| # Copyright (C) 2008 THE avahi-fr'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the avahi-fr package. |
| # |
| # |
| # Matthieu Rondeau <milanito1985@yahoo.fr>, 2008. |
| # Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008. |
| # Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008. |
| # Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2010. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Avahi 2008\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:33+0200\n" |
| "Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n" |
| "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n" |
| "Language: fr\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| "X-Generator: Lokalize 1.1\n" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:30 |
| msgid "OK" |
| msgstr "Ok" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:31 |
| msgid "Operation failed" |
| msgstr "L'opération a échoué " |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:32 |
| msgid "Bad state" |
| msgstr "Mauvais état" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:33 |
| msgid "Invalid host name" |
| msgstr "Nom d'hôte invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:34 |
| msgid "Invalid domain name" |
| msgstr "Nom de domaine invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:35 |
| msgid "No suitable network protocol available" |
| msgstr "Pas de protocole réseau approprié disponible" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:36 |
| msgid "Invalid DNS TTL" |
| msgstr "TTL DNS invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:37 |
| #, fuzzy |
| msgid "Resource record key is pattern" |
| msgstr "La clef de l'enregistrement de la ressource est modélisée" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:38 |
| msgid "Local name collision" |
| msgstr "Conflit de noms locaux" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:39 |
| msgid "Invalid record" |
| msgstr "Enregistrement invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:41 |
| msgid "Invalid service name" |
| msgstr "Nom de service invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:42 |
| msgid "Invalid service type" |
| msgstr "Type de service invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:43 |
| msgid "Invalid port number" |
| msgstr "Numéro de port invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:44 |
| msgid "Invalid record key" |
| msgstr "Clé d'enregistrement invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:45 |
| msgid "Invalid address" |
| msgstr "Adresse invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:46 |
| msgid "Timeout reached" |
| msgstr "Temps d'attente écoulé" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:47 |
| msgid "Too many clients" |
| msgstr "Trop de clients" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:48 |
| msgid "Too many objects" |
| msgstr "Trop d'objets" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:49 |
| msgid "Too many entries" |
| msgstr "Trop d'entrées" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:50 |
| msgid "OS Error" |
| msgstr "Erreur du système d'exploitation" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:52 |
| msgid "Access denied" |
| msgstr "Accès refusé" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:53 |
| msgid "Invalid operation" |
| msgstr "Opération invalide " |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:54 |
| msgid "An unexpected D-Bus error occured" |
| msgstr "Une erreur inattendue de D-Bus s'est produite" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:55 |
| msgid "Daemon connection failed" |
| msgstr "La connexion au démon a échoué " |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:56 |
| msgid "Memory exhausted" |
| msgstr "Mémoire saturée" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:57 |
| msgid "The object passed in was not valid" |
| msgstr "L'objet transmis n'était pas valide " |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:58 |
| msgid "Daemon not running" |
| msgstr "Le démon n'est pas en cours d'exécution" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:59 |
| msgid "Invalid interface index" |
| msgstr "Index d'interface invalide " |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:60 |
| msgid "Invalid protocol specification" |
| msgstr "Spécification de protocole invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:61 |
| msgid "Invalid flags" |
| msgstr "Drapeaux invalides" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:63 |
| msgid "Not found" |
| msgstr "Non trouvé" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:64 |
| msgid "Invalid configuration" |
| msgstr "Configuration invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:65 |
| msgid "Version mismatch" |
| msgstr "Les versions ne correspondent pas" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:66 |
| msgid "Invalid service subtype" |
| msgstr "Sous-type de service invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:67 |
| msgid "Invalid packet" |
| msgstr "Paquet invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:68 |
| msgid "Invalid DNS return code" |
| msgstr "Code de retour DNS invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:69 |
| msgid "DNS failure: FORMERR" |
| msgstr "Échec DNS : FORMERR" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:70 |
| msgid "DNS failure: SERVFAIL" |
| msgstr "Échec DNS : SERVFAIL" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:71 |
| msgid "DNS failure: NXDOMAIN" |
| msgstr "Échec DNS : NXDOMAIN" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:72 |
| msgid "DNS failure: NOTIMP" |
| msgstr "Échec DNS : NOTIMP" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:74 |
| msgid "DNS failure: REFUSED" |
| msgstr "Échec DNS : REFUSED" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:75 |
| msgid "DNS failure: YXDOMAIN" |
| msgstr "Échec DNS : YXDOMAIN" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:76 |
| msgid "DNS failure: YXRRSET" |
| msgstr "Échec DNS : YXRRSET" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:77 |
| msgid "DNS failure: NXRRSET" |
| msgstr "Échec DNS : NXRRSET" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:78 |
| msgid "DNS failure: NOTAUTH" |
