blob: 00e80133b403f8ef141e2f2f34c61fc25b549fa1 [file] [log] [blame]
# Russian translation for avahi
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-15 13:16+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-01 04:32+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "Сбой операции"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Неверное состояние"
#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "Неверное имя узла"
#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Неверное имя домена"
#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Не найден подходящий сетевой протокол"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "Неверный TTL DNS"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "Ключ записи ресурса является шаблоном"
#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "Перекрытие локальных имён"
#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Неверная запись"
#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "Неверное имя службы"
#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "Неверный тип службы"
#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "Неверный номер порта"
#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "Неверный ключ записи"
#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "Неверный адрес"
#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "Время ожидания истекло"
#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Слишком много клиентов"
#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Слишком много объектов"
#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Слишком много элементов"
#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "Ошибка ОС"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Доступ запрещён"
#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Неверная операция"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Неожиданная ошибка D-Bus"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "Не удалось соединиться со службой"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Память исчерпана"
#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "Переданный объект недействителен"
#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "Служба не запущена"
#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "Неверный индекс интерфейса"
#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Неверная спецификация протокола"
#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "Неверные флаги"
#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "Не найден"
#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Неверная конфигурация"
#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "Несоответствие версий"
#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "Неверный подтип службы"
#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "Неверный пакет"
#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "Неверный код возврата DNS"
#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "Ошибка DNS: FORMERR"
#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "Ошибка DNS: SERVFAIL"
#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "Ошибка DNS: NXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "Ошибка DNS: NOTIMP"
#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "Ошибка DNS: REFUSED"
#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "Ошибка DNS: YXDOMAIN"
#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "Ошибка DNS: YXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "Ошибка DNS: NXRRSET"
#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "Ошибка DNS: NOTAUTH"
#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "Ошибка DNS: NOTZONE"
#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "Неверный формат RDATA"
#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Неверный тип DNS"
#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Неверный класс DNS"
#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "Не поддерживается"
#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "Не разрешено"
#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "Неверный аргумент"
#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "Пустая группа"
#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "Запрошенная операция неверна, поскольку является излишней"
#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Неверный код ошибки"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
msgid "<i>No service currently selected.</i>"
msgstr "<i>Служба не выбрана.</i>"
#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
msgid "Avahi Discovery"
msgstr "Avahi Discovery"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi Zeroconf Browser"
msgstr "Обозреватель Avahi Zeroconf"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
msgstr "Поиск служб Zeroconf в локальной сети"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
msgstr "TXT"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "TXT Data:"
msgstr "Данные TXT:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
msgid "empty"
msgstr "пусто"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
msgid "Service Type:"
msgstr "Тип службы:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
msgid "Service Name:"
msgstr "Имя службы:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
msgid "Domain Name:"
msgstr "Название домена:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
msgstr "Интерфейс:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
msgid "Address:"
msgstr "Адрес:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgstr "Типы искомых служб"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
msgstr "Список типов искомых служб, завершающийся NULL"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
msgstr "Домен поиска или домен по умолчанию, если NULL"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "Service Type"
msgstr "Тип службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Тип выбранной службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "Имя службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
msgid "The service name of the selected service"
msgstr "Имя выбранной службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
msgid "The address of the resolved service"
msgstr "Адрес определённого устройства"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
msgid "The IP port number of the resolved service"
msgstr "Номер порта протокола IP определённого устройства"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "Host Name"
msgstr "Имя узла"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
msgid "The host name of the resolved service"
msgstr "Имя узла определённого устройства"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "TXT Data"
msgstr "Данные TXT"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
msgid "The TXT data of the resolved service"
msgstr "Данные TXT определённого устройства"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve Service"
msgstr "Определение службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
msgstr "Автоматически определить выбранную службу перед возвратом"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid "Resolve Service Host Name"
msgstr "Определить имя узла службы"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr "Автоматически определить имя узла выбранной службы перед возвратом"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgstr "Адресное семейство"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "Определение адресного семейства для имени узла"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Ошибка клиента Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Ошибка преобразователя имён Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Не удалось выполнить поиск службы %s в домене %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Ошибка обозревателя доменов Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Не удалось открыть домен Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "Список типов искомых служб пуст!"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу Avahi: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Поиск служб в <b>локальной сети</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Поиск служб в домене <b>%s</b>:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Не удалось создать обозреватель для %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Не удалось создать преобразователь имён для %s типа %s в домене %s: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Не удалось создать обозреватель доменов: %s"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "Изменить домен"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "Поиск..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "_Домен..."
