| # Russian translations for alsa-utils package |
| # Английские переводы для пакета alsa-utils. |
| # Copyright (C) 2005 THE alsa-utils'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. |
| # <dushistov@mail.ru>, 2005. |
| # |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: alsa-utils 1.0.9rc4a\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2005-12-02 12:37+0100\n" |
| "PO-Revision-Date: 2005-12-02 12:39+0100\n" |
| "Last-Translator: <dushistov@mail.ru>\n" |
| "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" |
| "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| |
| #: ../alsaconf.in:36 |
| msgid "-s" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../alsaconf.in:80 |
| msgid "ALSA configurator" |
| msgstr "Найстройщик ALSA" |
| |
| #: ../alsaconf.in:82 |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| "usage: alsaconf [options]\n" |
| " -l|--legacy check only legacy non-isapnp cards\n" |
| " -m|--modinfo read module descriptions instead of reading card db\n" |
| " -s|--sound wav-file\n" |
| " use the specified wav file as a test sound\n" |
| " -u|--uid uid set the uid for the ALSA devices (default = 0) [obsoleted]\n" |
| " -g|--gid gid set the gid for the ALSA devices (default = 0) [obsoleted]\n" |
| " -d|--devmode mode\n" |
| " set the permission for ALSA devices (default = 0666) " |
| "[obs.]\n" |
| " -r|--strict set strict device mode (equiv. with -g 17 -d 0660) " |
| "[obsoleted]\n" |
| " -L|--log file logging on the specified file (for debugging purpose only)\n" |
| " -p|--probe card-name\n" |
| " probe a legacy non-isapnp card and print module options\n" |
| " -P|--listprobe list the supported legacy card modules\n" |
| " -c|--config file\n" |
| " specify the module config file\n" |
| " -R|--resources list available DMA and IRQ resources with debug for legacy\n" |
| " -h|--help what you're reading" |
| msgstr "" |
| "использование: alsaconf [опции]\n" |
| " -l|--legacy проверять только не ISAPnP карты\n" |
| " -m|--modinfo читать описание модулей вместо чтения бызы данных карт\n" |
| " -s|--sound WAV файл\n" |
| " использовать указанный WAV файл в качестве тестового\n" |
| " -u|--uid uid устанавливает uid для ALSA(по умолчанию = 0) [устарело]\n" |
| " -g|--gid gid устанавливает gid для ALSA(по умолчанию = 0) [устарело]\n" |
| " -d|--devmode режим\n" |
| " устанавливает права доступа для ALSA (по умолчанию = 0666) " |
| "[уст.]\n" |
| " -r|--strict устанавливает строгие права для ALSA (экв. -g 17 -d 0660) " |
| "[уст.]\n" |
| " -L|--log файл записывать события в определенный файл (в целях отладки)\n" |
| " -p|--probe имя звуковой карты\n" |
| " проверить обычную не IsaPnP карту и вывести опции модуля\n" |
| " -P|--listprobe вывести список поддерживаемых не IsaPnP карт\n" |
| " -c|--config файл\n" |
| " указывает файл с настройками модуля\n" |
| " -h|--help вывести это сообщение" |
| |
| #: ../alsaconf.in:252 |
| msgid "You must be root to use this script." |
| msgstr "Вы должны быть суперпользователем, чтобы использовать этот скрипт." |
| |
| #: ../alsaconf.in:294 |
| msgid "ERROR: The config file doesn't exist: " |
| msgstr "ОШИБКА: Файл с настройками не существует: " |
| |
| #: ../alsaconf.in:336 |
| msgid "Error, dialog or whiptail not found." |
| msgstr "Ошибка, dialog или whiptail не найдены." |
| |
| #: ../alsaconf.in:342 |
| msgid "Error, awk not found. Can't continue." |
| msgstr "Ошибка, awk не найден. Не могу продолжить работу." |
| |
| #: ../alsaconf.in:439 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " ALSA CONFIGURATOR\n" |
| " version %s\n" |
| "\n" |
| " This script is a configurator for\n" |
| " Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) driver.\n" |
| "\n" |
| "\n" |
| " If ALSA is already running, you should close all sound\n" |
| " apps now and stop the sound driver.\n" |
| " alsaconf will try to do this, but it's not 100%% sure." |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Настройщик ALSA\n" |
| " версия %s\n" |
| "\n" |
| " Этот скрипт настраивает Advanced Linux Sound Architecture\n" |
| "\n" |
| "\n" |
| " Если какие-нибудь приложения входящие в пакет ALSA уже запущены,\n" |
| " вы должны закрыть все приложения работающие со звуком\n" |
| " и остановаить звуковой драйвер.\n" |
| " alsaconf попытается это сделать, но результат не гарантируется на все 100%" |
| "%." |
| |
| #: ../alsaconf.in:455 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "\n" |
| " OK, sound driver is configured.\n" |
| "\n" |
| " ALSA CONFIGURATOR\n" |
| "\n" |
| " will prepare the card for playing now.\n" |
| "\n" |
| " Now I'll run alsasound init script, then I'll use\n" |
| " amixer to raise the default volumes.\n" |
| " You can change the volume later via a mixer\n" |
| " program such as alsamixer or gamix.\n" |
| " \n" |
| " " |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "\n" |
| " Хорошо, драйвер звуковой карты настроен.\n" |
| "\n" |
| " Сейчас Настройщик ALSA\n" |
| "\n" |
| " подготовит звуковую карту для проигрования.\n" |
| "\n" |
| " Сейчас я запущу скрипт, инициализирующий alsasound, потом использую " |
| "amixer\n" |
| " для увеличения уровня громкости по умолчания.\n" |
| " Вы можете изменить уровень громкости по умолчания позже\n" |
| " с помощью таких программ как alsamixer или gamix.\n" |
| " " |
| |
| #: ../alsaconf.in:518 ../alsaconf.in:523 ../alsaconf.in:528 ../alsaconf.in:533 |
| msgid "Can't create temp file, exiting..." |
| msgstr "Не могу создать временный файл, прекращаю работу..." |
| |
| #: ../alsaconf.in:643 |
| msgid "Building card database.." |
| msgstr "Создаю базу данных с информацией о звуковых карточках.." |
| |
| #: ../alsaconf.in:647 |
| msgid "No card database is found.." |
| msgstr "База данных, содержащая информацию о звуковых карточках, не найдена.." |
| |
| #: ../alsaconf.in:652 |
| msgid "Searching sound cards" |
| msgstr "Ищем звуковые карточки" |
| |
| #: ../alsaconf.in:806 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Configuring %s\n" |
| "Do you want to modify %s (and %s if present)?" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Настраиваем %s\n" |
| "Вы хотите изменить %s (и %s, если существует)?" |
| |
| #: ../alsaconf.in:811 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "Configuring %s\n" |
| "Do you want to modify %s?" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "Настраиваем %s\n" |
| "Вы хотите изменить %s?" |
| |
| #: ../alsaconf.in:900 |
| msgid "Running modules-update..." |
| msgstr "Запускаем modules-update..." |
| |
| #: ../alsaconf.in:903 |
| msgid "Running update-modules..." |
| msgstr "Запускаем update-modules..." |
| |
| #: ../alsaconf.in:915 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " The mixer is set up now for for playing.\n" |
| " Shall I try to play a sound sample now?\n" |
| "\n" |
| " NOTE:\n" |
| "If you have a big amplifier, lower your volumes or say no.\n" |
| " Otherwise check that your speaker volume is open,\n" |
| " and look if you can hear test sound.\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Микшер настроен для проигровования.\n" |
| " Проиграть тестовый пример?\n" |
| "\n" |
| " Примечание:\n" |
| " Если у вас большой усилитель, уменьшите уровень громкости или скажите " |
| "нет.\n" |
| " В противном случае проверьте, что ваши колонки включены,\n" |
| " и удостоверьтесь что вы слышите тестовый пример.\n" |
| |
| #: ../alsaconf.in:932 |
| msgid "Saving the mixer setup used for this in /etc/asound.state." |
| msgstr "Сохраняем настройки микшера в /etc/asound.state." |
| |
| #: ../alsaconf.in:936 |
| msgid "" |
| "\n" |
| "===============================================================================\n" |
| "\n" |
| " Now ALSA is ready to use.\n" |
| " For adjustment of volumes, use your favorite mixer.\n" |
| "\n" |
| " Have a lot of fun!\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| "===============================================================================\n" |
| "\n" |
| " Теперь ALSA готова к использованию.\n" |
| " Для регулировки уровня громкости, используйте ваш любимый микшер.\n" |
| "\n" |
| " Оторвись по полной!\n" |
| "\n" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1244 |
| msgid "WARNING" |
| msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1245 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Probing legacy ISA cards might make\n" |
