blob: 122ed8816649ed243eb32d2ff6197cc6d7132072 [file] [log] [blame]
.\"*******************************************************************
.\"
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"*******************************************************************
.TH dpkg 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg"
.SH NOMBRE
dpkg \- Gestor de paquetes de Debian
.
.SH SINOPSIS
\fBdpkg\fP [\fIoption\fP...] \fIaction\fP
.
.SH AVISO
El propósito de este manual es que los usuarios entiendan las opciones de
invocación de \fBdpkg\fP y el estado de los paquetes con más detalle que la que
ofrece \fBdpkg \-\-help\fP.
Los responsables de paquetes \fIno\fP deberían usar \fBdpkg \-\-help\fP para
comprender el proceso de instalación de \fBdpkg\fP. Las descripciones de lo que
hace \fBdpkg\fP al instalar y desinstalar son particularmente imprecisas.
.
.SH DESCRIPCIÓN
\fBdpkg\fP es una herramienta para instalar, compilar, eliminar y manipular los
paquetes de Debian. La interfaz principal y más intuitiva para \fBdpkg\fP es
\fBaptitude\fP(1). \fBdpkg\fP se invoca con parámetros de línea de órdenes, que
consisten de una sola acción y cero o más opciones. La acción o parámetro
dice a \fBdpkg\fP qué hacer, mientras que las opciones controlan de una manera
u otra su comportamiento.
\fBdpkg\fP can also be used as a front\-end to \fBdpkg\-deb\fP(1) and
\fBdpkg\-query\fP(1). The list of supported actions can be found later on in the
\fBACTIONS\fP section. If any such action is encountered \fBdpkg\fP just runs
\fBdpkg\-deb\fP or \fBdpkg\-query\fP with the parameters given to it, but no
specific options are currently passed to them, to use any such option the
back\-ends need to be called directly.
.
.SH "INFORMACIÓN SOBRE PAQUETES"
\fBdpkg\fP posibilita el acceso a bastante información sobre los paquetes
disponibles. Esta información se divide en tres clases: \fBestados\fP,
\fBestados de selección\fP e \fBindicadores\fP. Habitualmente, estos valores se
modifican principalmente con \fBdselect\fP.
.SS "ESTADOS DEL PAQUETE"
.TP
\fBnot\-installed\fP
El paquete no está instalado en el sistema.
.TP
\fBconfig\-files\fP
Sólo quedan los ficheros de configuración del paquete en el sistema.
.TP
\fBhalf\-installed\fP
Se inició la instalación del paquete, pero no se completó por alguna razón.
.TP
\fBunpacked\fP
El paquete está descomprimido, pero no configurado.
.TP
\fBhalf\-configured\fP
El paquete está descomprimido y la configuración se ha iniciado, pero no
finalizó por alguna razón.
.TP
\fBtriggers\-awaited\fP
El paquete aguarda al proceso de los disparadores de otro paquete.
.TP
\fBtriggers\-pending\fP
Los disparadores del paquete se han activado.
.TP
\fBinstalled\fP
El paquete está correctamente desempaquetado y configurado.
.SS "ESTADOS DE SELECCIÓN DEL PAQUETE"
.TP
\fBinstall\fP
El paquete se ha seleccionado para su instalación.
.TP
\fBhold\fP
\fBdpkg\fP no modificará un paquete marcado con \fBhold\fP (retenido), a no ser
que se le fuerce a ello con la opción \fB\-\-force\-hold\fP.
.TP
\fBdeinstall\fP
El paquete se ha seleccionado para su desinstalación (es decir, que queremos
borrar todo excepto los ficheros de configuración).
.TP
\fBpurge\fP
El paquete se ha seleccionado para que se purgue (es decir, que queremos
borrar todo en los directorios del sistema, incluyendo los ficheros de
configuración).
.SS "INDICADORES DEL PAQUETE"
.TP
\fBreinst\-required\fP
Un paquete marcado con \fBreinst\-required\fP está roto y precisa una
reinstalación. Estos paquetes no se pueden borrar a no ser que fuerce la
acción con la opción \fB\-\-force\-remove\-reinstreq\fP.
.
.SH ACCIONES
.TP
\fB\-i\fP, \fB\-\-install\fP \fIpackage\-file\fP...
Install the package. If \fB\-\-recursive\fP or \fB\-R\fP option is specified,
\fIpackage\-file\fP must refer to a directory instead.
La instalación consiste de los siguientes pasos:
.br
\fB1.\fP Extracción de los ficheros de control del paquete nuevo.
.br
\fB2.\fP De existir otra versión del mismo paquete en el sistema, se ejecuta el
script \fIprerm\fP (pre\-eliminación) del antiguo paquete.
.br
\fB3.\fP Ejecución del script \fIpreinst\fP (pre\-instalación) del paquete, de
existir.
