| # Swedish messages for popt. |
| # Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc. |
| # This file is distributed under the same license as the popt package. |
| # Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2008. |
| # |
| # $Revision: 1.4 $ |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: popt 1.14\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n" |
| "POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n" |
| "PO-Revision-Date: 2008-02-23 20:15+0100\n" |
| "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" |
| "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: popt.c:47 |
| msgid "unknown errno" |
| msgstr "okänt felnummer" |
| |
| #: popt.c:1290 |
| #, c-format |
| msgid "option type (%u) not implemented in popt\n" |
| msgstr "flaggtypen (%u) är inte implementerad i popt\n" |
| |
| #: popt.c:1711 |
| msgid "missing argument" |
| msgstr "argument saknas" |
| |
| #: popt.c:1713 |
| msgid "unknown option" |
| msgstr "okänd flagga" |
| |
| #: popt.c:1715 |
| msgid "mutually exclusive logical operations requested" |
| msgstr "ömsesidigt uteslutande logiska operationer begärdes" |
| |
| #: popt.c:1717 |
| msgid "opt->arg should not be NULL" |
| msgstr "opt->arg får inte vara NULL" |
| |
| #: popt.c:1719 |
| msgid "aliases nested too deeply" |
| msgstr "alias är nästade för djupt" |
| |
| #: popt.c:1721 |
| msgid "error in parameter quoting" |
| msgstr "fel i parametercitering" |
| |
| #: popt.c:1723 |
| msgid "invalid numeric value" |
| msgstr "ogiltigt numeriskt värde" |
| |
| #: popt.c:1725 |
| msgid "number too large or too small" |
| msgstr "talet för stort eller för litet" |
| |
| #: popt.c:1727 |
| msgid "memory allocation failed" |
| msgstr "minnesallokering misslyckades" |
| |
| #: popt.c:1729 |
| msgid "config file failed sanity test" |
| msgstr "" |
| |
| #: popt.c:1733 |
| msgid "unknown error" |
| msgstr "okänt fel" |
| |
| #: popthelp.c:75 popthelp.c:86 |
| msgid "Show this help message" |
| msgstr "Visa denna hjälptext" |
| |
| #: popthelp.c:76 popthelp.c:87 |
| msgid "Display brief usage message" |
| msgstr "Visa en kortfattad användningstext" |
| |
| #: popthelp.c:90 |
| msgid "Display option defaults in message" |
| msgstr "Visa standardalternativ för flaggor i meddelande" |
| |
| #: popthelp.c:92 |
| msgid "Terminate options" |
| msgstr "Avsluta flaggor" |
| |
| #: popthelp.c:191 |
| msgid "Help options:" |
| msgstr "Hjälpflaggor:" |
| |
| #: popthelp.c:192 |
| msgid "Options implemented via popt alias/exec:" |
| msgstr "Flaggor implementerade via popt-alias/exec:" |
| |
| #: popthelp.c:200 |
| msgid "NONE" |
| msgstr "INGET" |
| |
| #: popthelp.c:202 |
| msgid "VAL" |
| msgstr "VÄRDE" |
| |
| #: popthelp.c:206 |
| msgid "INT" |
| msgstr "HELTAL" |
| |
| #: popthelp.c:207 |
| msgid "SHORT" |
| msgstr "" |
| |
| #: popthelp.c:208 |
| msgid "LONG" |
| msgstr "LÅNG" |
| |
| #: popthelp.c:209 |
| msgid "LONGLONG" |
| msgstr "LÅNGLÅNG" |
| |
| #: popthelp.c:210 |
| msgid "STRING" |
| msgstr "STRÄNG" |
| |
| #: popthelp.c:211 |
| msgid "FLOAT" |
| msgstr "FLYTTAL" |
| |
| #: popthelp.c:212 |
| msgid "DOUBLE" |
| msgstr "DUBBEL" |
| |
| #: popthelp.c:215 |
| msgid "ARG" |
| msgstr "ARG" |
| |
| #: popthelp.c:649 |
| msgid "Usage:" |
| msgstr "Användning:" |
| |
| #: popthelp.c:672 |
| msgid "[OPTION...]" |
| msgstr "[FLAGGA...]" |