blob: fa40d4e69e7057fba2d78ccf52b83be49df5bc06 [file] [log] [blame]
/*
* Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one
* or more contributor license agreements. See the NOTICE file
* distributed with this work for additional information
* regarding copyright ownership. The ASF licenses this file
* to you under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
* you may not use this file except in compliance with the License.
* You may obtain a copy of the License at
*
* http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
*
* Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
* distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
* WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
* See the License for the specific language governing permissions and
* limitations under the License.
*/
/*
* $Id: SerializerMessages_sl.java,v 1.7 2005/03/07 20:34:36 minchau Exp $
*/
package org.apache.xml.serializer.utils;
import java.util.ListResourceBundle;
import java.util.Locale;
import java.util.MissingResourceException;
import java.util.ResourceBundle;
/**
* An instance of this class is a ListResourceBundle that
* has the required getContents() method that returns
* an array of message-key/message associations.
* <p>
* The message keys are defined in {@link MsgKey}. The
* messages that those keys map to are defined here.
* <p>
* The messages in the English version are intended to be
* translated.
*
* This class is not a public API, it is only public because it is
* used in org.apache.xml.serializer.
*
* @xsl.usage internal
*/
public class SerializerMessages_sl extends ListResourceBundle {
/*
* This file contains error and warning messages related to
* Serializer Error Handling.
*
* General notes to translators:
* 1) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document
* into a resultant XML document (or HTML document or text). The
* stylesheet itself is described in the form of an XML document.
*
* 2) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a
* modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'>
* "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with
* the values "val" and "val2", respectively.
*
* 3) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate
* a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and
* attribute names that use that prefix are defined with respect to that
* namespace.
*
*
*/
/** The lookup table for error messages. */
public Object[][] getContents() {
Object[][] contents = new Object[][] {
{ MsgKey.BAD_MSGKEY,
"Klju\u010d sporo\u010dila ''{0}'' ni v rezredu sporo\u010dila ''{1}''" },
{ MsgKey.BAD_MSGFORMAT,
"Format sporo\u010dila ''{0}'' v razredu sporo\u010dila ''{1}'' je spodletel." },
{ MsgKey.ER_SERIALIZER_NOT_CONTENTHANDLER,
"Razred serializerja ''{0}'' ne izvede org.xml.sax.ContentHandler." },
{ MsgKey.ER_RESOURCE_COULD_NOT_FIND,
"Vira [ {0} ] ni mogo\u010de najti.\n {1}" },
{ MsgKey.ER_RESOURCE_COULD_NOT_LOAD,
"Sredstva [ {0} ] ni bilo mogo\u010de nalo\u017eiti: {1} \n {2} \t {3}" },
{ MsgKey.ER_BUFFER_SIZE_LESSTHAN_ZERO,
"Velikost medpomnilnika <=0" },
{ MsgKey.ER_INVALID_UTF16_SURROGATE,
"Zaznan neveljaven nadomestek UTF-16: {0} ?" },
{ MsgKey.ER_OIERROR,
"Napaka V/I" },
{ MsgKey.ER_ILLEGAL_ATTRIBUTE_POSITION,
"Atributa {0} ne morem dodati za podrejenimi vozli\u0161\u010di ali pred izdelavo elementa. Atribut bo prezrt." },
/*
* Note to translators: The stylesheet contained a reference to a
* namespace prefix that was undefined. The value of the substitution
* text is the name of the prefix.
*/
{ MsgKey.ER_NAMESPACE_PREFIX,
"Imenski prostor za predpono ''{0}'' ni bil naveden." },
/*
* Note to translators: This message is reported if the stylesheet
* being processed attempted to construct an XML document with an
* attribute in a place other than on an element. The substitution text
* specifies the name of the attribute.
*/
{ MsgKey.ER_STRAY_ATTRIBUTE,
"Atribut ''{0}'' je zunaj elementa." },
/*
* Note to translators: As with the preceding message, a namespace
* declaration has the form of an attribute and is only permitted to
* appear on an element. The substitution text {0} is the namespace
* prefix and {1} is the URI that was being used in the erroneous
* namespace declaration.