.br
\fB4.\fP Desempaquetado de los nuevos ficheros, a la vez que se crea una copia
de seguridad de los antiguos para su restauración en caso de fallo.
.br
\fB5.\fP De existir otra versión del mismo paquete previamente instalado en el
sistema, se ejecutará el script \fIpostrm\fP (post\-eliminación) del paquete
antiguo. Tenga en cuenta que este script se ejecuta después del script
\fIpreinst\fP del paquete nuevo ya que los nuevos ficheros se escriben a la vez
que se borran los antiguos.
.br
\fB6.\fP Configuración del paquete. Para una información detallada sobre este
proceso, consulte \fB\-\-configure\fP.
.TP
\fB\-\-unpack \fP\fIpackage\-file\fP...
Unpack the package, but don't configure it. If \fB\-\-recursive\fP or \fB\-R\fP
option is specified, \fIpackage\-file\fP must refer to a directory instead.
.TP
\fB\-\-configure \fP\fIpaquete\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
Configura un paquete que está desempaquetado pero no configurado. Si se
introducen las opciones \fB\-a\fP o \fB\-\-pending\fP en lugar de un \fIpaquete\fP, se
configurarán todos los paquetes desempaquetados pero no configurados.
Para reconfigurar un paquete que ya fue configurado, pruebe la orden
\fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
La configuración consiste de los siguientes pasos:
.br
\fB1.\fP Desempaquetado de los ficheros de configuración «conffiles», a la vez
se crea una copia de seguridad de los antiguos para su restauración en caso
de fallo.
.br
\fB2.\fP Ejecución del script \fIpostinst\fP (post\-instalación) del paquete, si
existe.
.TP
\fB\-\-triggers\-only\fP \fIpaquete\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
Procesa sólo los disparadores. Todos los disparadores pendientes (pending)
se procesarán a menos que especifique el(los) paquete(s), uno por uno de ser
necesario. El uso de esta opción puede dejar paquetes con los estados no
deseados de \fBtriggers\-awaited\fP y \fBtriggers\-pending\fP. Puede arreglar esto
más tarde ejecutando \fBdpkg \-\-configure \-\-pending\fP.
.TP
\fB\-r\fP, \fB\-\-remove\fP, \fB\-P\fP, \fB\-\-purge \fP\fIpaquete\fP...|\fB\-a\fP|\fB\-\-pending\fP
Elimina un paquete instalado. Las opciones \fB\-r\fP y \fB\-\-remove\fP eliminan todo
excepto los ficheros de configuración «conffiles». Esto puede evitar tener
que configurar de nuevo el paquete si se reinstala después (los «conffiles»
son ficheros de configuración listados en el fichero de control
\fIDEBIAN/conffiles\fP). \fB\-P\fP o \fB\-\-purge\fP eliminan todo incluyendo los
ficheros de configuración «conffile». De usar las opciones \fB\-a\fP y
\fB\-\-pending\fP en lugar de un nombre de paquete, todos los que están al menos
desempaquetados pero marcados para su eliminación o purgación en
\fI/var/lib/dpkg/status\fP se eliminarán o purgarán respectivamente. Nota:
puede que \fBdpkg\fP desconozca algunos ficheros si su creación y manipulación
ocurrió aisladamente a través de los scripts de configuración. De ser así,
\fBdpkg\fP no los eliminará directamente sino que el script \fIpostrm\fP del
paquete (invocado por \fBdpkg\fP) ejecutará la eliminación de estos ficheros
durante la purgación del paquete. Por supuesto, esto sólo tiene efecto en
los directorios de sistema, no sobre los ficheros de configuración escritos
en los directorios «home/» de usuario.
La eliminación de un paquete consiste de los siguientes pasos:
.br
\fB1.\fP Ejecución del script \fIprerm\fP.
.br
\fB2.\fP Eliminación de los ficheros instalados.
.br
\fB3.\fP Ejecución del script \fIpostrm\fP.
.br
.TP
\fB\-\-update\-avail\fP, \fB\-\-merge\-avail\fP \fIfichero\-Packages\fP
Actualiza la lista de paquetes disponibles de \fBdpkg\fP y \fBdselect\fP. La
acción \fB\-\-merge\-avail\fP combina la información antigua con la información
del \fIfichero\-Packages\fP. El \fIfichero\-Packages\fP distribuido con Debian se
llama simplemente \fIPackages\fP. El programa \fBdpkg\fP guarda un registro de los
paquetes disponibles en \fI/var/lib/dpkg/available\fP.
\fBdselect update\fP ofrece una manera sencilla y directa de obtener y
actualizar el fichero \fIavailable\fP (disponible). Tenga en cuenta que el
fichero es casi inservible si usa una interfaz basada en APT en lugar de
\fBdselect\fP: APT tiene su propio sistema de registrar los paquetes
disponibles.
.TP
\fB\-A\fP, \fB\-\-record\-avail\fP \fIpackage\-file\fP...
