| escape_char  / | 
 | comment_char  % | 
 |  | 
 | % Charset: UTF-8 | 
 |  | 
 | % ChangeLog | 
 | % 0.3 (2005-10-13): | 
 | %     2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> | 
 | %       - Added 'Charset: UTF-8' information | 
 | %       - Update contact information | 
 | %       - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of | 
 | %         Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary | 
 | % 0.2 (2004-11-09): | 
 | %     2004-11-09 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> | 
 | %       - <UNNNN> escape everything | 
 | %       - Update all contact information | 
 | %       - Change %d to %-e for d_t_fmt and date_fmt | 
 | %       - Reset yes/noexpr to English | 
 | %       - set all abmon, mon, abday, day to English until correct defintions | 
 | %         are available. | 
 | %     2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> | 
 | %       - Added country_ab2/3, country_num | 
 | %     2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za> | 
 | %	    - Correct capatilisation of lang_name | 
 | % 0.1 (2004-02-24): | 
 | %       - Initial Southern Ndebele locale for South Africa | 
 | %         by Zuza Software Foundation | 
 |  | 
 | LC_IDENTIFICATION | 
 | title      "Southern Ndebele locale for South Africa" | 
 | source     "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)" | 
 | address    "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa" | 
 | contact    "Dwayne Bailey" | 
 | email      "dwayne@translate.org.za" | 
 | tel        "+27 12 460 1095" | 
 | fax        "+27 12 460 1095" | 
 | language   "Southern Ndebele" | 
 | territory  "South Africa" | 
 | revision   "0.3" | 
 | date       "2005-10-13" | 
 | % | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_CTYPE | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_COLLATE | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_TIME | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_NUMERIC | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_MONETARY | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_MESSAGES | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_PAPER | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_NAME | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_ADDRESS | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_TELEPHONE | 
 | category  "nr_ZA:2004";LC_MEASUREMENT | 
 |  | 
 | END LC_IDENTIFICATION | 
 |  | 
 | LC_CTYPE | 
 | % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz" | 
 | copy "i18n" | 
 |  | 
 | translit_start | 
 | include  "translit_combining";"" | 
 | translit_end | 
 | END LC_CTYPE | 
 |  | 
 | LC_COLLATE | 
 | % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e. | 
 | % use the rules there when making ordered lists of words. | 
 | copy "iso14651_t1" | 
 | END LC_COLLATE | 
 |  | 
 | LC_MONETARY | 
 | copy "en_ZA" | 
 | END LC_MONETARY | 
 |  | 
 | LC_NUMERIC | 
 | copy "en_ZA" | 
 | END LC_NUMERIC | 
 |  | 
 | LC_TIME | 
 |  | 
 | % abday - The abbreviations for the week days: | 
 | % - Son, Mvu, Bil, Tha, Ne, Hla, Gqi | 
 | abday       "<U0053><U006F><U006E>";"<U004D><U0076><U0075>";/ | 
 |             "<U0042><U0069><U006C>";"<U0054><U0068><U0061>";/ | 
 |             "<U004E><U0065>";"<U0048><U006C><U0061>";/ | 
 |             "<U0047><U0071><U0069>" | 
 |  | 
 | % day - The full names of the week days: | 
 | % - uSonto, uMvulo, uLesibili, lesithathu, uLesine, ngoLesihlanu, umGqibelo | 
 | day         "<U0075><U0053><U006F><U006E><U0074><U006F>";/ | 
 |             "<U0075><U004D><U0076><U0075><U006C><U006F>";/ | 
 |             "<U0075><U004C><U0065><U0073><U0069><U0062><U0069><U006C><U0069>";/ | 
 |             "<U006C><U0065><U0073><U0069><U0074><U0068><U0061><U0074><U0068><U0075>";/ | 
