| # de.po - German strings for libgpg-error |
| # Copyright (C) 2003 g10 Code GmbH |
| # This file is distributed under the terms of the GNU LGPL v2.1 or later. |
| # Werner Koch <wk@gnupg.org>, 2003. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: libgpg-error-1.9\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" |
| "POT-Creation-Date: 2010-10-26 11:22+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2010-09-16 15:16+0200\n" |
| "Last-Translator: Werner Koch <wk@gnupg.org>\n" |
| "Language-Team: none\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| |
| #: src/err-sources.h:28 |
| msgid "Unspecified source" |
| msgstr "Quelle nicht angegeben" |
| |
| #: src/err-sources.h:29 |
| msgid "gcrypt" |
| msgstr "gcrypt" |
| |
| #: src/err-sources.h:30 |
| msgid "GnuPG" |
| msgstr "GPG" |
| |
| #: src/err-sources.h:31 |
| msgid "GpgSM" |
| msgstr "GPGSM" |
| |
| #: src/err-sources.h:32 |
| msgid "GPG Agent" |
| msgstr "GPG Agent" |
| |
| #: src/err-sources.h:33 |
| msgid "Pinentry" |
| msgstr "Pinentry" |
| |
| #: src/err-sources.h:34 |
| msgid "SCD" |
| msgstr "SCD" |
| |
| #: src/err-sources.h:35 |
| msgid "GPGME" |
| msgstr "GPGME" |
| |
| #: src/err-sources.h:36 |
| msgid "Keybox" |
| msgstr "Keybox" |
| |
| #: src/err-sources.h:37 |
| msgid "KSBA" |
| msgstr "KSBA" |
| |
| #: src/err-sources.h:38 |
| msgid "Dirmngr" |
| msgstr "Dirmngr" |
| |
| #: src/err-sources.h:39 |
| msgid "GSTI" |
| msgstr "GSTI" |
| |
| #: src/err-sources.h:40 |
| msgid "GPA" |
| msgstr "GPA" |
| |
| #: src/err-sources.h:41 |
| msgid "Kleopatra" |
| msgstr "Kleopatra" |
| |
| #: src/err-sources.h:42 |
| msgid "G13" |
| msgstr "G13" |
| |
| #: src/err-sources.h:43 |
| msgid "Any source" |
| msgstr "Unspezifische Quelle" |
| |
| #: src/err-sources.h:44 |
| msgid "User defined source 1" |
| msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 1" |
| |
| #: src/err-sources.h:45 |
| msgid "User defined source 2" |
| msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 2" |
| |
| #: src/err-sources.h:46 |
| msgid "User defined source 3" |
| msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 3" |
| |
| #: src/err-sources.h:47 |
| msgid "User defined source 4" |
| msgstr "Benutzerdefinierte Quelle 4" |
| |
| #: src/err-sources.h:48 |
| msgid "Unknown source" |
| msgstr "Unbekannte Quelle" |
| |
| #: src/err-codes.h:28 |
| msgid "Success" |
| msgstr "Erfolg" |
| |
| #: src/err-codes.h:29 |
| msgid "General error" |
| msgstr "Allgemeiner Fehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:30 |
| msgid "Unknown packet" |
| msgstr "Unbekanntes Paket" |
| |
| #: src/err-codes.h:31 |
| msgid "Unknown version in packet" |
| msgstr "Unbekannte Version im Paket" |
| |
| #: src/err-codes.h:32 |
| msgid "Invalid public key algorithm" |
| msgstr "Ungültiges Public-Key-Verfahren" |
| |
| #: src/err-codes.h:33 |
| msgid "Invalid digest algorithm" |
| msgstr "Ungültige Hashmethode" |
| |
| #: src/err-codes.h:34 |
| msgid "Bad public key" |
| msgstr "Fehlerhafter öffentlicher Schlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:35 |
| msgid "Bad secret key" |
| msgstr "Fehlerhafter geheimer Schlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:36 |
| msgid "Bad signature" |
| msgstr "Falsche Unterschrift" |
| |
| #: src/err-codes.h:37 |
| msgid "No public key" |
| msgstr "Kein öffentlicher Schlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:38 |
| msgid "Checksum error" |
| msgstr "Prüfsummenfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:39 |
| msgid "Bad passphrase" |
| msgstr "Falsche Passphrase" |
