| # Italian translation of avahi |
| # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the avahi copyright holder |
| # This file is distributed under the same license as the avahi package. |
| # |
| # Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008. |
| # Gianluca Busiello <busiello@ceinge.unina.it>, 2008. |
| # Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008. |
| # Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009. |
| # Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009. |
| # Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010. |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:48+0200\n" |
| "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" |
| "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" |
| "Language: it\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
| "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:30 |
| msgid "OK" |
| msgstr "OK" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:31 |
| msgid "Operation failed" |
| msgstr "Operazione non riuscita" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:32 |
| msgid "Bad state" |
| msgstr "Stato errato" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:33 |
| msgid "Invalid host name" |
| msgstr "Nome host non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:34 |
| msgid "Invalid domain name" |
| msgstr "Nome di dominio non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:35 |
| msgid "No suitable network protocol available" |
| msgstr "Nessun protocollo di rete adatto disponibile" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:36 |
| msgid "Invalid DNS TTL" |
| msgstr "DNS TTL non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:37 |
| msgid "Resource record key is pattern" |
| msgstr "La risorsa key record è un pattern" |
| |
| # (ndt) messa al plurale |
| #: ../avahi-common/error.c:38 |
| msgid "Local name collision" |
| msgstr "Collisione nomi locale" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:39 |
| msgid "Invalid record" |
| msgstr "Record non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:41 |
| msgid "Invalid service name" |
| msgstr "Nome di servizio non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:42 |
| msgid "Invalid service type" |
| msgstr "Tipo di servizio non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:43 |
| msgid "Invalid port number" |
| msgstr "Numero di porta non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:44 |
| msgid "Invalid record key" |
| msgstr "Chiave di record non valida" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:45 |
| msgid "Invalid address" |
| msgstr "Indirizzi non validi" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:46 |
| msgid "Timeout reached" |
| msgstr "Raggiunto il timeout" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:47 |
| msgid "Too many clients" |
| msgstr "Troppi client" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:48 |
| msgid "Too many objects" |
| msgstr "Troppi oggetti" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:49 |
| msgid "Too many entries" |
| msgstr "Troppe voci" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:50 |
| msgid "OS Error" |
| msgstr "Errore di SO" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:52 |
| msgid "Access denied" |
| msgstr "Accesso negato" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:53 |
| msgid "Invalid operation" |
| msgstr "Operazione non valida" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:54 |
| msgid "An unexpected D-Bus error occured" |
| msgstr "Si è verificato un errore D-Bus inatteso" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:55 |
| msgid "Daemon connection failed" |
| msgstr "Connessione al demone non riuscita" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:56 |
| msgid "Memory exhausted" |
| msgstr "Memoria terminata" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:57 |
| msgid "The object passed in was not valid" |
| msgstr "L'oggetto dato in ingresso non è valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:58 |
| msgid "Daemon not running" |
| msgstr "Demone non in esecuzione" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:59 |
| msgid "Invalid interface index" |
| msgstr "Indice di interfaccia non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:60 |
| msgid "Invalid protocol specification" |
| msgstr "Specifica di protocollo non valida" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:61 |
| msgid "Invalid flags" |
| msgstr "Flag non validi" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:63 |
| msgid "Not found" |
| msgstr "Non trovato" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:64 |
| msgid "Invalid configuration" |
| msgstr "configurazione non valida" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:65 |
| msgid "Version mismatch" |
| msgstr "Discrepanza di versione" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:66 |
| msgid "Invalid service subtype" |
| msgstr "Sottotipo di servizio non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:67 |
| msgid "Invalid packet" |
| msgstr "Pacchetto non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:68 |
| msgid "Invalid DNS return code" |
| msgstr "Codice di ritorno DNS non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:69 |
| msgid "DNS failure: FORMERR" |
| msgstr "Insuccesso DNS: FORMERR" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:70 |
| msgid "DNS failure: SERVFAIL" |
| msgstr "Insuccesso DNS: SERVFAIL" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:71 |
| msgid "DNS failure: NXDOMAIN" |
| msgstr "Insuccesso DNS: NXDOMAIN" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:72 |
| msgid "DNS failure: NOTIMP" |
| msgstr "Insuccesso DNS: NOTIMP" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:74 |
| msgid "DNS failure: REFUSED" |
| msgstr "Insuccesso DNS: REFUSED" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:75 |
| msgid "DNS failure: YXDOMAIN" |
| msgstr "Insuccesso DNS: YXDOMAIN" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:76 |
| msgid "DNS failure: YXRRSET" |
| msgstr "Insuccesso DNS: YXRRSET" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:77 |
| msgid "DNS failure: NXRRSET" |
| msgstr "Insuccesso DNS: NXRRSET" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:78 |
| msgid "DNS failure: NOTAUTH" |