 |             "<U0075><U004C><U0065><U0073><U0069><U006E><U0065>";/ | 
 |             "<U006E><U0067><U006F><U004C><U0065><U0073><U0069><U0068><U006C><U0061><U006E><U0075>";/ | 
 |             "<U0075><U006D><U0047><U0071><U0069><U0062><U0065><U006C><U006F>" | 
 |  | 
 | % abmon - The abbreviations for the months | 
 | % - Jan, Feb, Mat, Apr, Mey, Jun, Jul, Arh, Sep, Okt, Usi, Dis | 
 | abmon       "<U004A><U0061><U006E>";"<U0046><U0065><U0062>";/ | 
 |             "<U004D><U0061><U0074>";"<U0041><U0070><U0072>";/ | 
 |             "<U004D><U0065><U0079>";"<U004A><U0075><U006E>";/ | 
 |             "<U004A><U0075><U006C>";"<U0041><U0072><U0068>";/ | 
 |             "<U0053><U0065><U0070>";"<U004F><U006B><U0074>";/ | 
 |             "<U0055><U0073><U0069>";"<U0044><U0069><U0073>" | 
 |  | 
 | % mon - The full names of the months - | 
 | % - Janabari, uFeberbari, uMatjhi, u-Apreli, Meyi, Juni | 
 | %   Julayi, Arhostosi, Septemba, Oktoba, Usinyikhaba, Disemba | 
 | mon         "<U004A><U0061><U006E><U0061><U0062><U0061><U0072><U0069>";/ | 
 |             "<U0075><U0046><U0065><U0062><U0065><U0072><U0062><U0061><U0072><U0069>";/ | 
 |             "<U0075><U004D><U0061><U0074><U006A><U0068><U0069>";/ | 
 |             "<U0075><U002D><U0041><U0070><U0072><U0065><U006C><U0069>";/ | 
 |             "<U004D><U0065><U0079><U0069>";/ | 
 |             "<U004A><U0075><U006E><U0069>";/ | 
 |             "<U004A><U0075><U006C><U0061><U0079><U0069>";/ | 
 |             "<U0041><U0072><U0068><U006F><U0073><U0074><U006F><U0073><U0069>";/ | 
 |             "<U0053><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0061>";/ | 
 |             "<U004F><U006B><U0074><U006F><U0062><U0061>";/ | 
 |             "<U0055><U0073><U0069><U006E><U0079><U0069><U006B><U0068><U0061><U0062><U0061>";/ | 
 |             "<U0044><U0069><U0073><U0065><U006D><U0062><U0061>" | 
 |  | 
 | % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor - | 
 | d_t_fmt     "<U0025><U0061><U0020><U0025><U002D><U0065><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>" | 
 | % | 
 | % "%a" (short weekday name), | 
 | % "%-e" (day of month as a decimal number), | 
 | % "%b" (short month name), | 
 | % "%Y" (year with century as a decimal number), | 
 | % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS), | 
 | % "%Z" (Time zone name) | 
 |  | 
 | % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor - | 
 | d_fmt   "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>" | 
 | % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000). | 
 |  | 
 | % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor - | 
 | t_fmt       "<U0025><U0054>" | 
 | % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS) | 
 |  | 
 | % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings - | 
 | am_pm       "";"" | 
 | % The "" mean 'default to "AM" and "PM". | 
 |  | 
 | % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r" | 
 | t_fmt_ampm  "" | 
 | % The "" means that this format is not supported. | 
 |  | 
 | % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as - | 
 | % "%a %b %-e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output | 
 | date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U002D><U0065>/ | 
 | <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/ | 
 | <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>" | 
 | % | 
 | % %a - abbreviated weekday name, | 
 | % %b - abreviated month name, | 
 | % %-e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31), | 
 | % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23), | 
 | % %M - minute as a decimal number (00 to 59), | 
 | % %S - seconds as a decimal number (00 to 59), | 
 | % %Z - time-zone name, | 