| |
| #: src/err-codes.h:40 |
| msgid "Invalid cipher algorithm" |
| msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsverfahren" |
| |
| #: src/err-codes.h:41 |
| msgid "Keyring open" |
| msgstr "Schlüsselbund kann nicht geöffnet werden" |
| |
| #: src/err-codes.h:42 |
| msgid "Invalid packet" |
| msgstr "Ungültiges Paket" |
| |
| #: src/err-codes.h:43 |
| msgid "Invalid armor" |
| msgstr "Ungültige ASCII-Hülle" |
| |
| #: src/err-codes.h:44 |
| msgid "No user ID" |
| msgstr "Keine User-ID" |
| |
| #: src/err-codes.h:45 |
| msgid "No secret key" |
| msgstr "Kein geheimer Schlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:46 |
| msgid "Wrong secret key used" |
| msgstr "Falscher geheimer Schlüssel benutzt" |
| |
| #: src/err-codes.h:47 |
| msgid "Bad session key" |
| msgstr "Fehlerhafte Sitzungsschlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:48 |
| msgid "Unknown compression algorithm" |
| msgstr "Unbekanntes Komprimierungsverfahren" |
| |
| #: src/err-codes.h:49 |
| msgid "Number is not prime" |
| msgstr "Zahl ist nicht prim" |
| |
| #: src/err-codes.h:50 |
| msgid "Invalid encoding method" |
| msgstr "Ungültiges Kodierungsverfahren" |
| |
| #: src/err-codes.h:51 |
| msgid "Invalid encryption scheme" |
| msgstr "Ungültiges Verschlüsselungsschema" |
| |
| #: src/err-codes.h:52 |
| msgid "Invalid signature scheme" |
| msgstr "Ungültiges Signaturschema" |
| |
| #: src/err-codes.h:53 |
| msgid "Invalid attribute" |
| msgstr "Ungültiges Attribut" |
| |
| #: src/err-codes.h:54 |
| msgid "No value" |
| msgstr "Kein Wert" |
| |
| #: src/err-codes.h:55 |
| msgid "Not found" |
| msgstr "Nicht gefunden" |
| |
| #: src/err-codes.h:56 |
| msgid "Value not found" |
| msgstr "Wert nicht gefunden" |
| |
| #: src/err-codes.h:57 |
| msgid "Syntax error" |
| msgstr "Syntaxfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:58 |
| msgid "Bad MPI value" |
| msgstr "Fehlerhafter MPI Wert" |
| |
| #: src/err-codes.h:59 |
| msgid "Invalid passphrase" |
| msgstr "Ungültige Passphrase" |
| |
| #: src/err-codes.h:60 |
| msgid "Invalid signature class" |
| msgstr "Ungültige Signaturklasse" |
| |
| #: src/err-codes.h:61 |
| msgid "Resources exhausted" |
| msgstr "Ressourcen erschöpft" |
| |
| #: src/err-codes.h:62 |
| msgid "Invalid keyring" |
| msgstr "Ungültiger Schlüsselbund" |
| |
| #: src/err-codes.h:63 |
| msgid "Trust DB error" |
| msgstr "Fehler in der 'Trust'-Datenbank" |
| |
| #: src/err-codes.h:64 |
| msgid "Bad certificate" |
| msgstr "Fehlerhaftes Zertifikat" |
| |
| #: src/err-codes.h:65 |
| msgid "Invalid user ID" |
| msgstr "Ungültige User-ID" |
| |
| #: src/err-codes.h:66 |
| msgid "Unexpected error" |
| msgstr "Unerwarteter Fehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:67 |
| msgid "Time conflict" |
| msgstr "Zeitangaben differieren" |
| |
| #: src/err-codes.h:68 |
| msgid "Keyserver error" |
| msgstr "Schlüsselserverfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:69 |
| msgid "Wrong public key algorithm" |
| msgstr "Falsches Public-Key-Verfahren" |
| |
| #: src/err-codes.h:70 |
| msgid "Tribute to D. A." |
| msgstr "Tribut an D. A." |
| |
| #: src/err-codes.h:71 |
| msgid "Weak encryption key" |
| msgstr "Unsicherer Schlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:72 |
| msgid "Invalid key length" |
| msgstr "Ungültige Schlüssellänge" |
| |
| #: src/err-codes.h:73 |
| msgid "Invalid argument" |
| msgstr "Ungültiges Argument" |
| |
| #: src/err-codes.h:74 |
| msgid "Syntax error in URI" |
| msgstr "Syntaxfehler im URI" |
| |