Update \fBdpkg\fP and \fBdselect\fP's idea of which packages are available with
information from the package \fIpackage\-file\fP. If \fB\-\-recursive\fP or \fB\-R\fP
option is specified, \fIpackage\-file\fP must refer to a directory instead.
.TP
\fB\-\-forget\-old\-unavail\fP
\fBObsoleta\fP, y una opción inservible ya que \fBdpkg\fP olvidará automáticamente
los paquetes desinstalados no disponibles.
.TP
\fB\-\-clear\-avail\fP
Elimina la información sobre qué paquetes están disponibles.
.TP
\fB\-C\fP, \fB\-\-audit\fP
Busca paquetes que se hayan instalado parcialmente en el sistema. El
programa \fBdpkg\fP sugerirá qué hacer con ellos para hacerlos funcionar.
.TP
\fB\-\-get\-selections\fP [\fIpatrón\-nombre\-paquete\fP...]
Muestra la lista de selecciones de paquetes por la salida estándar. De no
introducir un patrón se mostrará la lista de paquetes no instalados (esto
es, previamente purgados) .
.TP
\fB\-\-set\-selections\fP
Set package selections using file read from stdin. This file should be in
the format '\fIpackage\fP \fIstate\fP', where state is one of \fBinstall\fP, \fBhold\fP,
\fBdeinstall\fP or \fBpurge\fP. Blank lines and comment lines beginning with '#'
are also permitted.
.TP
\fB\-\-clear\-selections\fP
Define el estado deseado de todo paquete no esencial para su
desinstalación. La intención es usar esto inmediatamente después de
«\-\-set\-selections», para desinstalar todo paquete que no esté en la lista
introducida a «\-\-set\-selections».
.TP
\fB\-\-yet\-to\-unpack\fP
Busca los paquetes seleccionados para su instalación, pero que por alguna
razón todavía no se han instalado.
.TP
.TP
\fB\-\-print\-architecture\fP
Muestra la arquitectura de los paquetes que \fBdpkg\fP instala (por ejemplo,
«i386»).
.TP
\fB\-\-compare\-versions \fP\fIver1 op ver2\fP
Compara los números de versión, siendo \fIop\fP un operador binario. \fBdpkg\fP
devuelve éxito (cero) si la condición especificada se cumple, y fallo (un
resultado distinto de cero) en caso contrario. Hay dos grupos de operadores
que difieren en su comportamiento cuando les falta alguno de los operandos,
\fIver1\fP o \fIver2\fP. Los primeros tratan la falta de versión como la versión
más antigua posible: \fBlt le eq ne ge gt\fP. Los otros tratan la falta de
versión como la más moderna posible: \fBlt\-nl le\-nl ge\-nl gt\-nl\fP. Éstos se
proporcionan sólo por compatibilidad con la sintaxis del fichero de control:
\fB< << <= = >= >> >\fP.
.TP
\fB\-\-command\-fd \fP\fIn\fP
Accept a series of commands on input file descriptor \fIn\fP. Note: additional
options set on the command line, and through this file descriptor, are not
reset for subsequent commands executed during the same run.
.TP
\fB\-\-help\fP
Muestra un resumen de las instrucciones de uso.
.TP
\fB\-\-force\-help\fP
Muestra la ayuda de las opciones \fB\-\-force\-\fP\fIalgo\fP.
.TP
\fB\-Dh\fP, \fB\-\-debug=help\fP
Muestra la ayuda de las opciones de depuración.
.TP
\fB\-\-version\fP
Muestra la versión de \fBdpkg\fP.
.TP
\fBdpkg\-deb actions\fP
Consulte \fBdpkg\-deb\fP(1) para más información sobre las siguientes acciones.
.nf
\fB\-b\fP | \fB\-\-build\fP \fIdirectorio\fP [\fIfichero\fP]
Construye un paquete Debian GNU/Linux.
\fB\-c\fP | \fB\-\-contents\fP \fIfichero\fP
Muestra el contenido de un paquete Debian GNU/Linux.
\fB\-e\fP | \fB\-\-control\fP \fIfichero\fP [\fIdirectorio\fP]
Extrae la información de control de un paquete.
\fB\-x\fP | \fB\-\-extract\fP \fIfichero directorio\fP
Extrae los ficheros contenidos en el paquete.
\fB\-X\fP, \fB\-\-vextract\fP \fIarchive directory\fP
Extrae y muestra los nombres de fichero que un
paquete contiene.
\fB\-f\fP | \fB\-\-field\fP \fIfichero\fP [\fIcampo\-control\fP] ...
Muestra el/los campo(s) de control de un paquete.
\fB\-\-fsys\-tarfile\fP \fIfichero\fP
Muestra el fichero tar contenido en el paquete deb.
