| .\" Includes text from the Debian Policy probably by Ian Jackson and others |
| .\" The copyright given below is that of the whole policy, but probably |
| .\" incomplete. |
| .\" Conversion to roff by Frank Lichtenheld |
| .\"******************************************************************* |
| .\" |
| .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. |
| .\" |
| .\"******************************************************************* |
| .TH deb\-version 5 2011\-08\-14 Debian\-Projekt Debian |
| .SH NAME |
| deb\-version \- Versionsnummer\-Format von Debian\-Paketen |
| . |
| .SH ÜBERSICHT |
| [ \fIEpoche\fP\fB:\fP]\fIUpstream\-Version\fP[\fB\-\fP\fIDebian\-Revision\fP] |
| .SH BESCHREIBUNG |
| Die für Debian Binär\- und Quellpakete verwendete Versionsnummer besteht aus |
| drei Komponenten. Diese sind: |
| .TP |
| \fIEpoche\fP |
| Dies ist eine einzelne (typischerweise kleine) vorzeichenlose ganze |
| Zahl. Sie darf entfallen, wobei dann Null angenommen wird. Falls sie |
| entfällt, darf die \fIUpstream\-Version\fP keine Doppelpunkte enthalten. |
| .IP |
| Sie existiert, um Fehler in den Versionsnummern älterer Versionen des Pakets |
| zu erlauben und auch, um das bisherige Nummerierungsschema eines Paketes |
| aufzugeben. |
| .TP |
| \fIUpstream\-Version\fP |
| Dies ist der Hauptteil der Versionsnummer. Normalerweise ist dies die |
| Versionsnummer des Originalpakets (»Upstream«), aus dem die \fI.deb\fP\-Datei |
| erstellt wurde, falls dies zutrifft. Normalerweise wird diese im gleichen |
| Format vorliegen, wie sie von den Originalautoren angegeben wurde; |
| allerdings mag es notwendig sein, sie umzuformatieren, damit sie in das |
| Format des Paketverwaltungssystems und des Vergleichsschemas passt. |
| .IP |
| Das Vergleichsverhalten des Paketverwaltungssystems in Hinblick auf die |
| \fIUpstream\-Version\fP wird unten beschrieben. Der \fIUpstream\-Version\fP\-Anteil |
| der Versionnummer muss angegeben werden. |
| .IP |
| \fIUpstream\-Version\fP darf nur alphanumerische Zeichen (»A\-Za\-z0\-9«) und \fB.\fP |
| \fB+\fP \fB\-\fP \fB:\fP \fB~\fP (Satzpunkt, Plus, Bindestrich, Doppelpunkt, Tilde) |
| enthalten und sollte mit einer Zahl beginnen. Falls es keine |
| \fIDebian\-Revision\fP gibt, sind Bindestriche nicht erlaubt; falls es keine |
| \fIEpoche\fP gibt, sind Doppelpunkte nicht erlaubt. |
| .TP |
| \fIDebian\-Revision\fP |
| Dieser Teil der Versionsnummer spezifiziert die Version des Debian\-Paketes, |
| basierend auf der Version der Originalautoren. Er kann nur alphanumerische |
| Zeichen und \fB+\fP \fB.\fP \fB~\fP (Plus, Satzpunkt, Tilde) enthalten und wird |
| genauso wie die \fIUpstream\-Version\fP verglichen. |
| .IP |
| Dieser Teil ist optional; falls er nicht vorhanden ist, darf |
| \fIUpstream\-Version\fP keinen Bindestrich enthalten. Dieses Format ist für den |
| Fall, dass ein Stück Software speziell dafür geschrieben wurde, ein |
| Debian\-Paket zu werden und es daher nur eine »Debianisierung« gibt und somit |
| keine Revisionsanzeige notwendig ist. |
| .IP |
| Es ist üblich, die \fIDebian\-Revision\fP jedesmal bei »1« neu zu starten, wenn |
| die \fIUpstream\-Version\fP erhöht wird. |
| .IP |
| Dpkg wird die Versionsnummer beim letzten Bindestrich in der Zeichenkette |