| #: src/err-codes.h:75 |
| msgid "Invalid URI" |
| msgstr "Ungültiger URI" |
| |
| #: src/err-codes.h:76 |
| msgid "Network error" |
| msgstr "Netzwerkfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:77 |
| msgid "Unknown host" |
| msgstr "Unbekannter Rechner" |
| |
| #: src/err-codes.h:78 |
| msgid "Selftest failed" |
| msgstr "Selbstprüfung fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/err-codes.h:79 |
| msgid "Data not encrypted" |
| msgstr "Daten sind nicht verschlüsselt" |
| |
| #: src/err-codes.h:80 |
| msgid "Data not processed" |
| msgstr "Daten wurden nicht verarbeitet" |
| |
| #: src/err-codes.h:81 |
| msgid "Unusable public key" |
| msgstr "Unbrauchbarer öffentlicher Schlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:82 |
| msgid "Unusable secret key" |
| msgstr "Unbrauchbarer geheimer Schlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:83 |
| msgid "Invalid value" |
| msgstr "Ungültiger Wert" |
| |
| #: src/err-codes.h:84 |
| msgid "Bad certificate chain" |
| msgstr "Fehlerhafte Zertifikatkette" |
| |
| #: src/err-codes.h:85 |
| msgid "Missing certificate" |
| msgstr "Fehlendes Zertifikat" |
| |
| #: src/err-codes.h:86 |
| msgid "No data" |
| msgstr "Keine Daten" |
| |
| #: src/err-codes.h:87 |
| msgid "Bug" |
| msgstr "Bug (Programmfehler)" |
| |
| #: src/err-codes.h:88 |
| msgid "Not supported" |
| msgstr "Nicht unterstützt" |
| |
| #: src/err-codes.h:89 |
| msgid "Invalid operation code" |
| msgstr "Ungültiger Verarbeitungscode" |
| |
| #: src/err-codes.h:90 |
| msgid "Timeout" |
| msgstr "Zeitüberschreitung" |
| |
| #: src/err-codes.h:91 |
| msgid "Internal error" |
| msgstr "Interner Fehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:92 |
| msgid "EOF (gcrypt)" |
| msgstr "EOF (in gcrypt)" |
| |
| #: src/err-codes.h:93 |
| msgid "Invalid object" |
| msgstr "Ungültiges Objekt" |
| |
| #: src/err-codes.h:94 |
| msgid "Provided object is too short" |
| msgstr "Objekt ist zu kurz" |
| |
| #: src/err-codes.h:95 |
| msgid "Provided object is too large" |
| msgstr "Objekt ist zu groß" |
| |
| #: src/err-codes.h:96 |
| msgid "Missing item in object" |
| msgstr "Fehlendes Feld im Objekt" |
| |
| #: src/err-codes.h:97 |
| msgid "Not implemented" |
| msgstr "Nich implementiert" |
| |
| #: src/err-codes.h:98 |
| msgid "Conflicting use" |
| msgstr "Zwiespältige Benutzung" |
| |
| #: src/err-codes.h:99 |
| msgid "Invalid cipher mode" |
| msgstr "Ungültiger Verschlüsselungsmodus" |
| |
| #: src/err-codes.h:100 |
| msgid "Invalid flag" |
| msgstr "Ungültiges Flag" |
| |
| #: src/err-codes.h:101 |
| msgid "Invalid handle" |
| msgstr "Ungültiger Handle" |
| |
| #: src/err-codes.h:102 |
| msgid "Result truncated" |
| msgstr "Ausgabe abgeschnitten" |
| |
| #: src/err-codes.h:103 |
| msgid "Incomplete line" |
| msgstr "Unvollständige Zeile" |
| |
| #: src/err-codes.h:104 |
| msgid "Invalid response" |
| msgstr "Ungültige Antwort" |
| |
| #: src/err-codes.h:105 |
| msgid "No agent running" |
| msgstr "Agent läuft nicht" |
| |
| #: src/err-codes.h:106 |
| msgid "agent error" |
| msgstr "Fehler beim Agenten" |
| |
| #: src/err-codes.h:107 |
| msgid "Invalid data" |
| msgstr "Ungültige Daten" |
| |
| #: src/err-codes.h:108 |
| msgid "Unspecific Assuan server fault" |
| msgstr "Unspezifischer Assuan Serverfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:109 |
| msgid "General Assuan error" |
| msgstr "Allgemeiner Assuan Fehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:110 |
| msgid "Invalid session key" |
| msgstr "Ungültiger Sitzungsschlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:111 |