\fBdpkg \-I\fP | \fB\-\-info\fP \fIfichero\fP [\fIfichero\-control\fP]
Muestra información sobre el paquete.
.fi
.TP
\fBdpkg\-query\-actions\fP
Consulte \fBdpkg\-query\fP(1) para más información sobre las siguientes
acciones:
.nf
\fB\-l\fP | \fB\-\-list\fP \fIpatrón\-nombre\-paquete\fP ...
Lista los paquetes cuyo nombre encaja en el patrón dado.
\fB\-s\fP | \fB\-\-status\fP \fInombre\-paquete\fP ...
Informa del estado del paquete especificado.
\fB\-L\fP | \fB\-\-listfiles\fP \fIpaquete\fP ...
Lista los ficheros instalados en el sistema que pertenecen a
\fBpaquete\fP.
\fB\-S\fP | \fB\-\-search\fP \fIpatrón\-búsqueda\-ficheros\fP ...
Busca un fichero en los paquetes instalados.
\fB\-p\fP | \fB\-\-print\-avail\fP \fIpaquete\fP ...
Imprime información sobre el \fIpaquete\fP, extraída de
\fI/var/lib/dpkg/available\fP. Los usuarios de interfaces de APT
deberían usar \fBapt\-cache show\fP \fIpaquete\fP.
.fi
.
.SH OPCIONES
Todas las opciones se pueden definir en la línea de órdenes, en el fichero
de configuración de \fBdpkg\fP \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP y en el directorio de
configuración \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg.d/\fP. Cada línea de este fichero es bien
una opción (exactamente la misma que en la línea de órdenes, pero sin los
guiones al principio) o bien un comentario (si empieza con \fB#\fP).
.br
.TP
\fB\-\-abort\-after=\fP\fInúmero\fP
Modifica cuántos errores llevan a \fBdpkg\fP a interrumpir el proceso. El valor
por omisión es 50.
.TP
\fB\-B\fP, \fB\-\-auto\-deconfigure\fP
Al eliminar un paquete puede que otro dependa de él. Definir esta opción
producirá la desconfiguración automática del paquete que dependía del
paquete eliminado.
.TP
\fB\-D\fP\fIoctal\fP\fB, \-\-debug=\fP\fIoctal\fP
Activa el modo de depuración. El parámetro \fIoctal\fP se forma uniendo los
valores de la siguiente lista mediante la operación \fIor\fP a nivel de bits
(tenga en cuenta que estos valores podrían cambiar en futuras
versiones). \fB\-Dh\fP o \fB\-\-debug=help\fP muestran estos valores.
Number Description
1 Generally helpful progress information
2 Invocation and status of maintainer scripts
10 Output for each file processed
100 Lots of output for each file processed
20 Output for each configuration file
200 Lots of output for each configuration file
40 Dependencies and conflicts
400 Lots of dependencies/conflicts output
10000 Trigger activation and processing
20000 Lots of output regarding triggers
40000 Silly amounts of output regarding triggers
1000 Lots of drivel about e.g. the dpkg/info dir
2000 Insane amounts of drivel
.TP
\fB\-\-force\-\fP\fIcosas\fP, \fB\-\-no\-force\-\fP\fIcosas\fP, \fB\-\-refuse\-\fP\fIcosas\fP
Fuerza o rechaza (\fBno\-force\fP y \fBrefuse\fP significan lo mismo) hacer ciertas
cosas. El parámetro \fIcosas\fP es una lista de cosas definidas a continuación
y separadas por comas. La opción \fB\-\-force\-help\fP muestra un mensaje que las
describe. Las cosas marcadas con (*) se fuerzan por omisión.
\fIAviso: Estas opciones están pensadas básicamente para un uso
experto. Usarlas sin conocer totalmente sus efectos podría dejar su sistema
sin funcionamiento.\fP
\fBall\fP: Activa (o desactiva) todas las opciones de forzar.
\fBdowngrade\fP(*): Instala un paquete, incluso si ya existe una versión más
nueva instalada.
\fIAviso: actualmente dpkg no comprueba de ninguna manera las dependencias al
desactualizar y por lo tanto no avisará si rompe alguna dependencia de otro
paquete. Una situación así podría tener efectos secundarios graves;
desactualizar componentes esenciales del sistema incluso podría inutilizar
su sistema por completo. Úselo con cuidado.\fP
\fBconfigure\-any\fP: Configura también los paquetes desempaquetados pero no
configurados sobre los que depende el paquete.
\fBhold\fP: Procesa los paquetes incluso si están marcados con «hold»
(retener).
\fBremove\-reinstreq\fP: Elimina un paquete incluso si está roto y marcado para
una necesaria reinstalación. Esto podría causar, por ejemplo, que algunas
partes del paquete quedasen en el sistema, de las que \fBdpkg\fP se olvidaría.