*/
{ MsgKey.ER_STRAY_NAMESPACE,
"Deklaracija imenskega prostora ''{0}''=''{1}'' je zunaj elementa." },
{ MsgKey.ER_COULD_NOT_LOAD_RESOURCE,
"Ni bilo mogo\u010de nalo\u017eiti ''{0}'' (preverite CLASSPATH), trenutno se uporabljajo samo privzete vrednosti" },
{ MsgKey.ER_ILLEGAL_CHARACTER,
"Poskus izpisa znaka integralne vrednosti {0}, ki v navedenem izhodnem kodiranju {1} ni zastopan." },
{ MsgKey.ER_COULD_NOT_LOAD_METHOD_PROPERTY,
"Datoteke z lastnostmi ''{0}'' ni bilo mogo\u010de nalo\u017eiti za izhodno metodo ''{1}'' (preverite CLASSPATH)" },
{ MsgKey.ER_INVALID_PORT,
"Neveljavna \u0161tevilka vrat" },
{ MsgKey.ER_PORT_WHEN_HOST_NULL,
"Ko je gostitelj NULL, nastavitev vrat ni mogo\u010da" },
{ MsgKey.ER_HOST_ADDRESS_NOT_WELLFORMED,
"Naslov gostitelja ni pravilno oblikovan" },
{ MsgKey.ER_SCHEME_NOT_CONFORMANT,
"Shema ni skladna." },
{ MsgKey.ER_SCHEME_FROM_NULL_STRING,
"Ni mogo\u010de nastaviti sheme iz niza NULL" },
{ MsgKey.ER_PATH_CONTAINS_INVALID_ESCAPE_SEQUENCE,
"Pot vsebuje neveljavno zaporedje za izhod" },
{ MsgKey.ER_PATH_INVALID_CHAR,
"Pot vsebuje neveljaven znak: {0}" },
{ MsgKey.ER_FRAG_INVALID_CHAR,
"Fragment vsebuje neveljaven znak" },
{ MsgKey.ER_FRAG_WHEN_PATH_NULL,
"Ko je pot NULL, nastavitev fragmenta ni mogo\u010da" },
{ MsgKey.ER_FRAG_FOR_GENERIC_URI,
"Fragment je lahko nastavljen samo za splo\u0161ni URI" },
{ MsgKey.ER_NO_SCHEME_IN_URI,
"Ne najdem sheme v URI" },
{ MsgKey.ER_CANNOT_INIT_URI_EMPTY_PARMS,
"Ni mogo\u010de inicializirati URI-ja s praznimi parametri" },
{ MsgKey.ER_NO_FRAGMENT_STRING_IN_PATH,
"Fragment ne more biti hkrati naveden v poti in v fragmentu" },
{ MsgKey.ER_NO_QUERY_STRING_IN_PATH,
"Poizvedbeni niz ne more biti naveden v nizu poti in poizvedbenem nizu" },
{ MsgKey.ER_NO_PORT_IF_NO_HOST,
"Vrata ne morejo biti navedena, \u010de ni naveden gostitelj" },
{ MsgKey.ER_NO_USERINFO_IF_NO_HOST,
"Informacije o uporabniku ne morejo biti navedene, \u010de ni naveden gostitelj" },
{ MsgKey.ER_XML_VERSION_NOT_SUPPORTED,
"Opozorilo: Zahtevana razli\u010dica izhodnega dokumenta je ''{0}''. Ta razli\u010dica XML ni podprta. Razli\u010dica izhodnega dokumenta bo ''1.0''." },
{ MsgKey.ER_SCHEME_REQUIRED,
"Zahtevana je shema!" },
/*
* Note to translators: The words 'Properties' and
* 'SerializerFactory' in this message are Java class names
* and should not be translated.