| msgid "Invalid S-expression" |
| msgstr "Ungültige S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:112 |
| msgid "Unsupported algorithm" |
| msgstr "Nicht unterstütztes Verfahren" |
| |
| #: src/err-codes.h:113 |
| msgid "No pinentry" |
| msgstr "Kein Pinentry" |
| |
| #: src/err-codes.h:114 |
| msgid "pinentry error" |
| msgstr "Fehler in der Pinentry" |
| |
| #: src/err-codes.h:115 |
| msgid "Bad PIN" |
| msgstr "Falsche PIN" |
| |
| #: src/err-codes.h:116 |
| msgid "Invalid name" |
| msgstr "Ungültiger Name" |
| |
| #: src/err-codes.h:117 |
| msgid "Bad data" |
| msgstr "Fehlerhafte Daten" |
| |
| #: src/err-codes.h:118 |
| msgid "Invalid parameter" |
| msgstr "Ungültiger Parameter" |
| |
| #: src/err-codes.h:119 |
| msgid "Wrong card" |
| msgstr "Falsche Karte" |
| |
| #: src/err-codes.h:120 |
| msgid "No dirmngr" |
| msgstr "Kein Dirmngr" |
| |
| #: src/err-codes.h:121 |
| msgid "dirmngr error" |
| msgstr "Fehler im Dirmngr" |
| |
| #: src/err-codes.h:122 |
| msgid "Certificate revoked" |
| msgstr "Zertifikat ist widerrufen" |
| |
| #: src/err-codes.h:123 |
| msgid "No CRL known" |
| msgstr "Keine CRL bekannt" |
| |
| #: src/err-codes.h:124 |
| msgid "CRL too old" |
| msgstr "CRL ist zu alt" |
| |
| #: src/err-codes.h:125 |
| msgid "Line too long" |
| msgstr "Zeile ist zu lang" |
| |
| #: src/err-codes.h:126 |
| msgid "Not trusted" |
| msgstr "Nicht vertrauenswürdig" |
| |
| #: src/err-codes.h:127 |
| msgid "Operation cancelled" |
| msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen" |
| |
| #: src/err-codes.h:128 |
| msgid "Bad CA certificate" |
| msgstr "Fehlerhaftes CA-Zertifikat" |
| |
| #: src/err-codes.h:129 |
| msgid "Certificate expired" |
| msgstr "Zertifikat abgelaufen" |
| |
| #: src/err-codes.h:130 |
| msgid "Certificate too young" |
| msgstr "Zertifikat ist noch nicht gültig" |
| |
| #: src/err-codes.h:131 |
| msgid "Unsupported certificate" |
| msgstr "Nicht unterstütztes Zertifikat" |
| |
| #: src/err-codes.h:132 |
| msgid "Unknown S-expression" |
| msgstr "Unbekannte S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:133 |
| msgid "Unsupported protection" |
| msgstr "Nicht unterstütztes Schutzverfahren" |
| |
| #: src/err-codes.h:134 |
| msgid "Corrupted protection" |
| msgstr "Beschädigter Schutz" |
| |
| #: src/err-codes.h:135 |
| msgid "Ambiguous name" |
| msgstr "Mehrdeutiger Name" |
| |
| #: src/err-codes.h:136 |
| msgid "Card error" |
| msgstr "Kartenfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:137 |
| msgid "Card reset required" |
| msgstr "Karte wurde zurückgesetzt" |
| |
| #: src/err-codes.h:138 |
| msgid "Card removed" |
| msgstr "Karte wurde entfernt" |
| |
| #: src/err-codes.h:139 |
| msgid "Invalid card" |
| msgstr "Ungültige Karte" |
| |
| #: src/err-codes.h:140 |
| msgid "Card not present" |
| msgstr "Karte nicht vorhanden" |
| |
| #: src/err-codes.h:141 |
| msgid "No PKCS15 application" |
| msgstr "Kein PKCS#15 Anwendung" |
| |
| #: src/err-codes.h:142 |
| msgid "Not confirmed" |
| msgstr "Nicht bestätigt" |
| |
| #: src/err-codes.h:143 |
| msgid "Configuration error" |
| msgstr "Konfigurationsfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:144 |
| msgid "No policy match" |
| msgstr "Richtlinien stimmen nicht überein" |
| |
| #: src/err-codes.h:145 |
| msgid "Invalid index" |
| msgstr "Ungültiger Index" |
| |
| #: src/err-codes.h:146 |
| msgid "Invalid ID" |
| msgstr "Ungültige ID" |
| |
| #: src/err-codes.h:147 |
| msgid "No SmartCard daemon" |
| msgstr "Kein Karten-Daemon" |
| |