\fBremove\-essential\fP: Elimina, incluso si el paquete se considera
esencial. Los paquetes esenciales contienen principalmente órdenes de Unix
muy básicas. Borrarlos podría hacer que el sistema dejase de funcionar en
absoluto así que use esta opción con cuidado.
\fBdepends\fP: Convierte todos los problemas de dependencias en avisos.
\fBdepends\-version\fP: No tiene en cuenta las versiones al comprobar las
dependencias.
\fBbreaks\fP: Instala, aunque suponga romper otro paquete.
\fBconflicts\fP: Instala, incluso si entra en conflicto con otro paquete. Esta
opción es peligrosa dado que generalmente sobreescribirá algunos ficheros.
\fBconfmiss\fP: Instala siempre un fichero de configuración «conffile», de no
existir. Es peligroso porque no guarda los cambios (la eliminación) hechos
al fichero.
\fBconfnew\fP: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile»
instala siempre la nueva versión sin preguntar, a menos que se defina
también la opción \fB\-\-force\-confdef\fP, en cuyo caso se toma la acción
predefinida.
\fBconfold\fP: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile»,
mantener siempre la versión existente sin preguntar, a menos que también se
defina la opción \fB\-\-force\-confdef\fP, en cuyo caso se toma la acción
predefinida.
\fBconfdef\fP: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile»,
elegir siempre la opción predefinida. Si no existe se detendrá y preguntará
al usuario, a no ser que se usen también las opciones \fB\-\-force\-confnew\fP o
\fB\-\-force\-confold\fP, en cuyo caso se usará una de estas opciones para tomar
la decisión final.
\fBconfdef\fP: Si se ha modificado un fichero de configuración «conffile»,
ofrece siempre reemplazar este con la versión en el paquete incluso si la
versión del paquete no ha cambiado. Si se introduce cualquiera de las
opciones \fB\-\-force\-confnew\fP o \fB\-\-force\-confold\fP o \fB\-\-force\-confdef\fP, se
usará esta para tomar la decisión final.
\fBoverwrite\fP: Sobreescribe un fichero de un paquete con un fichero de otro.
\fBoverwrite\-dir\fP: Sobreescribe un directorio de un paquete con un fichero de
otro.
\fBoverwrite\-diverted\fP: Sobreescribe una versión desviada de un fichero con
una no desviada.
\fBunsafe\-io\fP: No realiza las operaciones I/O seguras al
desempaquetar. Actualmente, implica que no se realiza la sincronización del
sistema de ficheros antes de renombrar un fichero, lo cual causa una
apreciable degradación del rendimiento en algunos sistemas de
fichero. Desafortunadamente, los que requieren I/O segura para empezar en
primer lugar debido a su comportamiento irregular causan ficheros de tamaño
cero en fallos severos del sistema.
\fINote\fP: Para ext4, el sistema con más problemas de este sentido, considere
usar la opción de montaje \fBnodelalloc\fP, lo que arregla la degradación del
rendimiento y los problemas de seguridad de datos. Lo último lo soluciona
haciendo que el sistema de ficheros no produzca ficheros de tamaño cero
durante fallos severos del sistema con cualquier software que no realiza una
sincronización antes de los renombres atómicos.
\fIAdvertencia: Usar esta opción puede aumentar el rendimiento a costa de la
pérdida de datos. Úselo con cuidado.\fP
\fBarchitecture\fP: Process even packages with wrong or no architecture.
\fBbad\-version\fP: Process even packages with wrong versions.
\fBbad\-path\fP: \fBPATH\fP no contiene algunos programas importantes, así que es
bastante posible que haya problemas.
\fBnot\-root\fP: Intenta la (des)instalación incluso si no es el usuario «root».
\fBbad\-verify\fP: Instala un paquete aunque falle la comprobación de
autenticidad.
.TP
\fB\-\-ignore\-depends\fP=\fIpaquete\fP,...
Ignora la comprobación de dependencias para los paquetes definidos (en
realidad, se hacen las comprobaciones pero se imprimen avisos en vez de
interrumpir el proceso).
.TP
\fB\-\-no\-act\fP, \fB\-\-dry\-run\fP, \fB\-\-simulate\fP
Hace todo lo que se supone que debe hacer, pero no realiza ningún cambio. Se
utiliza para ver qué ocurriría con las opciones seleccionadas sin realizar
cambios reales.
Asegúrese de introducir la opción \fB\-\-no\-act\fP antes del parámetro de acción,
o podría acabar con resultados no deseados. (Por ejemplo: \fBdpkg \-\-purge foo
\-\-no\-act\fP purgará primero el paquete foo y luego intentará purgar el paquete
\-\-no\-act, ¡aunque probablemente usted esperaba que no hiciera nada!).