#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -s --ssh Browse SSH servers\n"
" -v --vnc Browse VNC servers\n"
" -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
msgstr ""
"%s [параметры]\n"
"\n"
" -h --help Показать эту справку\n"
" -s --ssh Вывести список доступных серверов SSH\n"
" -v --vnc Вывести список доступных серверов VNC\n"
" -S --shell Вывести список доступных серверов SSH и VNC\n"
" -d --domain=ДОМЕН Домен поиска серверов\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Слишком много аргументов\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Выберите сервер оболочки"
#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Выберите VNC-сервер"
#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Выберите SSH-сервер"
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
msgstr "Соединение с «%s»...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Сбой выполнения execlp(): %s\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Отменено.\n"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi SSH Server Browser"
msgstr "Навигатор Avahi по серверам SSH"
#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
msgstr "Просмотр списка серверов SSH с включённой службой Zeroconf"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
msgid "Avahi VNC Server Browser"
msgstr "Навигатор Avahi по серверам VNC"
#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
msgstr "Просмотр списка серверов VNC с включённой службой Zeroconf"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": Больше ничего на данный момент\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": Кэш исчерпан\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось преобразовать службу «%s» типа «%s» в домене «%s»: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "Ошибка в service_browser: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Сбой выполнения avahi_service_browser_new(): %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "Ошибка в service_type_browser: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Сбой выполнения avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "Сбой выполнения avahi_domain_browser_new(): %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "Не удалось запросить строку версии: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "Не удалось запросить имя узла: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Версия сервера: %s; Имя узла: %s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "А Интр Прот Домен\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "А Интр Прот %-*s %-20s Домен\n"
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
msgstr "Соединение разорвано, повторное подключение...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Не удалось создать объект клиента: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Ошибка клиента, завершение работы: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
msgstr "Ожидание демона...\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
"list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
" -p --parsable Output in parsable format\n"
msgstr ""
" -h --help Вывести данную справку\n"
" -V --version Вывести версию\n"
" -D --browse-domains Искать домены вместо служб\n"
" -a --all Показывать все службы вне зависимости от типа\n"
" -d --domain=DOMAIN Искать в домене\n"
" -v --verbose Включить подробный режим\n"
" -t --terminate Показать более или менее полный список и выйти\n"
" -c --cache Показать все элементы в кэше и выйти\n"
" -l --ignore-local Игнорировать локальные службы\n"
" -r --resolve Преобразовывать найденные службы\n"
" -f --no-fail Не завершать работу, если демон недоступен\n"
" -p --parsable Выводить в машинном формате\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
msgstr ""
" -k --no-db-lookup Не искать типы служб\n"
" -b --dump-db Вывести базу типов служб\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Слишком мало аргументов\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Не удалось создать объект простого опроса.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Образована под именем «%s»\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "Не удалось зарегистрировать: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Коллизия имён, выбрано новое имя «%s».\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "Не удалось создать группу элементов: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "Не удалось добавить адрес: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "Не удалось добавить службу: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось добавить подтип «%s»: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Конфликт имени узла\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -s --service Publish service\n"
" -a --address Publish address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
"%s [параметры] %s <имя> <тип> <порт> [<текст...>]\n"
"%s [параметры] %s <имя узла> <адрес>\n"
"\n"
" -h --help Вывести эту справку\n"
" -V --version Вывести версию\n"
" -s --service Опубликовать службу\n"
" -a --address Опубликовать адрес\n"
" -v --verbose Включить подробный режим\n"
" -d --domain=ДОМЕН Домен для публикации службы\n"
" -H --host=ДОМЕН Узел, на котором размещается служба\n"
" --subtype=ПОДТИП Дополнительный подтип для регистрации этой службы\n"
" -R --no-reverse Не опубликовывать элемент обратного адреса\n"
" -f --no-fail Не завершать работу, если процесс службы "
"недоступен\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "Неверное количество аргументов\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "Ошибка разбора номера порта: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Не указана команда.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось преобразовать имя узла «%s»: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "Не удалось преобразовать адрес «%s»: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
"%s [options] %s <address ... >\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -n --name Resolve host name\n"
" -a --address Resolve address\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
"%s [параметры] %s <имя узла...>\n"
"%s [параметры] %s <адрес... >\n"
"\n"
" -h --help Вывести данную справку\n"
" -V --version Вывести версию\n"
" -n --name Преобразовать имя узла\n"
" -a --address Преобразовать адрес\n"
" -v --verbose Включить подробный режим\n"
" -6 Искать адрес IPv6\n"
" -4 Искать адрес IPv4\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "Не удалось создать преобразователь имён узлов: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "Не удалось разобрать адрес «%s»\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "Не удалось создать преобразователь адресов: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
"\n"
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
"%s [параметры] <новое имя узла>\n"
"\n"
" -h --help Вывести данную справку\n"
" -V --version Вывести версию\n"
" -v --verbose Включить подробный режим\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Неверное число аргументов, ожидается ровно один.\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "Имя узла успешно изменено на %s\n"