| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| # |
| # Translators: |
| # Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013 |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Avahi\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2015-10-10 13:24+0200\n" |
| "PO-Revision-Date: 2013-11-20 09:58+0000\n" |
| "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" |
| "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/lennart/avahi/" |
| "language/sr@latin/)\n" |
| "Language: sr@latin\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" |
| "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:30 |
| msgid "OK" |
| msgstr "U redu" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:31 |
| msgid "Operation failed" |
| msgstr "Operacija nije uspela" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:32 |
| msgid "Bad state" |
| msgstr "Loše stanje" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:33 |
| msgid "Invalid host name" |
| msgstr "Neispravan naziv domaćina" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:34 |
| msgid "Invalid domain name" |
| msgstr "Neispravan naziv domena" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:35 |
| msgid "No suitable network protocol available" |
| msgstr "Odgovarajući mrežni protokol nije dostupan" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:36 |
| msgid "Invalid DNS TTL" |
| msgstr "Neispravan DNS TTL" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:37 |
| msgid "Resource record key is pattern" |
| msgstr "Ključ zapisa izvorišta je šablon" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:38 |
| msgid "Local name collision" |
| msgstr "Sukob mesnih naziva" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:39 |
| msgid "Invalid record" |
| msgstr "Neispravan zapis" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:41 |
| msgid "Invalid service name" |
| msgstr "Neispravan naziv usluge" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:42 |
| msgid "Invalid service type" |
| msgstr "Neispravna vrsta usluge" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:43 |
| msgid "Invalid port number" |
| msgstr "Neispravan broj priključnika" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:44 |
| msgid "Invalid record key" |
| msgstr "Neispravan ključ zapisa" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:45 |
| msgid "Invalid address" |
| msgstr "Neispravna adresa" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:46 |
| msgid "Timeout reached" |
| msgstr "Vreme je isteklo" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:47 |
| msgid "Too many clients" |
| msgstr "Previše klijenata" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:48 |
| msgid "Too many objects" |
| msgstr "Previše objekata" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:49 |
| msgid "Too many entries" |
| msgstr "Previše unosa" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:50 |
| msgid "OS Error" |
| msgstr "Greška operativnog sistema" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:52 |
| msgid "Access denied" |
| msgstr "Pristup je zabranjen" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:53 |
| msgid "Invalid operation" |
| msgstr "Neispravna radnja" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:54 |
| msgid "An unexpected D-Bus error occurred" |
| msgstr "Došlo je do neočekivane greške D-sabirnice" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:55 |
| msgid "Daemon connection failed" |
| msgstr "Nije uspelo povezivanje sistemske usluge" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:56 |
| msgid "Memory exhausted" |
| msgstr "Memorija je istrošena" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:57 |
| msgid "The object passed in was not valid" |
| msgstr "Prosleđeni objekat nije bio ispravan" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:58 |
| msgid "Daemon not running" |
| msgstr "Sistemska usluga nije pokrenuta" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:59 |
| msgid "Invalid interface index" |
| msgstr "Neispravan registar uređaja" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:60 |
| msgid "Invalid protocol specification" |
| msgstr "Neispravna odredba protokola" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:61 |
| msgid "Invalid flags" |
| msgstr "Neispravne opcije" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:63 |
| msgid "Not found" |
| msgstr "Nisam našao" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:64 |
| msgid "Invalid configuration" |
| msgstr "Neispravno podešavanje" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:65 |
| msgid "Version mismatch" |
| msgstr "Neslaganje izdanja" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:66 |
| msgid "Invalid service subtype" |
| msgstr "Neispravna podvrsta usluge" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:67 |
| msgid "Invalid packet" |
| msgstr "Neispravan paket" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:68 |
| msgid "Invalid DNS return code" |
| msgstr "Neispravan povratni kod DNS-a" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:69 |
| msgid "DNS failure: FORMERR" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: FORMERR" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:70 |
| msgid "DNS failure: SERVFAIL" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: SERVFAIL" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:71 |