.TP
\fB\-R\fP, \fB\-\-recursive\fP
Actúa recursivamente sobre todos los ficheros que coincidan con el patrón
\fB*.deb\fP que se encuentren en el directorio definido, y también todos sus
subdirectorios. Se puede usar con las opciones \fB\-i\fP, \fB\-A\fP, \fB\-\-install\fP,
\fB\-\-unpack\fP y \fB\-\-avail\fP.
.TP
\fB\-G\fP
No instala un paquete del que ya existe una versión más nueva en el
sistema. Es un alias de \fB\-\-refuse\-downgrade\fP.
.TP
\fB\-\-admindir=\fP\fIdirectorio\fP
Cambia el directorio de administración predefinido. Éste contiene muchos
ficheros que ofrecen información relativa al estado de paquetes instalados o
no instalados, etc. (Por omisión, \fI/var/lib/dpkg\fP).
.TP
\fB\-\-instdir=\fP\fIdirectorio\fP
Cambia el directorio de instalación predefinido, la ubicación en la que se
instalarán los paquetes. \fBinstdir\fP es también el directorio introducido a
\fBchroot\fP(2) antes de ejecutar los scripts de instalación del paquete, lo
que significa que éstos verán \fBinstdir\fP como directorio raíz. (Por omisión,
\fI/\fP).
.TP
\fB\-\-root=\fP\fIdirectorio\fP
Cambiar \fBroot\fP da el valor de \fIdirectorio\fP a \fBinstdir\fP, y el valor
\fIdir\fP\fB/var/lib/dpkg\fP a \fBadmindir\fP.
.TP
\fB\-O\fP, \fB\-\-selected\-only\fP
Procesa sólo los paquetes seleccionados para su instalación. La marca en sí
la hacen \fBdselect\fP o \fBdpkg\fP al manipular paquetes. Por ejemplo, si se
borra uno, éste se marcará para su desinstalación.
.TP
\fB\-E\fP, \fB\-\-skip\-same\-version\fP
Evita la instalación de un paquete si tiene la misma versión que la ya
instalada.
.P
\fB\-\-pre\-invoke=\fP\fIorden\fP
.br
\fB\-\-post\-invoke=\fP\fIorden\fP
.RS
Define una \fIorden\fP «hook» que se invocará mediante «sh \-c» antes o después
de que dpkg ejecute una acción \fIunpack\fP, \fIconfigure\fP, \fIinstall\fP,
\fItriggers\-only\fP, \fIremove\fP o \fIpurge\fP. Puede definir esta opción varias
veces. Se respeta el orden de aparición de las opciones, con preferencia de
las presentes en los ficheros de configuración. La variable de entorno
\fBDPKG_HOOK_ACTION\fP define los «hooks» a la acción de dpkg actual.Nota:
puede que las interfaces ejecuten dpkg varias veces en cada invocación, lo
cual puede ejecutar más órdenes encadenadas que las esperadas.
.RE
.P
\fB\-\-path\-exclude=\fP\fIcomodín\fP
.br
\fB\-\-path\-include=\fP\fIcomodín\fP
.RS
Define \fIcomodín\fP («glob pattern») como un filtro de ruta, bien excluyendo o
incluyendo otra vez rutas anteriormente excluidas que encajan con los
patrones definidos durante la instalación.
\fIAviso: tenga en cuenta que dependendiendo de las rutas que excluya, puede
dejar su sistema inutilizable, úselo con precuación.\fP
Los patrones de comodín («glob») usan los mismos comodines que el intérprete
de órdenes, donde «*» encaja con cualquier cadena de caracteres, incluyendo
una cadena vacía y «/». Por ejemplo, \fI'/usr/*/READ*'\fP encaja con
\&\fI'/usr/share/doc/package/README'\fP. Como es habitual, «?» encaja cualquier
carácter único (una vez más, incluyendo «/»). Y «[» inicia una clase
(«class») de carácter, que puede contener una lista de caracteres, rangos y
complementaciones. Consulte \fBglob\fP(7) para más información acerca del uso
de comodines. Nota: puede que la implementación actual incluya otra vez más
directorios y enlaces simbólicos que los necesarios. Puede que un desarrollo
en el futuro arregle esto para estar más seguros y evitar un posible error
de desempaquetado.
Puede usar esto para eliminar todas las rutas a excepción de algunas en
particular; un típico uso es:
.nf
\fB\-\-path\-exclude=/usr/share/doc/*\fP
\fB\-\-path\-include=/usr/share/doc/*/copyright\fP
.fi
para eliminar todos los ficheros de documentación a excepción de los
ficheros de derechos de autor.
Estas dos opciones se pueden definir varias veces, y se pueden
interpolar. Ambos se procesan en el orden dado, y la última regla que encaja
con un nombre de fichero realiza la decisión.
.RE
.TP
\fB\-\-status\-fd \fP\fIn\fP
Envía la información del estado del paquete e información de progreso en
formato máquina al descriptor de fichero \fIn\fP. Puede introducir esta opción
varias veces. La información aparece habitualmente con un registro por
línea, en una de las siguientes formas.
