| .\"******************************************************************* |
| .\" |
| .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. |
| .\" |
| .\"******************************************************************* |
| .TH dpkg\-trigger 1 2011\-08\-14 "Projekt Debiana" "u¿ytki dpkg" |
| .SH NAZWA |
| dpkg\-trigger \- program pomocniczy wyzwalaczy dla pakietów |
| . |
| .SH SK£ADNIA |
| \fBdpkg\-trigger\fP [\fIopcja\fP...] \fInazwa\-wyzwalacza\fP |
| .br |
| \fBdpkg\-trigger\fP [\fIopcja\fP...] \fIpolecenie\fP |
| . |
| .SH OPIS |
| \fBdpkg\-trigger\fP jest narzêdziem, które pozwala jawnie aktywowaæ wyzwalacze |
| oraz sprawdza wsparcie dla nich w uruchomionym \fBdpkg\fP. |
| .PP |
| Mo¿e byæ u¿yte przez skrypty opiekuna pakietu w sytuacjach z³o¿onych i |
| ob³o¿onych warunkami, gdy wyzwalacze plikowe lub dyrektywy \fBactivate\fP z |
| pliku kontrolnego triggers s± niewystarczaj±ce. Mo¿e byæ równie¿ u¿yte do |
| testowania oraz przez administratorów systemu (proszê zauwa¿yæ, ¿e same |
| wyzwalacze nie bêd± uruchamiane przez \fBdpkg\-trigger\fP). |
| .PP |
| Nierozpoznana sk³adnia nazwy wyzwalacza stanowi b³±d dla \fBdpkg\-trigger\fP. |
| . |
| .SH POLECENIA |
| .TP |
| \fB\-\-check\-supported\fP |
| Check if the running \fBdpkg\fP supports triggers (usually called from a |
| postinst). Will exit \fB0\fP if a triggers\-capable \fBdpkg\fP has run, or \fB1\fP |
| with an error message to stderr if not. Normally, however, it is better just |
| to activate the desired trigger with \fBdpkg\-trigger\fP. |
| .TP |
| \fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP |
| Wy¶wietla informacjê o u¿ytkowaniu i koñczy dzia³anie. |
| .TP |
| \fB\-\-version\fP |
| Wy¶wietla informacjê o wersji i pomy¶lnie koñczy dzia³anie. |
| . |
| .SH OPCJE |
| .TP |
| \fB\-\-admindir=\fP\fIkatalog\fP |
| Zmienia po³o¿enie bazy danych \fBdpkg\fP. Domy¶lnie jest to \fI/var/lib/dpkg\fP. |
| .TP |
| \fB\-\-by\-package=\fP\fIpakiet\fP |
| Override trigger awaiter (normally set by \fBdpkg\fP through the |
| \fBDPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE\fP environment variable of the maintainer scripts, |
| naming the package to which the script belongs, and this will be used by |
| default). |
| .TP |
| \fB\-\-no\-await\fP |
| Ta opcja zapewnia, ¿e wywo³uj±cy pakiet T (je¶li jest) nie potrzebuje |
| oczekiwaæ na przetworzenie tego wyzwalacza. Tzw. "zainteresowane" pakiet(y) |
| I nie bêd± dodane do listy pakietów oczekuj±cych na przetworzenie wyzwalacza |
| dla T, a status T nie zostanie zmieniony. Mo¿na uwa¿aæ T za zainstalowany, |
| mimo ¿e pakiet(y) I wyzwalacz móg³ jeszcze nie zostaæ przetworzony. |
| .TP |
| \fB\-\-no\-act\fP |
| Tylko test \- bez wykonywania ¿adnych zmian. |
| . |
| .SH ¦RODOWISKO |
| .TP |
| \fBDPKG_ADMINDIR\fP |
| If set and the \fB\-\-admindir\fP option has not been specified, it will be used |
| as the dpkg data directory. |
| . |
| .SH "ZOBACZ TAK¯E" |
| \fBdpkg\fP(1), \fBdeb\-triggers\fP(5), \fB/usr/share/doc/dpkg\-dev/triggers.txt.gz\fP. |
| .SH "T£UMACZE" |
| Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1999 |
| .br |
| Bartosz Feñski <fenio@debian.org>, 2004-2005 |
| .br |
| Robert Luberda <robert@debian.org>, 2006-2008 |
| .br |
| Wiktor Wandachowicz <siryes@gmail.com>, 2008 |