*/
{ MsgKey.ER_FACTORY_PROPERTY_MISSING,
"Predmet Properties (lastnosti), ki je prene\u0161en v SerializerFactory, nima lastnosti ''{0}''." },
{ MsgKey.ER_ENCODING_NOT_SUPPORTED,
"Opozorilo: Izvajalno okolje Java ne podpira kodiranja ''{0}''." },
{MsgKey.ER_FEATURE_NOT_FOUND,
"Parameter ''{0}'' ni prepoznan."},
{MsgKey.ER_FEATURE_NOT_SUPPORTED,
"Parameter ''{0}'' je prepoznan, vendar pa zahtevane vrednosti ni mogo\u010de nastaviti."},
{MsgKey.ER_STRING_TOO_LONG,
"Nastali niz je predolg za DOMString: ''{0}''."},
{MsgKey.ER_TYPE_MISMATCH_ERR,
"Tip vrednosti za to ime parametra je nezdru\u017eljiv s pri\u010dakovanim tipom vrednosti."},
{MsgKey.ER_NO_OUTPUT_SPECIFIED,
"Izhodno mesto za vpisovanje podatkov je bilo ni\u010d."},
{MsgKey.ER_UNSUPPORTED_ENCODING,
"Odkrito je nepodprto kodiranje."},
{MsgKey.ER_UNABLE_TO_SERIALIZE_NODE,
"Vozli\u0161\u010da ni mogo\u010de serializirati."},
{MsgKey.ER_CDATA_SECTIONS_SPLIT,
"Odsek CDATA vsebuje enega ali ve\u010d ozna\u010devalnikov prekinitve ']]>'."},
{MsgKey.ER_WARNING_WF_NOT_CHECKED,
"Primerka preverjevalnika Well-Formedness ni bilo mogo\u010de ustvariti. Parameter well-formed je bil nastavljen na True, ampak ni mogo\u010de preveriti well-formedness."
},
{MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER,
"Vozli\u0161\u010de ''{0}'' vsebuje neveljavne znake XML."
},
{ MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_COMMENT,
"V komentarju je bil najden neveljaven XML znak (Unicode: 0x{0})."
},
{ MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_PI,
"V podatkih navodila za obdelavo je bil najden neveljaven znak XML (Unicode: 0x{0})."
},
{ MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_CDATA,
"V vsebini odseka CDATASection je bil najden neveljaven znak XML (Unicode: 0x{0})."
},
{ MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_TEXT,
"V podatkovni vsebini znaka vozli\u0161\u010da je bil najden neveljaven znak XML (Unicode: 0x{0})."
},
{ MsgKey.ER_WF_INVALID_CHARACTER_IN_NODE_NAME,
"V vozli\u0161\u010du {0} z imenom ''{1}'' je bil najden neveljaven znak XML."
},
{ MsgKey.ER_WF_DASH_IN_COMMENT,
"Niz \"--\" ni dovoljen v komentarjih."
},
{MsgKey.ER_WF_LT_IN_ATTVAL,
"Vrednost atributa \"{1}\", ki je povezan s tipom elementa \"{0}\", ne sme vsebovati znaka ''<''."
},
{MsgKey.ER_WF_REF_TO_UNPARSED_ENT,
"Neraz\u010dlenjeni sklic entitete \"&{0};\" ni dovoljen."
},
{MsgKey.ER_WF_REF_TO_EXTERNAL_ENT,
"Zunanji sklic entitete \"&{0};\" ni dovoljen v vrednosti atributa."
},
{MsgKey.ER_NS_PREFIX_CANNOT_BE_BOUND,
"Predpona \"{0}\" ne more biti povezana z imenskim prostorom \"{1}\"."
},
{MsgKey.ER_NULL_LOCAL_ELEMENT_NAME,
"Lokalno ime elementa \"{0}\" je ni\u010d."
},
{MsgKey.ER_NULL_LOCAL_ATTR_NAME,
"Lokalno ime atributa \"{0}\" je ni\u010d."
},
{ MsgKey.ER_ELEM_UNBOUND_PREFIX_IN_ENTREF,
"Besedilo za zamenjavo za vozli\u0161\u010de entitete \"{0}\" vsebuje vozli\u0161\u010de elementa \"{1}\" z nevezano predpono \"{2}\"."
},
{ MsgKey.ER_ATTR_UNBOUND_PREFIX_IN_ENTREF,
"Besedilo za zamenjavo za vozli\u0161\u010de entitete \"{0}\" vsebuje vozli\u0161\u010de atributa \"{1}\" z nevezano predpono \"{2}\"."
},
};
return contents;
}
}