| #: src/err-codes.h:148 |
| msgid "SmartCard daemon error" |
| msgstr "Fehler im Karten-Daemon" |
| |
| #: src/err-codes.h:149 |
| msgid "Unsupported protocol" |
| msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll" |
| |
| #: src/err-codes.h:150 |
| msgid "Bad PIN method" |
| msgstr "Falsche PIN Methode" |
| |
| #: src/err-codes.h:151 |
| msgid "Card not initialized" |
| msgstr "Karte ist nicht initialisiert" |
| |
| #: src/err-codes.h:152 |
| msgid "Unsupported operation" |
| msgstr "Nicht unterstützte Verarbeitungsaufgabe" |
| |
| #: src/err-codes.h:153 |
| msgid "Wrong key usage" |
| msgstr "Falsche Schlüsselnutzung" |
| |
| #: src/err-codes.h:154 |
| msgid "Nothing found" |
| msgstr "Nichts gefunden" |
| |
| #: src/err-codes.h:155 |
| msgid "Wrong blob type" |
| msgstr "Falscher BLOB-Typ" |
| |
| #: src/err-codes.h:156 |
| msgid "Missing value" |
| msgstr "Fehlender Wert" |
| |
| #: src/err-codes.h:157 |
| msgid "Hardware problem" |
| msgstr "Problem mit der Hardware" |
| |
| #: src/err-codes.h:158 |
| msgid "PIN blocked" |
| msgstr "PIN ist blockiert" |
| |
| #: src/err-codes.h:159 |
| msgid "Conditions of use not satisfied" |
| msgstr "Nutzungsvorraussetzungen nicht erfüllt" |
| |
| #: src/err-codes.h:160 |
| msgid "PINs are not synced" |
| msgstr "PINs sind nicht syncronsiert" |
| |
| #: src/err-codes.h:161 |
| msgid "Invalid CRL" |
| msgstr "Ungültige CRL" |
| |
| #: src/err-codes.h:162 |
| msgid "BER error" |
| msgstr "BER Fehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:163 |
| msgid "Invalid BER" |
| msgstr "Ungültige BER" |
| |
| #: src/err-codes.h:164 |
| msgid "Element not found" |
| msgstr "Element nicht gefunden" |
| |
| #: src/err-codes.h:165 |
| msgid "Identifier not found" |
| msgstr "Indentifier nicht gefunden" |
| |
| #: src/err-codes.h:166 |
| msgid "Invalid tag" |
| msgstr "Ungültiges \"Tag\"" |
| |
| #: src/err-codes.h:167 |
| msgid "Invalid length" |
| msgstr "Ungültige Länge" |
| |
| #: src/err-codes.h:168 |
| msgid "Invalid key info" |
| msgstr "Ungültige Key-Info" |
| |
| #: src/err-codes.h:169 |
| msgid "Unexpected tag" |
| msgstr "Unerwartetes \"Tag\"" |
| |
| #: src/err-codes.h:170 |
| msgid "Not DER encoded" |
| msgstr "Nicht DER kodiert" |
| |
| #: src/err-codes.h:171 |
| msgid "No CMS object" |
| msgstr "Kein CMS Objekt" |
| |
| #: src/err-codes.h:172 |
| msgid "Invalid CMS object" |
| msgstr "Ungültiges CMS Objekt" |
| |
| #: src/err-codes.h:173 |
| msgid "Unknown CMS object" |
| msgstr "Unbekanntes CMS Objekt" |
| |
| #: src/err-codes.h:174 |
| msgid "Unsupported CMS object" |
| msgstr "Nicht unterstütztes CMS Objekt" |
| |
| #: src/err-codes.h:175 |
| msgid "Unsupported encoding" |
| msgstr "Nicht unterstützte Kodierung" |
| |
| #: src/err-codes.h:176 |
| msgid "Unsupported CMS version" |
| msgstr "Nicht unterstützte CMS Version" |
| |
| #: src/err-codes.h:177 |
| msgid "Unknown algorithm" |
| msgstr "Unbekanntes Verfahren" |
| |
| #: src/err-codes.h:178 |
| msgid "Invalid crypto engine" |
| msgstr "Ungültige Krypto-Engine" |
| |
| #: src/err-codes.h:179 |
| msgid "Public key not trusted" |
| msgstr "Öffentlicher Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig" |
| |
| #: src/err-codes.h:180 |
| msgid "Decryption failed" |
| msgstr "Entschlüsselung fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/err-codes.h:181 |
| msgid "Key expired" |
| msgstr "Schlüssel abgelaufen" |
| |
| #: src/err-codes.h:182 |
| msgid "Signature expired" |
| msgstr "Unterschrift abgelaufen" |
| |
| #: src/err-codes.h:183 |
| msgid "Encoding problem" |
