blob: 6ad000a081ecce89762141fe76f4ca72c7d57430 [file] [log] [blame]
.\" This manpage is copyright (C) 1996 Michael Shields <shields@crosslink.net>.
.\" This is free software; you may redistribute it and/or modify
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
.\" (at your option) any later version.
.\"
.\" This is distributed in the hope that it will be useful,
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
.\" GNU General Public License for more details.
.\"
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
.\" along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH deb\-override 5 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
.SH NOMBRE
deb\-override \- Fichero de sustituciones de archivo de Debian
.
.SH SINOPSIS
override
.
.SH DESCRIPCIÓN
Mientras que la mayoría de la información acerca de los paquetes se
encuentra en el fichero de control parte de esta información se debe
rellenar por los encargados de planificar la distribución, en lugar de los
responsables de los paquetes, ofreciendo así una mayor consistencia
global. Esta información se encuentra en el fichero «override»
(sustitución).
.PP
El fichero «override» tiene un formato simple, delimitado por espacios en
blanco. Se permiten comentarios precedidos de \fB#\fP.
.PP
.in +5
\fIpaquete\fP \fIprioridad\fP \fIsección\fP [\fIinformación\-del\-mantenedor\fP]
.in -5
.PP
\fIpaquete\fP El nombre del paquete. Se ignorarán las entradas en el fichero
«override» de paquetes no encontrados en el árbol de paquetes binarios.
.PP
\fIprioridad\fP y \fIsección\fP se corresponden con sus respectivos campos de
control disponibles en el «.deb». Los valores permitidos se listan en el
Manual de Normas de Debian.
.PP
De estar presente \fIinformación\-del\-mantenedor\fP, puede ser el nombre del
responsable de un «override» incondicional, o bien \fIantiguo\-mantenedor\fP
\fB=>\fP \fInuevo\-mantenedor\fP para hacer una sustitución.
.PP
Puede encontrar los ficheros «override» que se usan para hacer las listas
«Packages» oficiales en el directorio «\fIindices\fP» de cualquier réplica de
Debian.
.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
\fBdpkg\-scanpackages\fP(1), \fBdpkg\-scansources\fP(1), \fBapt\-ftparchive\fP(1),
\fB/usr/share/doc/debian\-policy/policy.html/index.html\fP.
.SH "TRADUCTOR"
Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
Esteban Manchado y
NOK.
Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
.br
Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
Luis Uribe y Omar Campagne.