| auftrennen (falls dieser existiert) um die \fIUpstream\-Version\fP und die |
| \fIDebian\-Revision\fP zu bestimmen. Im Vergleich befindet sich eine fehlende |
| \fIDebian\-Revision\fP vor einer vorhandenen (beachten Sie aber, dass es sich |
| bei der \fIDebian\-Revision\fP um den Teil der Versionsnummer mit der geringsten |
| Signifikanz handelt). |
| .SS Sortieralgorithmus |
| Die \fIUpstream\-Version\fP\- und \fIDebian\-Revision\fP\-Teile werden von der |
| Paketverwaltung nach dem gleichen Algorithmus verglichen: |
| .PP |
| Die Zeichenketten werden von links nach rechts verglichen. |
| .PP |
| Zuerst wird der Anfangsteil jeder Zeichenkette bestimmt, der komplett aus |
| nicht\-Ziffern\-Zeichen besteht. Diese zwei Teile (von denen einer leer sein |
| kann) werden lexikalisch verglichen. Wird ein Unterschied gefunden, wird |
| dieser zurückgeliefert. Der lexikalische Vergleich ist ein veränderter |
| Vergleich von ASCII\-Werten, bei denen Buchstaben vor allen nicht\-Buchstaben |
| sortiert werden und die Tilde vor allem sortiert wird, sogar vor dem Ende |
| eines Teiles. So sind zum Beispiel die folgenden Teile in sortierter |
| Reihenfolge: »~~«, »~~a«, »~«, der leere Teil, »a«. |
| .PP |
| Dann wird der Anfangsteil des Restes jeder Zeichenkette bestimmt, der |
| komplett aus Ziffern besteht. Der numerische Wert dieser zwei Teile wird |
| verglichen, und jeder gefundene Unterschied wird als Ergebnis des Vergleichs |
| zurückgeliefert. Für diesen Zweck zählt die leere Zeichenkette (die nur am |
| Ende einer oder beider der zu vergleichenden Versionszeichenketten |
| auftauchen kann) als Null. |
| .PP |
| Diese zwei Schritte (Vergleichen und Entfernen von |
| nicht\-Ziffern\-Zeichenketten und Ziffern\-Zeichenketten am Anfang) werden |
| wiederholt, bis ein Unterschied gefunden wird oder beide Zeichenketten |
| erschöpft wurden. |
| .PP |
| Beachten Sie, dass Epochen uns erlauben, Fehler in der Versionsnummerierung |
| zurückzulassen, und mit Situationen umzugehen, in denen sich das Schema der |
| Versionsnummerierung ändert. Sie sind \fBnicht\fP dazu gedacht, mit |
| Versionsnummern umzugehen, die Zeichenketten aus Buchstaben enthalten, die |
| das Paketverwaltungssystem nicht interpretieren kann (wie »ALPHA« oder |
| »pre«) oder mit unklugen Reihenfolgen. |
| .SH WARNUNG |
| Das Tilde\-Zeichen uns seine speziellen Sortiereigenschaften wurden in |
| Version 1.10 von dpkg eingeführt und einige Teile von dpkg\-dev haben erst |
| später in der 1.10.x\-Serie Unterstützung dafür erhalten. |
| .SH ÜBERSETZUNG |
| Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2011 von Helge Kreutzmann |
| <debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und |
| 2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de> |
| angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die |
| GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. |
| Es gibt KEINE HAFTUNG. |
| .SH "SIEHE AUCH" |
| \fBdeb\-control\fP(5), \fBdeb\fP(5), \fBdpkg\fP(1) |
| .SH AUTOREN |
| Copyright \(co 1996,1997,1998 Ian Jackson and Christian Schwarz |
| .br |
| Copyright \(co 2007 Frank Lichtenheld |
| .sp |
| Dies ist Freie Software; lesen Sie die GNU General Public License Version 2 |
| oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt KEINE Haftung. |