| msgstr "Kodierungsproblem" |
| |
| #: src/err-codes.h:184 |
| msgid "Invalid state" |
| msgstr "Ungültiger Status" |
| |
| #: src/err-codes.h:185 |
| msgid "Duplicated value" |
| msgstr "Doppelter Wert" |
| |
| #: src/err-codes.h:186 |
| msgid "Missing action" |
| msgstr "Aktion fehlt" |
| |
| #: src/err-codes.h:187 |
| msgid "ASN.1 module not found" |
| msgstr "ASN.1 Modul nicht gefunden" |
| |
| #: src/err-codes.h:188 |
| msgid "Invalid OID string" |
| msgstr "Ungültige OID Zeichenkette" |
| |
| #: src/err-codes.h:189 |
| msgid "Invalid time" |
| msgstr "Ungültige Zeit" |
| |
| #: src/err-codes.h:190 |
| msgid "Invalid CRL object" |
| msgstr "Ungültiges CRL Objekt" |
| |
| #: src/err-codes.h:191 |
| msgid "Unsupported CRL version" |
| msgstr "Nicht unterstützte CRL Version" |
| |
| #: src/err-codes.h:192 |
| msgid "Invalid certificate object" |
| msgstr "Ungültiges Zertifikatsobjekt" |
| |
| #: src/err-codes.h:193 |
| msgid "Unknown name" |
| msgstr "Unbekannter Name" |
| |
| #: src/err-codes.h:194 |
| msgid "A locale function failed" |
| msgstr "Eine \"locale\" Funktion ist fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/err-codes.h:195 |
| msgid "Not locked" |
| msgstr "Nicht gesperrt" |
| |
| #: src/err-codes.h:196 |
| msgid "Protocol violation" |
| msgstr "Protokollverletzung" |
| |
| #: src/err-codes.h:197 |
| msgid "Invalid MAC" |
| msgstr "Ungültiger MAC" |
| |
| #: src/err-codes.h:198 |
| msgid "Invalid request" |
| msgstr "Ungültiger Request" |
| |
| #: src/err-codes.h:199 |
| msgid "Unknown extension" |
| msgstr "Unbekannte Erweiterung" |
| |
| #: src/err-codes.h:200 |
| msgid "Unknown critical extension" |
| msgstr "Unbekannte kritische Erweiterung" |
| |
| #: src/err-codes.h:201 |
| msgid "Locked" |
| msgstr "Gesperrt" |
| |
| #: src/err-codes.h:202 |
| msgid "Unknown option" |
| msgstr "Unbekannte Option" |
| |
| #: src/err-codes.h:203 |
| msgid "Unknown command" |
| msgstr "Unbekanntes Kommando" |
| |
| #: src/err-codes.h:204 |
| msgid "Not operational" |
| msgstr "Nicht betriebsbereit" |
| |
| #: src/err-codes.h:205 |
| msgid "No passphrase given" |
| msgstr "Keine Passphrase angegeben" |
| |
| #: src/err-codes.h:206 |
| msgid "No PIN given" |
| msgstr "Keine PIN angegeben" |
| |
| #: src/err-codes.h:207 |
| msgid "Not enabled" |
| msgstr "Nicht engeschaltet" |
| |
| #: src/err-codes.h:208 |
| msgid "No crypto engine" |
| msgstr "Keine Krypto-Engine" |
| |
| #: src/err-codes.h:209 |
| msgid "Missing key" |
| msgstr "Fehlender Schlüssel" |
| |
| #: src/err-codes.h:210 |
| msgid "Too many objects" |
| msgstr "Zu viele Objekte" |
| |
| #: src/err-codes.h:211 |
| msgid "Limit reached" |
| msgstr "Limit erreicht" |
| |
| #: src/err-codes.h:212 |
| msgid "Not initialized" |
| msgstr "Initialisierung nicht durchgeführt" |
| |
| # "in der Kette" ist part of the message because many users know about |
| # certificate chains and thus that keyword might give them a good hint |
| # what might be wrong. |
| #: src/err-codes.h:213 |
| msgid "Missing issuer certificate" |
| msgstr "Fehlendes Herausgeberzertifikat in der Kette" |
| |
| #: src/err-codes.h:214 |
| #, fuzzy |
| msgid "Operation fully cancelled" |
| msgstr "Verarbeitung wurde abgebrochen" |
| |
| #: src/err-codes.h:215 |
| msgid "Operation not yet finished" |
| msgstr "Verarbeitung ist noch nicht beendet" |
| |
| #: src/err-codes.h:216 |
| msgid "Buffer too short" |
| msgstr "Datenpuffer zu kurz" |
| |
| #: src/err-codes.h:217 |
| msgid "Invalid length specifier in S-expression" |
| msgstr "Ungültige Längeangabe in der S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:218 |
| msgid "String too long in S-expression" |
| msgstr "Zeichenkette in S-expression zu lang" |
| |
| #: src/err-codes.h:219 |
| msgid "Unmatched parentheses in S-expression" |
| msgstr "Nich übereinstimmende Klammern in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:220 |
| msgid "S-expression not canonical" |
| msgstr "S-expression ist nicht kanonisch" |
| |
| #: src/err-codes.h:221 |
| msgid "Bad character in S-expression" |
| msgstr "Fehlerhaftes Zeichen in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:222 |
| msgid "Bad quotation in S-expression" |
| msgstr "Fehlerhafte Zitierung in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:223 |
| msgid "Zero prefix in S-expression" |
| msgstr "Null-Präfix in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:224 |
| msgid "Nested display hints in S-expression" |
| msgstr "Verschachtelte \"Hints\" in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:225 |
| msgid "Unmatched display hints" |
| msgstr "Nicht übereinstimmende \"Hints\"" |
| |
| #: src/err-codes.h:226 |
| msgid "Unexpected reserved punctuation in S-expression" |
| msgstr "Unerwartetes reserviertes Zeichen in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:227 |
| msgid "Bad hexadecimal character in S-expression" |
| msgstr "Falsches Hex-Zeichen in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:228 |
| msgid "Odd hexadecimal numbers in S-expression" |
| msgstr "Ungerade Anzahl von Hex-Zeichen in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:229 |
| msgid "Bad octal character in S-expression" |
| msgstr "Falsches Oktal-Zeichen in S-expression" |
| |
| #: src/err-codes.h:230 |
| msgid "General IPC error" |
| msgstr "Allgemeiner IPC Fehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:231 |
| msgid "IPC accept call failed" |
| msgstr "IPC \"accept\" Aufruf fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/err-codes.h:232 |
| msgid "IPC connect call failed" |
| msgstr "IPC \"connect\" Aufruf fehlgeschlagen" |
| |
| #: src/err-codes.h:233 |
| msgid "Invalid IPC response" |
| msgstr "Ungültige IPC Antwort" |
| |
| #: src/err-codes.h:234 |
| msgid "Invalid value passed to IPC" |
| msgstr "Ungültiger Wert an IPC übergeben" |
| |
| #: src/err-codes.h:235 |
| msgid "Incomplete line passed to IPC" |
| msgstr "Unvollständige Zeile an IPC übergeben" |
| |
| #: src/err-codes.h:236 |
| msgid "Line passed to IPC too long" |
| msgstr "An die IPC übergebene Zeile ist zu lang" |
| |
| #: src/err-codes.h:237 |
| msgid "Nested IPC commands" |
| msgstr "Verschachtelte IPC Kommandos" |
| |
| #: src/err-codes.h:238 |
| msgid "No data callback in IPC" |
| msgstr "Kein Daten vom IPC \"Callback\"" |
| |
| #: src/err-codes.h:239 |
| msgid "No inquire callback in IPC" |
| msgstr "Kein \"Inquire\" \"Callback\" für IPC gesetzt" |
| |
| #: src/err-codes.h:240 |
| msgid "Not an IPC server" |
| msgstr "Kein IPC Server" |
| |
| #: src/err-codes.h:241 |
| msgid "Not an IPC client" |
| msgstr "Kein IPC Client" |
| |
| #: src/err-codes.h:242 |
| msgid "Problem starting IPC server" |
| msgstr "Problem beim Starten des IPC Servers" |
| |
| #: src/err-codes.h:243 |
| msgid "IPC read error" |
| msgstr "IPC Lesefehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:244 |
| msgid "IPC write error" |
| msgstr "IPC Schreibfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:245 |
| msgid "Too much data for IPC layer" |
| msgstr "Zu viele Daten für das IPC Ebene" |
| |
| #: src/err-codes.h:246 |
| msgid "Unexpected IPC command" |