| msgstr "Insuccesso DNS: NOTAUTH" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:79 |
| msgid "DNS failure: NOTZONE" |
| msgstr "Insuccesso DNS: NOTZONE" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:80 |
| msgid "Invalid RDATA" |
| msgstr "RDATA non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:81 |
| msgid "Invalid DNS type" |
| msgstr "Tipo di DNS non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:82 |
| msgid "Invalid DNS class" |
| msgstr "Classe di DNS non valida" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:83 |
| msgid "Not supported" |
| msgstr "Non supportato" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:85 |
| msgid "Not permitted" |
| msgstr "Non permesso" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:86 |
| msgid "Invalid argument" |
| msgstr "Argomento non valido" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:87 |
| msgid "Is empty" |
| msgstr "È vuoto" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:88 |
| msgid "The requested operation is invalid because redundant" |
| msgstr "L'operazione richiesta non è valida in quanto ridondante" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:94 |
| msgid "Invalid Error Code" |
| msgstr "Codice di errore non valido" |
| |
| #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 |
| msgid "<i>No service currently selected.</i>" |
| msgstr "<i>Nessun servizio attualmente selezionato.</i>" |
| |
| #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 |
| msgid "Avahi Discovery" |
| msgstr "Avahi Discovery" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi Zeroconf Browser" |
| msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" |
| msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 |
| msgid "TXT" |
| msgstr "TXT" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 |
| msgid "TXT Data:" |
| msgstr "Dati TXT:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 |
| msgid "empty" |
| msgstr "vuoto" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 |
| msgid "Service Type:" |
| msgstr "Tipo di servizio:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 |
| msgid "Service Name:" |
| msgstr "Nome del servizio:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 |
| msgid "Domain Name:" |
| msgstr "Nome del dominio:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 |
| msgid "Interface:" |
| msgstr "Interfaccia:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 |
| msgid "Address:" |
| msgstr "Indirizzo:" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 |
| msgid "Browse Service Types" |
| msgstr "Esplora tipi di servizio" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 |
| msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" |
| msgstr "Un elenco terminato da NULL dei tipi di servizio da esplorare" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 |
| msgid "Domain" |
| msgstr "Dominio" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 |
| msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" |
| msgstr "Il dominio da esplorare, oppure NULL per il dominio predefinito" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 |
| msgid "Service Type" |
| msgstr "Tipo di servizio" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 |
| msgid "The service type of the selected service" |
| msgstr "Il tipo di servizio del servizio selezionato" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023 |
| msgid "Service Name" |
| msgstr "Nome di servizio" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 |
| msgid "The service name of the selected service" |
| msgstr "Il nome di servizio del servizio selezionato" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 |
| msgid "Address" |
| msgstr "Indirizzo" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 |
| msgid "The address of the resolved service" |
| msgstr "L'indirizzo del servizio risolto" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 |
| msgid "Port" |
| msgstr "Porta" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 |
| msgid "The IP port number of the resolved service" |
| msgstr "Il numero di porta IP del servizio risolto" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 |
| msgid "Host Name" |
| msgstr "Nome host" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 |
| msgid "The host name of the resolved service" |
| msgstr "Il nome host del servizio risolto" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 |
| msgid "TXT Data" |
| msgstr "Dati TXT" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 |
| msgid "The TXT data of the resolved service" |
| msgstr "I dati TXT del servizio risolto" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 |
| msgid "Resolve Service" |
| msgstr "Risoluzione del servizio" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 |
| msgid "Resolve the selected service automatically before returning" |
| msgstr "Risolve automaticamente il servizio selezionato prima di uscire" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 |
| msgid "Resolve Service Host Name" |
| msgstr "Risoluzione del nome host del servizio" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 |
| msgid "" |
| "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" |
| msgstr "" |
| "Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di " |
| "uscire" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 |
| msgid "Address family" |
| msgstr "Famiglia indirizzi" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 |
| msgid "The address family for host name resolution" |
| msgstr "La famiglia di indirizzi per la risoluzione dei nomi host" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi client failure: %s" |
| msgstr "Fallimento client avahi: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi resolver failure: %s" |
| msgstr "Fallimento risolutore Avahi: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 |
| #, c-format |
| msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" |
| msgstr "Esplorazione del tipo di servizio %s nel dominio %s non riuscita: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 |
| msgid "n/a" |
| msgstr "n/d" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi domain browser failure: %s" |
| msgstr "Fallimento esploratore di domini Avahi: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to read Avahi domain: %s" |