| msgid "DNS failure: NXDOMAIN" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: NXDOMAIN" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:72 |
| msgid "DNS failure: NOTIMP" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: NOTIMP" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:74 |
| msgid "DNS failure: REFUSED" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: REFUSED" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:75 |
| msgid "DNS failure: YXDOMAIN" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: YXDOMAIN" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:76 |
| msgid "DNS failure: YXRRSET" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: YXRRSET" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:77 |
| msgid "DNS failure: NXRRSET" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: NXRRSET" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:78 |
| msgid "DNS failure: NOTAUTH" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: NOTAUTH" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:79 |
| msgid "DNS failure: NOTZONE" |
| msgstr "Neuspeh DNS-a: NOTZONE" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:80 |
| msgid "Invalid RDATA" |
| msgstr "Neispravni su RPODACI" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:81 |
| msgid "Invalid DNS type" |
| msgstr "Neispravna vrsta DNS-a" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:82 |
| msgid "Invalid DNS class" |
| msgstr "Neispravan razred DNS-a" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:83 |
| msgid "Not supported" |
| msgstr "Nije podržano" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:85 |
| msgid "Not permitted" |
| msgstr "Nije dozvoljeno" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:86 |
| msgid "Invalid argument" |
| msgstr "Neispravan argument" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:87 |
| msgid "Is empty" |
| msgstr "Prazno" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:88 |
| msgid "The requested operation is invalid because redundant" |
| msgstr "Tražena radnja je neispravna jer je suvišna" |
| |
| #: ../avahi-common/error.c:94 |
| msgid "Invalid Error Code" |
| msgstr "Neispravan kod greške" |
| |
| #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 |
| msgid "Avahi Discovery" |
| msgstr "Avahijevo otkrivanje" |
| |
| #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 |
| msgid "<i>No service currently selected.</i>" |
| msgstr "<i>Nijedna usluga trenutno nije izabrana.</i>" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi Zeroconf Browser" |
| msgstr "Avahijev Zerokonf preglednik" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" |
| msgstr "Pregledam dostupne Zerokonf usluge na vašoj mreži" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 |
| msgid "TXT" |
| msgstr "TEKST" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 |
| msgid "TXT Data:" |
| msgstr "Tekstualni podaci:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 |
| msgid "empty" |
| msgstr "prazno" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 |
| msgid "Service Type:" |
| msgstr "Vrsta usluge:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 |
| msgid "Service Name:" |
| msgstr "Naziv usluge:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 |
| msgid "Domain Name:" |
| msgstr "Naziv domena:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 |
| msgid "Interface:" |
| msgstr "Uređaj:" |
| |
| #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 |
| msgid "Address:" |
| msgstr "Adresa:" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 |
| msgid "Browse Service Types" |
| msgstr "Pregledaj vrste usluga" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 |
| msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" |
| msgstr "Spisak vrsta usluga za pregledanje ograničen sa „NULL“" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 |
| msgid "Domain" |
| msgstr "Domen" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 |
| msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" |
| msgstr "Domen za pregledanje, ili „NULL“ za podrazumevani domen" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 |
| msgid "Service Type" |
| msgstr "Vrsta usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 |
| msgid "The service type of the selected service" |
| msgstr "Vrsta izabrane usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1035 |
| msgid "Service Name" |
| msgstr "Naziv usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 |
| msgid "The service name of the selected service" |
| msgstr "Naziv izabrane usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 |
| msgid "Address" |
| msgstr "Adresa" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 |
| msgid "The address of the resolved service" |
| msgstr "Adresa rešene usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 |
| msgid "Port" |
| msgstr "Priključnik" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 |
| msgid "The IP port number of the resolved service" |
| msgstr "Broj IP priključnika rešene usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 |
| msgid "Host Name" |
| msgstr "Naziv domaćina" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 |
| msgid "The host name of the resolved service" |
| msgstr "Naziv domaćina rešene usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 |
| msgid "TXT Data" |