| msgstr "Unerwartetes IPC Kommando" |
| |
| #: src/err-codes.h:247 |
| msgid "Unknown IPC command" |
| msgstr "Unbekanntes IPC Kommando" |
| |
| #: src/err-codes.h:248 |
| msgid "IPC syntax error" |
| msgstr "IPC Syntaxfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:249 |
| msgid "IPC call has been cancelled" |
| msgstr "Der IPC Aufruf wurde abgebrochen" |
| |
| #: src/err-codes.h:250 |
| msgid "No input source for IPC" |
| msgstr "Eingabequelle für IPC fehlt" |
| |
| #: src/err-codes.h:251 |
| msgid "No output source for IPC" |
| msgstr "Ausgabesenke für IPC fehlt" |
| |
| #: src/err-codes.h:252 |
| msgid "IPC parameter error" |
| msgstr "IPC Parameterfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:253 |
| msgid "Unknown IPC inquire" |
| msgstr "Unbekanntes IPC \"Inquire\"" |
| |
| #: src/err-codes.h:254 |
| msgid "User defined error code 1" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 1" |
| |
| #: src/err-codes.h:255 |
| msgid "User defined error code 2" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 2" |
| |
| #: src/err-codes.h:256 |
| msgid "User defined error code 3" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 3" |
| |
| #: src/err-codes.h:257 |
| msgid "User defined error code 4" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 4" |
| |
| #: src/err-codes.h:258 |
| msgid "User defined error code 5" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 5" |
| |
| #: src/err-codes.h:259 |
| msgid "User defined error code 6" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 6" |
| |
| #: src/err-codes.h:260 |
| msgid "User defined error code 7" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 7" |
| |
| #: src/err-codes.h:261 |
| msgid "User defined error code 8" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 8" |
| |
| #: src/err-codes.h:262 |
| msgid "User defined error code 9" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 9" |
| |
| #: src/err-codes.h:263 |
| msgid "User defined error code 10" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 10" |
| |
| #: src/err-codes.h:264 |
| msgid "User defined error code 11" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 11" |
| |
| #: src/err-codes.h:265 |
| msgid "User defined error code 12" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 12" |
| |
| #: src/err-codes.h:266 |
| msgid "User defined error code 13" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 13" |
| |
| #: src/err-codes.h:267 |
| msgid "User defined error code 14" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 14" |
| |
| #: src/err-codes.h:268 |
| msgid "User defined error code 15" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 15" |
| |
| #: src/err-codes.h:269 |
| msgid "User defined error code 16" |
| msgstr "Benutzerdefinierter Fehlercode 16" |
| |
| #: src/err-codes.h:270 |
| msgid "System error w/o errno" |
| msgstr "Systemfehler ohne gesetzten Systemfehlercode" |
| |
| #: src/err-codes.h:271 |
| msgid "Unknown system error" |
| msgstr "Unbekannter Systemfehler" |
| |
| #: src/err-codes.h:272 |
| msgid "End of file" |
| msgstr "Dateiende" |
| |
| #: src/err-codes.h:273 |
| msgid "Unknown error code" |
| msgstr "Unbekannter Fehlercode" |
| |
| #: src/gpg-error.c:392 |
| #, c-format |
| msgid "Usage: %s GPG-ERROR [...]\n" |
| msgstr "Aufruf: %s GPG-FEHLER [...]\n" |
| |
| #: src/gpg-error.c:448 |
| #, c-format |
| msgid "%s: warning: could not recognize %s\n" |
| msgstr "%s: Warnung: %s konnte nicht erkannt werden\n" |
| |
| #~ msgid "Assuan error" |
| #~ msgstr "Fehler in Assuan" |