 | % %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001. | 
 |  | 
 | END LC_TIME | 
 |  | 
 | LC_MESSAGES | 
 | % FIXME: Check both of these | 
 | % The affirmative response - TODO | 
 | % "^[yY]" | 
 | yesexpr     "<U005E><U005B><U0079><U0059><U005D>" | 
 |  | 
 | % The negative response - TODO | 
 | % "^[nN]" | 
 | noexpr      "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D>" | 
 | END LC_MESSAGES | 
 |  | 
 | LC_PAPER | 
 | copy "en_ZA" | 
 | END LC_PAPER | 
 |  | 
 | LC_TELEPHONE | 
 | copy "en_ZA" | 
 | END LC_TELEPHONE | 
 |  | 
 | LC_MEASUREMENT | 
 | copy "en_ZA" | 
 | END LC_MEASUREMENT | 
 |  | 
 | LC_NAME | 
 | % Format for addressing a person. | 
 | name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/ | 
 | <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>" | 
 | % "%d%t%g%t%m%t%f" | 
 | % "Salutation", | 
 | % "Empty string, or <Space>", | 
 | % "First given name", | 
 | % "Empty string, or <Space>", | 
 | % "Middle names", | 
 | % "Empty string, or <Space>", | 
 | % "Clan names" | 
 |  | 
 | % FIXME - define all the following name_* | 
 | % General salutation for any sex | 
 | % name_gen    "" | 
 |  | 
 | % Salutation for unmarried females - "" | 
 | % name_miss   "" | 
 |  | 
 | % Salutation for males - "" | 
 | % name_mr     "" | 
 |  | 
 | % Salutation for married females - "" | 
 | % name_mrs    "" | 
 |  | 
 | % Salutation valid for all females - "" (no term) | 
 | % name_ms     "" | 
 |  | 
 | END LC_NAME | 
 |  | 
 | LC_ADDRESS | 
 | % Country name in Southern Ndebele - "iSewula Afrika" | 
 | country_name "<U0069><U0053><U0065><U0077><U0075><U006C><U0061><U0020><U0041><U0066><U0072><U0069><U006B><U0061>" | 
 |  | 
 | % Abbreviated country postal name - "ZA" | 
 | country_post "<U005A><U0041>" | 
 |  | 
 | % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic | 
 | % http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf | 
 | % "ZA" | 
 | country_car   "<U005A><U0041>" | 
 |  | 
 | % FIXME define the following correctly | 
 | % country_isbn "" | 
 | % country_num | 
 |  | 
 | % Language name in Southern Ndebele - "IsiNdebele" | 
 | lang_name "<U0049><U0073><U0069><U004E><U0064><U0065><U0062><U0065><U006C><U0065>" | 
 |  | 
 | % ISO 639 two and three letter language names | 
 | % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html | 
 | % "nr", "nbl" | 
 | lang_ab   "<U006E><U0072>" | 
 | lang_term "<U006E><U0062><U006C>" | 
 |  | 
 | % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South | 
 | % Africa. (Ignored for now) | 
 | postal_fmt    "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/ | 
 | <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/ | 
 | <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/ | 
 | <U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/ | 
 | <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>" | 
 | % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives - | 
 | % "firm name", | 
 | % "end of line", | 
 | % "C/O address", | 
 | % "end of line", | 
 | % "department name", | 
 | % "Building name", | 
 | % "end of line", | 
 | % "street or block name", | 
 | % "space", | 
 | % "house number or designation", | 
 | % "space", | 
 | % "floor number", | 
 | % "space", | 
 | % "room number, door designation", | 
 | % "end of line", | 
 | % "postal code", | 
 | % "space", | 
 | % "town, city", | 
 | % "end of line", | 
 | % "country designation for the <country_post> keyword", | 
 | % "end of line | 
 | % | 
 |  | 
 | % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations | 
 | % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html | 
 | % "ZA", "ZAF" | 
 | country_num   710 | 
 | country_ab2   "<U005A><U0041>" | 
 | country_ab3   "<U005A><U0041><U0046>" | 
 |  | 
 | END LC_ADDRESS |