| msgstr "Échec DNS : NOTAUTH" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:79 |
| msgid "DNS failure: NOTZONE" |
| msgstr "Échec DNS : NOTZONE" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:80 |
| msgid "Invalid RDATA" |
| msgstr "RDATA invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:81 |
| msgid "Invalid DNS type" |
| msgstr "Type de DNS invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:82 |
| msgid "Invalid DNS class" |
| msgstr "Classe de DNS invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:83 |
| msgid "Not supported" |
| msgstr "Non pris en charge" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:85 |
| msgid "Not permitted" |
| msgstr "Non autorisé" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:86 |
| msgid "Invalid argument" |
| msgstr "Argument invalide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:87 |
| msgid "Is empty" |
| msgstr "Est vide" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:88 |
| msgid "The requested operation is invalid because redundant" |
| msgstr "L'opération demandée est invalide car redondante" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:94 |
| msgid "Invalid Error Code" |
| msgstr "Code d'erreur invalide" |
| |
| #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 |
| msgid "<i>No service currently selected.</i>" |
| msgstr "<i>Aucun service actuellement sélectionné</i>" |
| |
| #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 |
| msgid "Avahi Discovery" |
| msgstr "Découverte Avahi" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi Zeroconf Browser" |
| msgstr "Explorateur Zeroconf d'Avahi" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" |
| msgstr "Explorer les services Zeroconf disponibles sur votre réseau" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 |
| msgid "TXT" |
| msgstr "TXT" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 |
| msgid "TXT Data:" |
| msgstr "Données TXT :" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 |
| msgid "empty" |
| msgstr "vide" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 |
| msgid "Service Type:" |
| msgstr "Type de service :" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 |
| msgid "Service Name:" |
| msgstr "Nom du service :" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 |
| msgid "Domain Name:" |
| msgstr "Nom de domaine :" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 |
| msgid "Interface:" |
| msgstr "Interface :" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 |
| msgid "Address:" |
| msgstr "Adresse :" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 |
| msgid "Browse Service Types" |
| msgstr "Parcourir les types de service" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 |
| msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" |
| msgstr "Une liste, terminée par NULL, de type de services à parcourir" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 |
| msgid "Domain" |
| msgstr "Domaine" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 |
| msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" |
| msgstr "Le domaine à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 |
| msgid "Service Type" |
| msgstr "Type de service" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 |
| msgid "The service type of the selected service" |
| msgstr "Le type de service pour celui sélectionné" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 |
| msgid "Service Name" |
| msgstr "Nom de service" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 |
| msgid "The service name of the selected service" |
| msgstr "Nom du service sélectionné" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 |
| msgid "Address" |
| msgstr "Adresse" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 |
| msgid "The address of the resolved service" |
| msgstr "L'adresse du service résolu" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 |
| msgid "Port" |
| msgstr "Port" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 |
| msgid "The IP port number of the resolved service" |
| msgstr "Le numéro du port IP du service résolu" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 |
| msgid "Host Name" |
| msgstr "Nom d'hôte" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 |
| msgid "The host name of the resolved service" |
| msgstr "Le nom d'hôte du service résolu" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 |
| msgid "TXT Data" |
| msgstr "Données TXT" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 |
| msgid "The TXT data of the resolved service" |
| msgstr "Les données TXT du service résolu" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 |
| msgid "Resolve Service" |
| msgstr "Résoudre le service" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 |
| msgid "Resolve the selected service automatically before returning" |
| msgstr "Résolution automatiquement du service sélectionné avant renvoi" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 |
| msgid "Resolve Service Host Name" |
| msgstr "Résolution du nom d'hôte du service" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 |
| msgid "" |
| "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" |
| msgstr "" |
| "Résolution automatique du nom d'hôte du service sélectionné avant renvoi" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 |
| msgid "Address family" |
| msgstr "Famille d'adresses" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 |
| msgid "The address family for host name resolution" |
| msgstr "La famille d'adresses pour la résolution du nom d'hôte" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi client failure: %s" |
| msgstr "Échec du client Avahi : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi resolver failure: %s" |
| msgstr "Échec de résolution Avahi : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 |
| #, c-format |
| msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" |
| msgstr "Échec de l'exploration de type de service %s dans le domaine %s : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 |
| msgid "n/a" |
| msgstr "n/a" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi domain browser failure: %s" |
| msgstr "Échec de l'explorateur de domaine Avahi : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to read Avahi domain: %s" |
| msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 |
| msgid "Browse service type list is empty!" |
| msgstr "La liste des types de services à explorer est vide !" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" |
| msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 |
| msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" |
| msgstr "Explorer les services sur <b>le réseau local</b> :" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 |
| #, c-format |
| msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" |
| msgstr "Explorer les services du domaine <b>%s</b> :" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create browser for %s: %s" |
| msgstr "Échec de création de l'explorateur pour %s : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" |
| msgstr "" |
| "Échec de la création du résolveur pour %s de type %s dans le domaine %s : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create domain browser: %s" |
| msgstr "Échec de création de l'explorateur de domaine : %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 |
| msgid "Change domain" |
| msgstr "Changer de domaine" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 |
| msgid "Browsing..." |
| msgstr "Exploration..." |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 |
| msgid "Initializing..." |
| msgstr "Initialisation..." |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 |
| msgid "Location" |
| msgstr "Emplacement" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| msgid "Name" |
| msgstr "Nom" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| msgid "Type" |
| msgstr "Type" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 |
| msgid "_Domain..." |
| msgstr "_Domaine..." |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:55 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options]\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -s --ssh Browse SSH servers\n" |
| " -v --vnc Browse VNC servers\n" |
| " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" |
| " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" |
| msgstr "" |
| "%s [options]\n" |
| "\n" |
| " -h --help Affiche cette aide\n" |
| " -s --ssh Explore les serveurs SSH\n" |
| " -v --vnc Explore les serveurs VNC\n" |
| " -S --shell Explore SSH et VNC\n" |
| " -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 |
| #, c-format |
| msgid "Too many arguments\n" |
| msgstr "Trop d'arguments\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:149 |
| msgid "Choose Shell Server" |
| msgstr "Choisir un serveur Shell" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:151 |
| msgid "Desktop" |
| msgstr "Bureau" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:152 |
| msgid "Terminal" |
| msgstr "Terminal" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:156 |
| msgid "Choose VNC server" |
| msgstr "Choisir un serveur VNC" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:161 |
| msgid "Choose SSH server" |
| msgstr "Choisir un serveur SSH" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:185 |
| #, c-format |
| msgid "Connecting to '%s' ...\n" |
| msgstr "Connexion à « %s »...\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:240 |
| #, c-format |
| msgid "execlp() failed: %s\n" |
| msgstr "Échec de execlp() : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:250 |
| #, c-format |
| msgid "Canceled.\n" |
| msgstr "Annulé.\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi SSH Server Browser" |
| msgstr "Explorateur de serveur SSH Avahi" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" |
| msgstr "Explorer les serveurs SSH avec Zeroconf activé" |
| |
| #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi VNC Server Browser" |
| msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi " |
| |
| #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" |
| msgstr "Explorer les serveurs VNC avec Zeroconf activé" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 |
| #, c-format |
| msgid ": All for now\n" |
| msgstr " : c'est tout pour le moment\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 |
| #, c-format |
| msgid ": Cache exhausted\n" |
| msgstr " : mémoire cache saturée\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" |
| msgstr "" |
| "Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s » " |
| " : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 |
| #, c-format |
| msgid "service_browser failed: %s\n" |
| msgstr "Échec de service_browser : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "Échec de avahi_service_browser_new() : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 |
| #, c-format |
| msgid "service_type_browser failed: %s\n" |
| msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query version string: %s\n" |
| msgstr "Échec de la demande de la chaîne de version : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query host name: %s\n" |
| msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 |
| #, c-format |
| msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" |
| msgstr "Version du serveur : %s ; nom d'hôte : %s\n" |
| |
| #. Translators: This is a column heading with abbreviations for |
| #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 |
| #, c-format |
| msgid "E Ifce Prot Domain\n" |
| msgstr "Domaine E Ifce Prot\n" |
| |
| #. Translators: This is a column heading with abbreviations for |
| #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| #, c-format |
| msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" |
| msgstr "Domaine E Ifce Prot %-*s %-20s\n" |
| |
| #. We have been disconnected, so let reconnect |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" |
| msgstr "Déconnecté, reconnexion...\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create client object: %s\n" |
| msgstr "Échec de la création de l'objet client : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 |
| #, c-format |
| msgid "Client failure, exiting: %s\n" |
| msgstr "Échec du client, arrêt : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 |
| #, c-format |
| msgid "Waiting for daemon ...\n" |
| msgstr "En attente du démon...\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 |
| msgid "" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" |
| " -a --all Show all services, regardless of the type\n" |
| " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " |
| "list\n" |
| " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" |
| " -l --ignore-local Ignore local services\n" |
| " -r --resolve Resolve services found\n" |
| " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" |
| " -p --parsable Output in parsable format\n" |
| msgstr "" |
| " -h --help Affiche cette aide\n" |
| " -V --version Affiche la version\n" |
| " -D --browse-domains Explore les domaines au lieu des services\n" |
| " -a --all Explore tous les services, sans se soucier du type\n" |
| " -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n" |
| " -v --verbose Active le mode verbeux\n" |
| " -t --terminate Arrêt après avoir récupéré une liste plus ou moins " |
| "complète\n" |
| " -c --cache Arrêt après avoir récupéré toutes les entrées du " |
| "cache\n" |
| " -l --ignore-local Ignore les services locaux\n" |
| " -r --resolve Résout les services trouvés\n" |
| " -f --no-fail N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n" |
| " -p --parsable Sortie en format analysable\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 |
| msgid "" |
| " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" |
| " -b --dump-db Dump service type database\n" |
| msgstr "" |
| " -k --no-db-lookup Ne cherche pas les types de service\n" |
| " -b --dump-db Récupère la base de données des types de service\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 |
| #, c-format |
| msgid "Too few arguments\n" |
| msgstr "Trop peu d'arguments\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create simple poll object.\n" |
| msgstr "Échec de création d'un objet d'interrogation simple\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 |
| #, c-format |
| msgid "Established under name '%s'\n" |
| msgstr "Établi sous le nom « %s »\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to register: %s\n" |
| msgstr "Échec d'enregistrement : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 |
| #, c-format |
| msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" |
| msgstr "Conflit de noms, choix d'un nouveau nom « %s ».\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create entry group: %s\n" |
| msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add address: %s\n" |
| msgstr "Échec de l'ajout de l'adresse : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add service: %s\n" |
| msgstr "Échec de l'ajout de service : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" |
| msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s » : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 |
| #, c-format |
| msgid "Host name conflict\n" |
| msgstr "Conflit de noms d'hôtes\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" |
| "%s [options] %s <host-name> <address>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -s --service Publish service\n" |
| " -a --address Publish address\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" |
| " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" |
| " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " |
| "with\n" |
| " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" |
| " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" |
| msgstr "" |
| "%s [options] %s <nom> <type> <port> [<texte...>]\n" |
| "%s [options] %s <nom d'hôte> <adresse>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Affiche cette aide\n" |
| " -V --version Affiche la version\n" |
| " -s --service Publie le service\n" |
| " -a --address Publie l'adresse\n" |
| " -v --verbose Active le mode verbeux\n" |
| " -d --domain=DOMAIN Domaine dans lequel publier le service\n" |
| " -H --host=DOMAIN Hôte où le service réside\n" |
| " --subtype=SUBTYPE Un sous-type additionnel avec lequel enregistrer le " |
| "service\n" |
| " -f --no-fail N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 |
| #, c-format |
| msgid "Bad number of arguments\n" |
| msgstr "Nombre d'arguments erroné\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to parse port number: %s\n" |
| msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 |
| #, c-format |
| msgid "No command specified.\n" |
| msgstr "Aucune commande spécifiée.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" |
| msgstr "Échec de la résolution du nom d'hôte « %s » : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" |
| msgstr "Échec de la résolution de l'adresse « %s » : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] %s <host name ...>\n" |
| "%s [options] %s <address ... >\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -n --name Resolve host name\n" |
| " -a --address Resolve address\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -6 Lookup IPv6 address\n" |
| " -4 Lookup IPv4 address\n" |
| msgstr "" |
| "%s [options] %s <nom d'hôte ...>\n" |
| "%s [options] %s <adresse ... >\n" |
| "\n" |
| " -h --help Affiche cette aide\n" |
| " -V --version Affiche la version\n" |
| " -n --name Résout le nom d'hôte\n" |
| " -a --address Résout l'adresse\n" |
| " -v --verbose Active le mode verbeux\n" |
| " -6 Cherche l'adresse IPv6\n" |
| " -4 Cherche l'adresse IPv4\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" |
| msgstr "Échec de la création du résolveur de nom d'hôte : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to parse address '%s'\n" |
| msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create address resolver: %s\n" |
| msgstr "Échec de la création du résolveur d'adresse : %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] <new host name>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| msgstr "" |
| "%s [options] <nouveau nom d'hôte>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Affiche cette aide\n" |
| " -V --version Affiche la version\n" |
| " -v --verbose Active le mode verbeux\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" |
| msgstr "Nombre d'arguments invalide, il en faut exactement un.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 |
| #, c-format |
| msgid "Host name successfully changed to %s\n" |
| msgstr "Nom d'hôte changé avec succès pour %s\n" |