| msgstr "Tekstualni podaci" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 |
| msgid "The TXT data of the resolved service" |
| msgstr "Tekstualni podaci rešene usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 |
| msgid "Resolve Service" |
| msgstr "Reši uslugu" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 |
| msgid "Resolve the selected service automatically before returning" |
| msgstr "Samostalno rešava izabranu uslugu pre povraćaja" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 |
| msgid "Resolve Service Host Name" |
| msgstr "Reši naziv domaćina usluge" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 |
| msgid "" |
| "Resolve the host name of the selected service automatically before returning" |
| msgstr "Samostalno rešava naziv domaćina izabrane usluge pre povraćaja" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 |
| msgid "Address family" |
| msgstr "Porodica adresa" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 |
| msgid "The address family for host name resolution" |
| msgstr "Porodica adresa za razrešavanje naziva domaćina" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi client failure: %s" |
| msgstr "Kvar Avahijevog klijenta: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi resolver failure: %s" |
| msgstr "Kvar Avahijevog rešavača: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 |
| #, c-format |
| msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" |
| msgstr "" |
| "Nisam uspeo da potražim vrstu usluge „%s“ u domenu „%s“\n" |
| "%s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 |
| msgid "n/a" |
| msgstr "n/d" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 |
| #, c-format |
| msgid "Avahi domain browser failure: %s" |
| msgstr "Neuspeh Avahijevog preglednika domena: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to read Avahi domain: %s" |
| msgstr "Nisam uspeo da pročitam Avahijev domen: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 |
| msgid "Browse service type list is empty!" |
| msgstr "Spisak vrsta usluga za pregled je prazan!" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" |
| msgstr "Nisam uspeo da se povežem na Avahijev server: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 |
| msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:" |
| msgstr "Tražim uslugu na <b>mesnoj mreži</b>:" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 |
| #, c-format |
| msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:" |
| msgstr "Tražim uslugu u domenu <b>%s</b>:" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create browser for %s: %s" |
| msgstr "Nisam uspeo da napravim preglednika za „%s“: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:907 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" |
| msgstr "Nisam uspeo da napravim rešavača za „%s“ vrste %s u domenu %s: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:982 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create domain browser: %s" |
| msgstr "Nisam uspeo da napravim preglednika domena: %s" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:993 |
| msgid "Change domain" |
| msgstr "Promeni domen" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1043 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1180 |
| msgid "Browsing..." |
| msgstr "Razgledam..." |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1047 ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:161 |
| #, fuzzy |
| msgid "_Cancel" |
| msgstr "Otkazano.\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1048 |
| #, fuzzy |
| msgid "_OK" |
| msgstr "U redu" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1134 |
| msgid "Initializing..." |
| msgstr "Pokrećem..." |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 |
| msgid "Location" |
| msgstr "Mesto" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1167 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| msgid "Name" |
| msgstr "Naziv" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1172 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| msgid "Type" |
| msgstr "Vrsta" |
| |
| #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1184 |
| msgid "_Domain..." |
| msgstr "_Domen..." |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:55 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options]\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -s --ssh Browse SSH servers\n" |
| " -v --vnc Browse VNC servers\n" |
| " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" |
| " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" |
| msgstr "" |
| "%s [mogućnosti]\n" |
| "\n" |
| " -h --help Prikazuje ovu pomoć\n" |
| " -s --ssh Razgleda servere bezbedne školjke\n" |
| " -v --vnc Razgleda VNC servere\n" |
| " -S --shell Razgleda servere i bezbedne školjke i VNC-a\n" |
| " -d --domain=DOMEN Domen u kome će se vršiti razgledanje\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 |
| #, c-format |
| msgid "Too many arguments\n" |
| msgstr "Previše argumenata\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:149 |
| msgid "Choose Shell Server" |
| msgstr "Izaberite server školjke" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 ../avahi-ui/bssh.c:161 |
| msgid "C_onnect" |
| msgstr "" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:151 |
| msgid "Desktop" |
| msgstr "Radna površ" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:152 |