| msgstr "Lettura del dominio di Avahi non riuscita: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 |
| msgid "Browse service type list is empty!" |
| msgstr "L'elenco esplora tipo di servizio è vuoto." |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" |
| msgstr "Connessione al server Avahi non riuscita: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 |
| msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" |
| msgstr "Esplorazione dei servizi su <b>rete locale</b>:" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 |
| #, c-format |
| msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" |
| msgstr "Esplorazione dei servizi nel dominio <b>%s</b>:" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create browser for %s: %s" |
| msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" |
| msgstr "" |
| "Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create domain browser: %s" |
| msgstr "Creazione dell'esploratore di domini non riuscita: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 |
| msgid "Change domain" |
| msgstr "Cambia dominio" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 |
| msgid "Browsing..." |
| msgstr "Esplorazione..." |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120 |
| msgid "Initializing..." |
| msgstr "Inizializzazione..." |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144 |
| msgid "Location" |
| msgstr "Posizione" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| msgid "Name" |
| msgstr "Nome" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| msgid "Type" |
| msgstr "Tipo" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166 |
| msgid "_Domain..." |
| msgstr "_Dominio..." |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:55 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options]\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -s --ssh Browse SSH servers\n" |
| " -v --vnc Browse VNC servers\n" |
| " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" |
| " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" |
| msgstr "" |
| "%s [OPZIONE...]\n" |
| "\n" |
| " -h --help Mostra questo aiuto\n" |
| " -s --ssh Esplora i server SSH\n" |
| " -v --vnc Esplora i server VNC\n" |
| " -S --shell Esplora sia SSH che VNC\n" |
| " -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 |
| #, c-format |
| msgid "Too many arguments\n" |
| msgstr "Troppi argomenti\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:149 |
| msgid "Choose Shell Server" |
| msgstr "Scegliere il server shell" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:151 |
| msgid "Desktop" |
| msgstr "Desktop" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:152 |
| msgid "Terminal" |
| msgstr "Terminale" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:156 |
| msgid "Choose VNC server" |
| msgstr "Scegliere il server VNC" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:161 |
| msgid "Choose SSH server" |
| msgstr "Scegliere il server SSH" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:185 |
| #, c-format |
| msgid "Connecting to '%s' ...\n" |
| msgstr "Connessione a «%s» ...\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:240 |
| #, c-format |
| msgid "execlp() failed: %s\n" |
| msgstr "execlp() non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:250 |
| #, c-format |
| msgid "Canceled.\n" |
| msgstr "Cancellato.\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi SSH Server Browser" |
| msgstr "Esploratore Avahi per server SSH" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" |
| msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato" |
| |
| #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi VNC Server Browser" |
| msgstr "Esploratore Avahi per server VNC" |
| |
| #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" |
| msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 |
| #, c-format |
| msgid ": All for now\n" |
| msgstr ": Tutto per ora\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 |
| #, c-format |
| msgid ": Cache exhausted\n" |
| msgstr ": Cache esaurita\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" |
| msgstr "" |
| "Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: " |
| "%s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 |
| #, c-format |
| msgid "service_browser failed: %s\n" |
| msgstr "service_browser non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "avahi_service_browser_new() non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 |
| #, c-format |
| msgid "service_type_browser failed: %s\n" |
| msgstr "service_type_browser non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "avahi_service_type_browser_new() non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "avahi_domain_browser_new() non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query version string: %s\n" |
| msgstr "Interrogazione della stringa di versione non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query host name: %s\n" |
| msgstr "Interrogazione del nome host non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 |
| #, c-format |
| msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" |
| msgstr "Versione server: %s; Nome host: %s\n" |
| |
| #. Translators: This is a column heading with abbreviations for |
| #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 |
| #, c-format |
| msgid "E Ifce Prot Domain\n" |
| msgstr "E Inte Prot Dominio\n" |
| |
| #. Translators: This is a column heading with abbreviations for |
| #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| #, c-format |
| msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" |
| msgstr "E Inte Prot %-*s %-20s Dominio\n" |
| |
| #. We have been disconnected, so let reconnect |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" |
| msgstr "Disconnessi, riconnessione...\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create client object: %s\n" |
| msgstr "Creazione dell'oggetto client non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 |
| #, c-format |
| msgid "Client failure, exiting: %s\n" |
| msgstr "Fallimento client, uscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 |
| #, c-format |
| msgid "Waiting for daemon ...\n" |
| msgstr "In attesa del demone...\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 |
| msgid "" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" |
