit</source> |
| <translation>&Beenden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1462"/> |
| <source> will keep running in the system tray.</source> |
| <translation> wird weiterhin in der System Ablage laufen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1466"/> |
| <source> systray</source> |
| <translation>System Ablage</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1467"/> |
| <source>The program will keep running in the system tray.</source> |
| <translation>Das Programm wird weiterhin in der System Ablage laufen.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1524"/> |
| <source>Press the push button on the AP to start the PBC mode.</source> |
| <translation>Drücke die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1527"/> |
| <source>If you have not yet done so, press the push button on the AP to start the PBC mode.</source> |
| <translation>Wenn Sie es noch nicht getan haben, so drücken Sie die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1531"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1551"/> |
| <source>Waiting for Registrar</source> |
| <translation>Warte auf Registrator</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1548"/> |
| <source>Enter the generated PIN into the Registrar (either the internal one in the AP or an external one).</source> |
| <translation>Geben Sie den generierten PIN in der Registrierungsstelle ein (entweder der interne oder der externe im AP).</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1561"/> |
| <source>WPS AP selected from scan results</source> |
| <translation>WPS AP ausgewählt aus Scan Ergebnissen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1562"/> |
| <source>If you want to use an AP device PIN, e.g., from a label in the device, enter the eight digit AP PIN and click Use AP PIN button.</source> |
| <translation>Wenn Sie einen AP Geräte PIN verwenden möchten, z.B.: von einem Aufkleber am Gerät, geben Sie denn acht stelligen AP PIN ein und klicken Sie auf den AP PIN Knopf.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1583"/> |
| <source>Waiting for AP/Enrollee</source> |
| <translation>Warte auf AP/Bewerber</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1591"/> |
| <source>Connected to the network</source> |
| <translation>Verbunden zum Netzwerk</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1592"/> |
| <source>Stopped</source> |
| <translation>Gestoppt</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1651"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1679"/> |
| <source>OpenSCManager failed</source> |
| <translation>OpenSCManager fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1657"/> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1685"/> |
| <source>OpenService failed</source> |
| <translation>OpenService fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1663"/> |
| <source>Failed to start wpa_supplicant service</source> |
| <translation>Starten des wpa_supplicant Dienstes fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../wpagui.cpp" line="1691"/> |
| <source>Failed to stop wpa_supplicant service</source> |
| <translation>Stoppen des wpa_supplicant Dienstes fehlgeschlagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenSCManager failed: %d |
| </source> |
| <translation type="obsolete">OpenSCManager fehlgeschlagen: %d |
| </translation> |
| </message> |
| <message> |
| <source>OpenService failed: %d |
| |
| </source> |
| <translation type="obsolete">OpenService fehlgeschlagen: %d |
| |
| </translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |