| .\"******************************************************************* |
| .\" |
| .\" This file was generated with po4a. Translate the source file. |
| .\" |
| .\"******************************************************************* |
| .TH dpkg\-maintscript\-helper 1 2011\-08\-14 "Proyecto Debian" "Herramientas de dpkg" |
| .SH NOMBRE |
| dpkg\-maintscript\-helper \- Solución alternativa a las limitaciones de dpkg en |
| scripts de mantenedor |
| . |
| .SH SINOPSIS |
| \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP \fIcommand\fP [\fIparameter\fP...] \fB\-\-\fP |
| \fImaint\-script\-parameter\fP... |
| . |
| .SH "ÓRDENES Y PARÁMETROS" |
| .P |
| \fBrm_\fP \fIconffile\fP [\fIúltima\-versión\fP [\fIpaquete\fP]] |
| .P |
| \fBmv_conffile\fP \fIconffile\-antiguo\fP \fIconffile\-nuevo\fP [\fIúltima\-versión\fP |
| [\fIpaquete\fP]] |
| . |
| .SH DESCRIPCIÓN |
| .P |
| Este programa está diseñado para su uso dentro de scripts de mantenedor para |
| realizar tareas que dpkg no puede (por ahora) gestionar de forma nativa, |
| bien por decisiones de diseño o limitaciones actuales. |
| .P |
| Many of those tasks require coordinated actions from several maintainer |
| scripts (\fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP, \fBprerm\fP, \fBpostrm\fP). To avoid mistakes |
| the same call simply needs to be put in all scripts and the program will |
| automatically adapt its behaviour based on the environment variable |
| \fBDPKG_MAINTSCRIPT_NAME\fP and on the maintainer scripts arguments that you |
| have to forward after a double dash. |
| . |
| .SH "TAREAS CON FICHEROS DE CONFIGURACIÓN «CONFFILES»" |
| .P |
| Al actualizar un paquete, dpkg no eliminará automáticamente un fichero de |
| configuración (un fichero de configuración con cambios del usuario que dpkg |
| debería preservar) si no está presente en la versión más reciente. Existen |
| dos razones principales para esto: la primera es que puede que el fichero de |
| configuración «conffile» haya desaparecido accidentalmente, con lo que la |
| siguiente versión la restauraría. Los usuarios no querrían ver desparecer |
| los cambios hechos. La segunda es permitir a los paquetes una transición de |
| un fichero de configuración «conffile» mantenido por dpkg a un fichero |
| mantenido por los scripts de mantenedor del paquete, habitualmente con una |
| herramienta como debconf o ucf. |
| .P |
| Esto significa que si un paquete pretende renombrar o eliminar un fichero de |
| configuración, debe hacerlo de forma explícita. \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP |
| se puede usar para implementar con sencillez dentro de los scripts del |
| mantenedor la eliminación y el desplazamiento de ficheros de configuración |
| «conffile». |
| . |
| .SS "ELIMINAR UN FICHERO DE CONFIGURACIÓN «CONFFILE»" |
| .P |
| Si se elimina un fichero de configuración «conffile» por completo, se |
| debería eliminar del disco a menos que un usuario lo haya modificado. Se |
| deberían preservar modificaciones locales en caso de existir. Si se cancela |
| la actualización del paquete, el fichero de configuración «conffile» |
| declarado como obsoleto no debería desaparecer. |
| .P |
| Esto se puede integrar introduciendo el siguiente texto de consola en los |
| scripts de mantenedor \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP y \fBpostrm\fP: |
| .P |
| dpkg\-maintscript\-helper rm_conffile \e |
| \fIconffile\fP \fIúltima\-versión\fP \fIpaquete\fP \-\- "$@" |
| .P |
| \fIconffile\fP es el nombre del fichero de configuración «conffile» a |
| eliminar. \fIúltima\-versión\fP es la última versión del paquete que contenía el |
| fichero de configuración «conffile» (o la última versión del paquete que no |
| se ocupó de eliminar el fichero de configuración «conffile» obsoleto en el |
| caso de que este método no se implementó inmediatamente). Si |
| \fIúltima\-versión\fP está vacío o se omite, se intentará la operación en cada |
| actualización. \fIpaquete\fP es el nombre del paquete, su aparición es opcional |
| ya que el valor por omisión es «$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE» (dpkg define esta |
| variable con el nombre del paquete sobre el que actúa). Todos los parámetros |
| de los scripts de mantenedor se deben introducir al programa después de |
| «\-\-». |
| .P |
| Implementación actual: en el script \fBpreinst\fP, comprueba si se ha |
| modificado el fichero de configuración y lo renombra bien como |
| \fIconffile\fP\fB.dpkg\-remove\fP (si no se ha modificado), o como |
| \fIconffile\fP\fB.dpkg\-backup\fP (si se ha modificado). En el script \fBpostinst\fP, |
| el segundo fichero se renombra a \fIconffile\fP\fB.dpkg\-bak\fP y se guarda como |
| referencia ya que contiene modificaciones del usuario, mientras que el |
| primer script se elimina. Si se interrumpe la actualización del paquete, el |
| script \fBpostrm\fP reinstalará el fichero de configuración «conffile» |
| original. Durante el purgado, el script \fBpostrm\fP borrará también el fichero |
| \&\fB.dpkg\-bak\fP mantenido hasta ahora. |
| . |
| .SS "RENOMBRAR UN FICHERO DE CONFIGURACIÓN «CONFFILE»" |
| .P |
| Si se ha cambiado la ubicación de un fichero de configuración «conffile» |
| debe asegurarse de que también migra los cambios hechos por el usuario. Esto |
| puede parecer en principio como un sencillo cambio en el script \fBpreinst\fP, |
| aunque resultará en un diálogo de dpkg para confirmar la edición del fichero |
| «conffile» incluso si no son responsables de ellos. |
| .P |
| Puede integrar renombrar con sencillez insertando el siguiente texto de |
| consola en los scripts de mantenedor \fBpreinst\fP, \fBpostinst\fP y \fBpostrm\fP. |
| .P |
| dpkg\-maintscript\-helper mv_conffile \e |
| \fIconffile\-antiguo\fP \fIconffile\-nuevo\fP \fIúltima\-versión\fP |
| \fIpaquete\fP \-\- "$@" |
| .P |
| \fIconffile\-antiguo\fP y \fIconffile\-nuevo\fP son el nombre antiguo y nuevo del |
| fichero de configuración «conffile» a renombrar. \fIúltima\-versión\fP es la |
| última versión del paquete que contenía el fichero de configuración |
| «conffile» con el nombre antiguo. Si \fIultima\-versión\fP está vacío o se |
| omite, se ejecutará la operación en cada actualización (nota: es más seguro |
| dar la versión y ejecutar la operación una sola vez). \fIpaquete\fP es el |
| nombre del paquete, opcional ya que su valor por omisión es |
| «$DPKG_MAINTSCRIPT_PACKAGE» (dpkg define esta variable con el nombre del |
| paquete sobre el que actúa). Todos los parámetros de scripts de mantenedor |
| se deben introducir después de «\-\-». |
| .P |
| Implementación actual: el script \fBpreinst\fP comprueba si se ha modificado el |
| fichero de configuración «conffile», preservándolo en su lugar si es así, o |
| renombrándolo como \fIconffile\-antiguo\fP\fB.dpkg\-remove\fP en caso |
| contrario. Durante la configuración, el script \fBpostinst\fP elimina |
| \fIconffile\-antiguo\fP\fB.dpkg\-remove\fP y renombra \fIconffile\-antiguo\fP como |
| \fIconffile\-nuevo\fP si el primero aún está disponible. Durante la cancelación |
| de una instalación o actualización el script \fIpostrm\fP renombra |
| \fIconffile\-antiguo\fP\fB.dpkg\-remove\fP nuevamente como \fIconffile\-antiguo\fP de |
| ser necesario. |
| . |
| .SH "INTEGRACIÓN EN PAQUETES" |
| .P |
| Given that \fBdpkg\-maintscript\-helper\fP is used in the \fBpreinst\fP, using it |
| unconditionally requires a pre\-dependency to ensure that the required |
| version of dpkg has been unpacked before. The required version depends on |
| the command used, for \fBrm_conffile\fP and \fBmv_conffile\fP it is 1.15.7.2: |
| .P |
| \fBPre\-Depends:\fP dpkg (>= 1.15.7.2) |
| .P |
| Aún así, en muchos casos la operación efectuada por el programa no es |
| crítica para el paquete, y en lugar de usar un pre\-dependencia puede invocar |
| el programa sólo si sabemos que la orden requerida es compatible con la |
| versión de dpkg actualmente instalada: |
| .P |
| if dpkg\-maintscript\-helper supports \fIcommand\fP; then |
| dpkg\-maintscript\-helper \fIcommand\fP ... |
| fi |
| . |
| .SH AUTORES |
| Copyright \(co 2010 Rapha\[:e]l Hertzog |
| .br |
| Copyright \(co 2008 Joey Hess |
| .br |
| Copyright \(co 2007 Guillem Jover |
| .br |
| Copyright \(co 2005 Scott James Remnant |
| .sp |
| Esto es software libre; vea la versión 2 o posterior de la Licencia Pública |
| General GNU para condiciones de copia. NO hay ninguna garantía. |
| |
| .SH "TRADUCTOR" |
| Rudy Godoy <rudy@kernel\-panik.org>, |
| Rubén Porras <nahoo@inicia.es>, |
| Bruno Barrera C. <bruno.barrera@igloo.cl>, |
| Carlos Izquierdo <gheesh@ertis.net>, |
| Esteban Manchado y |
| NOK. |
| Debian L10n Spanish <debian\-l10n\-spanish@lists.debian.org>. |
| .br |
| Revisiones por Santiago Vila <sanvila@unex.es>, |
| Javier Fernández\-Sanguino, Rubén Porras, |
| Luis Uribe y Omar Campagne. |