.RS
.TP
\fBstatus: \fP\fIpaquete\fP\fB: \fP\fIestado\fP
El estado del paquete ha cambiado; el \fIestado\fP es el que aparece en el
fichero de estado.
.TP
\fBstatus: \fP\fIpaquete\fP\fB : error : \fP\fImensaje\-de\-fallo\-detallado\fP
An error occurred. Any possible newlines in \fIextended\-error\-message\fP will
be converted to spaces before output.
.TP
\fBstatus: \fP\fIfichero\fP\fB : conffile\-prompt : '\fP\fIreal\-old\fP\fB' '\fP\fIreal\-new\fP\fB' \fP\fIedición\-usuario\fP\fB \fP\fIedición\-distribución\fP
El usuario tiene que responder a una pregunta de un fichero de configuración
«conffile».
.TP
\fBprocessing: \fP\fIetapa\fP\fB: \fP\fIpaquete\fP
Se envía justo después del inicio del estado de procesamiento. El \fIestado\fP
puede ser \fBupgrade\fP, \fBinstall\fP (ambos se envían antes de desempaquetar),
\fBconfigure\fP, \fBtrigproc\fP, \fBdisappear\fP, \fBremove\fP o \fBpurge\fP.
.RE
.TP
\fB\-\-status\-logger\fP=\fIcommand\fP
Send machine\-readable package status and progress information to the shell
\fIcommand\fP's standard input. This option can be specified multiple
times. The output format used is the same as in \fB\-\-status\-fd.\fP
.RE
.TP
\fB\-\-log=\fP\fIfichero\fP
Log status change updates and actions to \fIfilename\fP, instead of the default
\fI/var/log/dpkg.log\fP. If this option is given multiple times, the last
filename is used. Log messages are of the form `YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS status
\fIstate\fP \fIpkg\fP \fIinstalled\-version\fP' for status change updates; `YYYY\-MM\-DD
HH:MM:SS \fIaction\fP \fIpkg\fP \fIinstalled\-version\fP \fIavailable\-version\fP' for
actions where \fIaction\fP is one of \fBinstall\fP, \fBupgrade\fP, \fBremove\fP,
\fBpurge\fP; and `YYYY\-MM\-DD HH:MM:SS conffile \fIfilename\fP \fIdecision\fP' for
conffile changes where \fIdecision\fP is either \fBinstall\fP or \fBkeep\fP.
.TP
\fB\-\-no\-debsig\fP
No intenta verificar las firmas de los paquetes.
.TP
\fB\-\-no\-triggers\fP
No ejecuta ningún disparador durante esta ejecución (se grabarán las
activaciones). Si se usa con \fB\-\-configure\fP \fIpaquete\fP o \fB\-\-triggers\-only\fP
\fIpaquete\fP, el script «postinst» del paquete nombrado tendrá permisos de
ejecución aunque sólo se necesite ejecutar un disparador. El uso de esta
opción puede dejar paquetes con el estado no deseado de \fBtriggers\-awaited\fP
y \fBtriggers\-pending\fP. Puede arreglar esto más tarde ejecutando \fBdpkg
\-\-configure \-\-pending\fP.
.TP
\fB\-\-triggers\fP
Cancela un \fB\-\-no\-triggers\fP previo.
.
.SH FICHEROS
.TP
\fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP
El fichero de configuración con las opciones predefinidas.
.TP
\fI/var/log/dpkg.log\fP
El fichero de registro predefinido (consulte \fI/etc/dpkg/dpkg.cfg\fP(5) y la
opción \fB\-\-log\fP).
.P
Los otros ficheros listados a continuación están en sus directorios
predefinidos. Consulte la opción \fB\-\-admindir\fP para ver cómo modificar la
ubicación de estos ficheros.
.TP
\fI/var/lib/dpkg/available\fP
Lista de paquetes disponibles.
.TP
\fI/var/lib/dpkg/status\fP
Los estados de los paquetes disponibles. Este fichero contiene información
sobre si un paquete está marcado o no para su eliminación, si está o no está
instalado, etc. Para más información, consulte el apartado \fBINFORMACIÓN
SOBRE PAQUETES\fP.
Una copia de seguridad diaria del fichero de estado se crea en
\fI/var/backups\fP. Puede ser útil si se ha perdido o ha quedado dañado por
problemas con el sistema de ficheros.
.P
Los siguientes ficheros son componentes de un paquete binario. Consulte
\fBdeb\fP(5) para más información sobre éstos:
.TP
\fIcontrol\fP
.TP
\fIconffiles\fP
.TP
\fIpreinst\fP
.TP
\fIpostinst\fP
.TP
\fIprerm\fP
.TP
\fIpostrm\fP
.
.SH ENTORNO
.TP
\fBHOME\fP
Si se define, \fBdpkg\fP lo usará como el directorio del cual leer el fichero
de configuración específico del usuario.