| " your system unstable.\n" |
| "\n" |
| " Do you want to proceed?\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Поиск ISA звуковых карточек может сделать\n" |
| " вашу систему нестабильной.\n" |
| "\n" |
| " Вы уверены?\n" |
| "\n" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1268 |
| msgid "" |
| "No legacy drivers are available\n" |
| " for your machine" |
| msgstr "" |
| "Нету подходяшего драйвера для\n" |
| " вашей машины" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1273 |
| msgid "Driver Selection" |
| msgstr "Выбор Драйвера" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1274 |
| msgid "" |
| " Probing legacy ISA cards\n" |
| "\n" |
| " Please select the drivers to probe:" |
| msgstr "" |
| " Поиск ISA звуковых карт\n" |
| "\n" |
| " Пожалуйста, выберите драйверы для проверки:" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1281 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Shall I try all possible DMA and IRQ combinations?\n" |
| " With this option, some unconventional configuration\n" |
| " might be found, but it will take much longer time." |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Попробовать все доступные DMA и IRQ комбинации?\n" |
| " С этой опцией, могут быть найдены некоторые нестандартные\n" |
| " конфигураии, но это займет намного больше времени." |
| |
| #: ../alsaconf.in:1291 |
| msgid "Probing legacy cards.. This may take a few minutes.." |
| msgstr "Поиск звуковых карточек.. Это может занять несколько минут.." |
| |
| #: ../alsaconf.in:1292 |
| msgid "Probing: " |
| msgstr "Проверка: " |
| |
| #: ../alsaconf.in:1298 |
| msgid " : FOUND!!" |
| msgstr " : НАШЕЛ!!" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1304 |
| msgid "Result" |
| msgstr "Результат" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1305 |
| msgid "No legacy cards found" |
| msgstr "Звуковых карточек не найдено" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1364 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Looks like you having a Thinkpad 600E or 770 notebook.\n" |
| " On this notebook, CS4236 driver should be used\n" |
| " although CS46xx chip is detected.\n" |
| "\n" |
| " Shall I try to snd-cs4236 driver and probe\n" |
| " the legacy ISA configuration?" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Кажется, мы имеем дело с ноутбуком Thinkpad 600E или 770.\n" |
| " На этом ноутбуке, драйвер CS4236 должен использоваться\n" |
| " хотя определяется CS46xx\n" |
| "\n" |
| " Использовать snd-cs4236 и проверить правильность ISA\n" |
| " конфигурации?" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1378 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Looks like you having a Dell Dimension machine.\n" |
| " On this machine, CS4232 driver should be used\n" |
| " although CS46xx chip is detected.\n" |
| "\n" |
| " Shall I try to snd-cs4232 driver and probe\n" |
| " the legacy ISA configuration?" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Похоже что вы имеем дело с машиной Dell Dimension.\n" |
| " На этой машине CS4232 драйвер должен исползьовать, チップが検出されますが\n" |
| " хотя чип звуковой карты определяется как CS46xx.\n" |
| "\n" |
| " Использовать snd-cs4232 и проверить ISA валидность\n" |
| " этой конфигурации?" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1395 |
| msgid "Soundcard Selection" |
| msgstr "Выбор Звуковой карты" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1396 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " Following card(s) are found on your system.\n" |
| " Choose a soundcard to configure:\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Следущее звуковая(ые) карта(ы) найдены в вашей системе.\n" |
| " Выберите звуковую карту для настройки:\n" |
| |
| #: ../alsaconf.in:1409 |
| msgid "" |
| "\n" |
| " No supported PnP or PCI card found.\n" |
| "\n" |
| " Would you like to probe legacy ISA sound cards/chips?\n" |
| "\n" |
| msgstr "" |
| "\n" |
| " Найдена не поддерживаемая PnP или PCI карта.\n" |
| "\n" |
| " Желаете проверить ISA звуковые карты/чипы?\n" |
| "\n" |