| " -a --all Show all services, regardless of the type\n" |
| " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " |
| "list\n" |
| " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" |
| " -l --ignore-local Ignore local services\n" |
| " -r --resolve Resolve services found\n" |
| " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" |
| " -p --parsable Output in parsable format\n" |
| msgstr "" |
| " -h --help Mostra questo aiuto\n" |
| " -V --version Mostra la versione\n" |
| " -D --browse-domains Esplora per domini di esplorazione invece\n" |
| " che per servizi\n" |
| " -a --all Mostra tutti i servizi, indifferentemente dal tipo\n" |
| " -d --domain=DOMINIO Il dominio da esplorare\n" |
| " -v --verbose Abilita la modalità prolissa\n" |
| " -t --terminate Termina dopo aver riversato un elenco più\n" |
| " o meno completo\n" |
| " -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla " |
| "cache\n" |
| " -l --ignore-local Ignora i servizi locali\n" |
| " -r --resolve Risolve i servizi trovati\n" |
| " -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n" |
| " -p --parsable Output nel formato analizzabile\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 |
| msgid "" |
| " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" |
| " -b --dump-db Dump service type database\n" |
| msgstr "" |
| " -k --no-db-lookup Non controlla i tipi di servizi\n" |
| " -b --dump-db Scarica il database dei tipi di servizi\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 |
| #, c-format |
| msgid "Too few arguments\n" |
| msgstr "Troppo pochi argomenti\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create simple poll object.\n" |
| msgstr "Creazione oggetto simple poll non riuscita.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 |
| #, c-format |
| msgid "Established under name '%s'\n" |
| msgstr "Stabilito sotto il nome «%s»\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to register: %s\n" |
| msgstr "Registrazione non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 |
| #, c-format |
| msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" |
| msgstr "Collisione di nome, selezionato il nuovo nome «%s».\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create entry group: %s\n" |
| msgstr "Creazione del gruppo di voci non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add address: %s\n" |
| msgstr "Aggiunta dell'indirizzo non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add service: %s\n" |
| msgstr "Aggiunta del servizio non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" |
| msgstr "Aggiunta del sottotipo «%s» non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 |
| #, c-format |
| msgid "Host name conflict\n" |
| msgstr "Conflitto di nome host\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" |
| "%s [options] %s <host-name> <address>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -s --service Publish service\n" |
| " -a --address Publish address\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" |
| " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" |
| " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " |
| "with\n" |
| " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" |
| " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" |
| msgstr "" |
| "%s [OPZIONE...] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n" |
| "%s [OPZIONE...] %s <nome-host> <indirizzo>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Mostra questo aiuto\n" |
| " -V --version Mostra la versione\n" |
| " -s --service Pubblica il servizio\n" |
| " -a --address Pubblica l'indirizzo\n" |
| " -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n" |
| " -d --domain=DOMAIN Dominio in cui pubblicare servizi\n" |
| " -H --host=DOMAIN L'host dove risiedono i servizi\n" |
| " --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n" |
| " servizio\n" |
| " -R --no-reverse Non pubblica le voci invertite con l'indirizzo\n" |
| " -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 |
| #, c-format |
| msgid "Bad number of arguments\n" |
| msgstr "Numero di argomenti non valido\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to parse port number: %s\n" |
| msgstr "Analisi del numero di porta non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 |
| #, c-format |
| msgid "No command specified.\n" |
| msgstr "Nessun comando specificato.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" |
| msgstr "Risoluzione del nome host «%s» non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" |
| msgstr "Risoluzione dell'indirizzo «%s» non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] %s <host name ...>\n" |
| "%s [options] %s <address ... >\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -n --name Resolve host name\n" |
| " -a --address Resolve address\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -6 Lookup IPv6 address\n" |
| " -4 Lookup IPv4 address\n" |
| msgstr "" |
| "%s [OPZIONE...] %s <nome host ...>\n" |
| "%s [OPZIONE...] %s <indirizzo ... >\n" |
| "\n" |
| " -h --help Mostra questo aiuto\n" |
| " -V --version Mostra la versione\n" |
| " -n --name Risolve il nome host\n" |
| " -a --address Risolve l'indirizzo\n" |
| " -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n" |
| " -6 Cerca indirizzi IPv6\n" |
| " -4 Cerca indirizzi IPv4\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" |
| msgstr "Creazione del risolutore di nome host non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to parse address '%s'\n" |
| msgstr "Analisi dell'indirizzo «%s» non riuscita\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create address resolver: %s\n" |
| msgstr "Creazione del risolutore di indirizzi non riuscita: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] <new host name>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| msgstr "" |
| "%s [OPZIONE...] <nuovo nome host>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Mostra questo aiuto\n" |
| " -V --version Mostra la versione\n" |
| " -v --verbose Abilita la modalità verbosa\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" |
| msgstr "Numero di argomenti non valido, ne è atteso esattamente uno.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 |
| #, c-format |
| msgid "Host name successfully changed to %s\n" |
| msgstr "Nome host cambiato con successo in %s\n" |