.TP
\fBTMPDIR\fP
Si se define, \fBdpkg\fP lo usará como el directorio en el que crear ficheros y
directorios temporales.
.TP
\fBPAGER\fP
El programa que \fBdpkg\fP ejecutará al mostrar los ficheros de configuración
«conffiles».
.TP
\fBSHELL\fP
El programa que \fBdpkg\fP ejecutará al iniciar un nuevo intérprete de órdenes.
.TP
\fBCOLUMNS\fP
Define el número de columnas que \fBdpkg\fP puede usar para mostrar la
información. Por ahora sólo la usa la opción «\-l».
.TP
\fBDPKG_SHELL_REASON\fP
Definido por \fBdpkg\fP en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del
fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. El valor
válido actualmente es \fBconffile\-prompt\fP.
.TP
\fBDPKG_CONFFILE_OLD\fP
Definido por \fBdpkg\fP en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del
fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. Contiene la
ruta al fichero de configuración antiguo.
.TP
\fBDPKG_CONFFILE_NEW\fP
Definido por \fBdpkg\fP en el intérprete de órdenes iniciado en el diálogo del
fichero de configuración «conffile» para examinar la situación. Contiene la
ruta al fichero de configuración «conffile» nuevo.
.TP
\fBDPKG_RUNNING_VERSION\fP
Definido por \fBdpkg\fP en el script del entorno del mantenedor con el valor de
la versión en ejecución de \fBdpkg\fP.
.TP
\fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP
Definido por \fBdpkg\fP en el script de entorno del mantenedor con el valor del
nombre del paquete manipulado.
.TP
\fBDPKG_MAINTSCRIPT_ARCH\fP
Definido por \fBdpkg\fP en el script de entorno del mantenedor con el valor de
la arquitectura de paquete para la cual se compiló.
.TP
\fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP
Definido por \fBdpkg\fP en el script del entorno del mantenedor con el valor
del nombre del script en ejecución («preinst», «postinst», «prerm»,
«postrm»).
.
.SH EJEMPLOS
Para listar los paquetes con el editor \fBvi\fP(1) en su nombre:
.br
\fBdpkg \-l \(aq*vi*\(aq\fP
.br
Para ver las entradas en \fI/var/lib/dpkg/available\fP de dos paquetes:
.br
\fBdpkg \-\-print\-avail elvis vim | less\fP
.br
Para buscar personalmente en la lista de paquetes:
.br
\fBless /var/lib/dpkg/available\fP
.br
Para borrar un paquete instalado llamado elvis:
.br
\fBdpkg \-r elvis\fP
.br
Para instalar un paquete, éste tiene que estar disponible en un archivo o
disco óptico. El fichero «available» muestra que el paquete vim está en la
sección «editors»:
.br
\fBcd /media/cdrom/pool/main/v/vim\fP
\fBdpkg \-i vim_4.5\-3.deb\fP
.br
Para hacer una copia local de las selecciones de estados de paquetes:
.br
\fB dpkg \-\-get\-selections >mis\-selecciones\fP
.br
Podría copiar este fichero a otra máquina e instalarlo allí con:
.br
\fBdpkg \-\-clear\-selections\fP
\fBdpkg \-\-set\-selections <mis\-selecciones\fP
.br
Tenga en cuenta que esto no instalará ni borrará nada, simplemente
modificará el estado de selección de los paquetes seleccionados. Necesitará
otra aplicación para obtener los paquetes e instalarlos. Por ejemplo,
ejecute \fBapt\-get dselect\-upgrade\fP.
Por lo general, encontrará que \fBdselect\fP(8) es una forma más cómoda de
modificar los estados de selección de los paquetes.
.br
.
.SH "FUNCIONALIDAD ADICIONAL"
Puede ganar funcionalidades adicionales instalando alguno de los siguientes
paquetes: \fIapt\fP, \fIaptitude\fP y \fIdebsums\fP.
.
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
\fBaptitude\fP(1), \fBapt\fP(1), \fBdselect\fP(1), \fBdpkg\-deb\fP(1), \fBdpkg\-query\fP(1),
\fBdeb\fP(5), \fBdeb\-control\fP(5), \fBdpkg.cfg\fP(5), y \fBdpkg\-reconfigure\fP(8).
.
.SH FALLOS
Habitualmente, la opción \fB\-\-no\-act\fP da menos información de la que
necesita.
.
.SH AUTORES
Consulte \fI/usr/share/doc/dpkg/THANKS\fP para una lista de las personas que
han contribuido a \fBdpkg\fP.
.SH "TRADUCTOR"
Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>,
Rubén Porras <nahoo@inicia.es>,
Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>,
Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>,
Esteban Manchado y
NOK.
Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>.
.br
Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>,
Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras,
Luis Uribe y Omar Campagne.