| msgid "Terminal" |
| msgstr "Terminal" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:156 |
| msgid "Choose VNC server" |
| msgstr "Izaberite VNC server" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:161 |
| msgid "Choose SSH server" |
| msgstr "Izaberite server bezbedne školjke" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:185 |
| #, c-format |
| msgid "Connecting to '%s' ...\n" |
| msgstr "Povezujem se na „%s“ ...\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:240 |
| #, c-format |
| msgid "execlp() failed: %s\n" |
| msgstr "Nije uspela funkcija „execlp()“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.c:250 |
| #, c-format |
| msgid "Canceled.\n" |
| msgstr "Otkazano.\n" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi SSH Server Browser" |
| msgstr "Preglednik Avahijevog servera bezbedne školjke" |
| |
| #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" |
| msgstr "Potražite servere bezbedne školjke sa uključenim Zerokonfom" |
| |
| #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 |
| msgid "Avahi VNC Server Browser" |
| msgstr "Preglednik Avahijevog VNC servera" |
| |
| #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 |
| msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" |
| msgstr "Potražite VNC servere sa uključenim Zerokonfom" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 |
| #, c-format |
| msgid ": All for now\n" |
| msgstr ": Za sada sve\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 |
| #, c-format |
| msgid ": Cache exhausted\n" |
| msgstr ": Ostava je prepunjena\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da rešim uslugu „%s“ vrste „%s“ u domenu „%s“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 |
| #, c-format |
| msgid "service_browser failed: %s\n" |
| msgstr "Nije uspela funkcija „service_browser“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "Nije uspela funkcija „avahi_service_browser_new()“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 |
| #, c-format |
| msgid "service_type_browser failed: %s\n" |
| msgstr "Nije uspela funkcija „service_type_browser“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "Nije uspela funkcija „avahi_service_type_browser_new()“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 |
| #, c-format |
| msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" |
| msgstr "Nije uspela funkcija „avahi_domain_browser_new()“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query version string: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da propitam nisku izdanja: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to query host name: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da propitam naziv domaćina: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 |
| #, c-format |
| msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" |
| msgstr "Izdanje servera: %s; naziv domaćina: %s\n" |
| |
| #. Translators: This is a column heading with abbreviations for |
| #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 |
| #, c-format |
| msgid "E Ifce Prot Domain\n" |
| msgstr "D MSuč Prot Domen\n" |
| |
| #. Translators: This is a column heading with abbreviations for |
| #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 |
| #, c-format |
| msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" |
| msgstr "D MSuč Prot %-*s %-20s Domen\n" |
| |
| #. We have been disconnected, so let reconnect |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 |
| #, c-format |
| msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" |
| msgstr "Veza je prekinuta, ponovo se povezujem ...\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create client object: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da napravim objekat klijenta: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 |
| #, c-format |
| msgid "Client failure, exiting: %s\n" |
| msgstr "Neuspeh klijenta, izlazim: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 |
| #, c-format |
| msgid "Waiting for daemon ...\n" |
| msgstr "Čekam na sistemsku uslugu ...\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 |
| msgid "" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" |
| " -a --all Show all services, regardless of the type\n" |
| " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " |
| "list\n" |
| " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" |
| " -l --ignore-local Ignore local services\n" |
| " -r --resolve Resolve services found\n" |
| " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" |
| " -p --parsable Output in parsable format\n" |
| msgstr "" |
| " -h --help Prikazuje ovu pomoć\n" |
| " -V --version Prikazuje izdanje\n" |
| " -D --browse-domains Razgleda domene koji se mogu pretraživati umesto " |
| "usluga\n" |
| " -a --all Prikazuje sve usluge, bez obzira na vrstu\n" |
| " -d --domain=DOMEN Domen za pretraživanje\n" |
| " -v --verbose Uključuje režim opširnog ispisa\n" |
| " -t --terminate Prekida posle izbacivanja više ili manje završene " |
| "liste\n" |
| " -c --cache Prekida posle izbacivanja svih zapisa iz ostave\n" |
| " -l --ignore-local Zanemaruje mesne usluge\n" |
| " -r --resolve Rešava pronađene usluge\n" |
| " -f --no-fail Ne otkazuje ako sistemska usluga nije dostupna\n" |
| " -p --parsable Daje izlaz u zapisu koji se može obraditi\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 |
| msgid "" |
| " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" |
| " -b --dump-db Dump service type database\n" |
| msgstr "" |
| " -k --no-db-lookup Ne traži vrste usluge\n" |
| " -b --dump-db Izbacuje bazu podataka vrste usluge\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 |
| #, c-format |
| msgid "Too few arguments\n" |
| msgstr "Suviše malo argumenata\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create simple poll object.\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da napravim objekat jednostavne ankete.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 |
| #, c-format |
| msgid "Established under name '%s'\n" |
| msgstr "Uspostavljeno pod nazivom „%s“\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to register: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da zabeležim: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 |
| #, c-format |
| msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" |
| msgstr "Sukob naziva, uzimam novi naziv „%s“.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create entry group: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da napravim unos grupe: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add address: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da dodam adresu: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add service: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da dodam uslugu: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da dodam podvrstu „%s“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 |
| #, c-format |
| msgid "Host name conflict\n" |
| msgstr "Sukob naziva domaćina\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n" |
| "%s [options] %s <host-name> <address>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -s --service Publish service\n" |
| " -a --address Publish address\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" |
| " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" |
| " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " |
| "with\n" |
| " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" |
| " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" |
| msgstr "" |
| "%s [mogućnosti] %s <naziv> <vrsta> <port> [<txt ...>]\n" |
| "%s [mogućnosti] %s <naziv-domaćina> <adresa>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Prikazuje ovu pomoć\n" |
| " -V --version Prikazuje izdanje\n" |
| " -s --service Objavljuje uslugu\n" |
| " -a --address Objavljuje adresu\n" |
| " -v --verbose Uključuje režim opširnog ispisa\n" |
| " -d --domain=DOMEN Domen u kojem će se objaviti usluge\n" |
| " -H --host=DOMEN Domaćin na kojem se nalaze usluge\n" |
| " --subtype=PODVRSTA Dodatna podvrsta sa kojom će se zabeležiti ova " |
| "usluga\n" |
| " -R --no-reverse Ne objavljuje obrnute unose sa adresom\n" |
| " -f --no-fail Neće otkazati ako sistemska usluga nije dostupna\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 |
| #, c-format |
| msgid "Bad number of arguments\n" |
| msgstr "Loš broj argumenata\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to parse port number: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da obradim broj priključnika: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 |
| #, c-format |
| msgid "No command specified.\n" |
| msgstr "Naredba nije navedena.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da obradim naziv domaćina „%s“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da obradim adresu „%s“: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] %s <host name ...>\n" |
| "%s [options] %s <address ... >\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -n --name Resolve host name\n" |
| " -a --address Resolve address\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| " -6 Lookup IPv6 address\n" |
| " -4 Lookup IPv4 address\n" |
| msgstr "" |
| "%s [mogućnosti] %s <naziv domaćina ...>\n" |
| "%s [mogućnosti] %s <adresa ... >\n" |
| "\n" |
| " -h --help Prikazuje ovu pomoć\n" |
| " -V --version Prikazuje izdanje\n" |
| " -n --name Rešava naziv domaćina\n" |
| " -a --address Rešava adresu\n" |
| " -v --verbose Uključuje režim opširnog ispisa\n" |
| " -6 Traži IPv6 adresu\n" |
| " -4 Traži IPv4 adresu\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da napravim rešavača naziva domaćina: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to parse address '%s'\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da obradim adresu „%s“\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 |
| #, c-format |
| msgid "Failed to create address resolver: %s\n" |
| msgstr "Nisam uspeo da napravim rešavača adrese: %s\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "%s [options] <new host name>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Show this help\n" |
| " -V --version Show version\n" |
| " -v --verbose Enable verbose mode\n" |
| msgstr "" |
| "%s [mogućnosti] <novi naziv domaćina>\n" |
| "\n" |
| " -h --help Prikazuje ovu pomoć\n" |
| " -V --version Prikazuje izdanje\n" |
| " -v --verbose Uključuje režim opširnog ispisa\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 |
| #, c-format |
| msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" |
| msgstr "Neispravan broj argumenata, očekujem tačno jedan.\n" |
| |
| #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 |
| #, c-format |
| msgid "Host name successfully changed to %s\n" |
| msgstr "Naziv domaćina je uspešno promenjen u „%s“\n" |